Литмир - Электронная Библиотека

— Фиби, я пришла узнать, понадоблюсь ли я тебе в эти выходные.

— Мы собираемся за город, миссис Джи.

— В дом твоей тети? — Она посмотрела на Пейса как директриса на школьного хулигана, разбившего окно.

— Это мой друг Пейс Дейвис, — сказала ей Фиби.

— Вы любите собак, мистер Дейвис? — холодно произнесла она.

— Конечно, — весело ответил он. — Особенно горячих3, с горчицей и маринованными огурцами.

Пейс рассмеялся, но тут же перестал, когда обнаружил, что обе женщины молча уставились на него. Он потер ухо. Да, неудачная шутка.

— Я хотела предупредить тебя, что в следующую среду мне нужно на прием к врачу, — обратилась миссис Джи к Фиби, направляясь к двери. — Так что не задерживайся.

Девушка пошла ее провожать.

— Я постараюсь вернуться домой пораньше и забрать у вас Хэнни.

Миссис Джи чмокнула песика в голову:

— Будь хорошим мальчиком. Не гоняйся за опоссумами, хорошо? — Она строго посмотрела на Пейса. Надеюсь, вам не нужно говорить, чтобы вы хорошо себя вели?

Пейс широко улыбнулся:

— Я уже много лет не гоняюсь за опоссумами.

В ответ миссис Джи бросила на него испепеляющий взгляд.

— До свидания, миссис Джи. — Взяв Хэнни у пожилой женщины, Фиби подождала, пока она выйдет из квартиры, и закрыла дверь. — На самом деле миссис Джи очень милая, — сказала она Пейсу.

Он содрогнулся:

— Если так, то она тщательно это скрывает.

Игриво толкнув его в плечо, Фиби отправилась на кухню:

— Я хочу взять с собой кое-что из еды.

Чувствуя близость прогулки, Хэнни подбежал к входной двери и сел возле нее. Улыбнувшись, Пейс осмотрел гостиную. На стенах висит несколько сюрреалистических картин. На мягкой мебели лежат яркие подушки. Увидев одинокий листок бумаги на журнальном столике, он взял его.

— Список желаний Фиби, — прочитал он вслух, затем покачал головой и улыбнулся: «Какая практичная женщина. Уже начала готовиться к Рождеству».

Его взгляд скользнул вниз по странице, затем задержался на первом пункте. Его сердце учащенно забилось, когда он прочитал снова: «Немедленно найти подходящего мужчину». Похоже, у него есть шанс.

Пейс тихо присвистнул. Интересно, как часто Санта-Клаус получает письма с подобными просьбами?

Впрочем, не совсем ясно, что конкретно означает «подходящий мужчина». Будущий муж? Вряд ли. В конце концов, на дворе двадцать первый век. Современные женщины помешаны на карьере и не спешат выходить замуж и рожать детей. Черт побери, он сам пока не готов обзаводиться семьей, хотя ему скоро стукнет тридцать.

Если Фиби просто нужен запоминающийся роман, есть только два возможных объяснения тому, что все эти несколько недель она игнорировала его знаки внимания: она либо притворяется, либо считает его неподходящим кандидатом на роль идеального любовника. После сегодняшних поцелуев у нее не должно остаться никаких сомнений.

Поездка в Тайлерс-Стрим — отличная возможность убедить Фиби в том, что он подходящий кандидат.

Глава 5

Отопление в доме ее тети будет починено. Она получает удовольствие от общества Пейса. Вопреки ее опасениям, Хэнни еще не набросился на их красивого спутника. Если не считать сцену со Стивом Транди, сегодняшний день оказался приятным.

Однако на полпути в Тайлерс-Стрим настроение Фиби начало ухудшаться. Утром в Сиднее было безоблачное голубое небо, но сейчас, когда они двигались на юг, сгустились тучи и накрапывал дождь.

Фиби посмотрела в зеркало заднего вида. Никаких машин. Впереди тоже никого. Все же она сбавила скорость.

— Может, поменяемся местами, или ты собираешься вести машину всю дорогу? — спросил Пейс, выбирая из стопки компакт-диск.

Последние два часа они слушали музыку, а Хэнни спал на мягком заднем сиденье. Они обсуждали фильмы и свои отпуска. К счастью, Пейс ни разу не упомянул ни об их поцелуях, ни об инциденте со Стивом. Должно быть, не хочет ее сильно отвлекать от дороги. Ведь машина, за рулем которой она сидит, стоит целое состояние. Наверное, он пользуется большим влиянием в «Броудрикс», если смог взять для нее напрокат новенький «астон-мартин». Вести такой автомобиль одно удовольствие, но все же после двух часов за рулем она не против поменяться местами с Пейсом.

— Думаю остановиться на следующей заправке.

Едва она успела это сказать, как вдруг впереди них на дорогу выскочило большое рыжее пятно. Несомненно, это кенгуру. Фиби охватила паника, но инстинкт самосохранения вовремя подсказал ей надавить на тормоза.

Если они столкнутся с кенгуру, одному богу известно, что будет с ними и с машиной.

Она слышала, как Пейс выругался. Машина задергалась, быстро теряя скорость. Было бы хорошо, если бы кенгуру продолжил пересекать дорогу, но вместо этого его мощные задние лапы остановились. Когда Фиби встретилась взглядом с животным через стекло, ее прошиб холодный пот.

Столкновение неизбежно! Они врежутся!

Остается только один выход. Она резко повернула руль в сторону.

Ситуация разрешилась за считаные секунды, но Фиби казалось, будто все происходит как в замедленной съемке. Она сидела, вцепившись в руль мертвой хваткой, пока машину разворачивало на сто восемьдесят градусов. После этого ее, словно тряпичную куклу, швырнуло сначала в одну сторону, затем в другую. От потрясения она не могла даже кричать.

Когда машина наконец остановилась, костяшки ее пальцев были белыми как мел. Не в силах пошевелиться, даже моргнуть, она, уставившись перед собой невидящим взором, слушала бешеный стук своего сердца. Вдруг водительская дверца открылась. Вздрогнув, она повернула голову и увидела Пейса.

— Пересаживайся, — сказал он, нахмурившись. — Нам нужно развернуться и съехать с дороги, пока в нас кто-нибудь не врезался.

Чувствуя себя словно на качающемся плоту посреди бурного потока, Фиби посмотрела на пустое сиденье, дала команду дрожащим рукам и ногам и неуклюже перебралась через рычаг переключения передач. Пейс сел за руль, завел мотор, развернул машину и припарковался на обочине.

Когда его теплая ладонь легла ей на затылок и повернула ее голову так, чтобы она могла видеть его лицо, на смену потрясению пришло огромное облегчение. Они не врезались. Более того, нисколько не пострадали. Ей захотелось обнять Пейса за шею, тесно прижаться к нему и долго не отпускать.

Он окинул ее взглядом с головы до ног:

— Ты в порядке?

Фиби обнаружила, что дрожит всем телом. Казалось, если она попытается заговорить, ее зубы начнут стучать. Она никогда не попадала в аварию.

10
{"b":"169214","o":1}