Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С вампирами тоже получилось удачнее некуда: брошенный на месте преступления коломет вызвал их живейшее любопытство, и давно мучивший Шеллара вопрос, как найти подход к сумрачным воинам, не знающим языка, да еще и обиженным на советника за всяческие ущемления, отпал сам по себе. Мигом и знатоки языка нашлись, и обиды на второй план отодвинулись. Если бы брат Павсаний не был таким заносчивым, если бы брат Константин догадался прикинуться добрее и глупее, чем есть, да спровадил делегацию по-хорошему, вместо того чтобы ссылаться на режим секретности и грозить карами за его нарушение, вампиры нипочем не пошли бы к Шеллару. Столкнувшись же с таким вопиющим непониманием, пораскинули мозгами и решили попробовать – может, хоть этот объяснит толком.

Шеллар принял делегацию учтиво и дружелюбно, уделил господам надлежащее внимание и конечно же все объяснил. Особенно подробно он остановился на измышлениях вражеской пропаганды, из-за которой брат Константин и отказался говорить на предложенную тему. Подборка всяческой клеветы, используемой врагами ордена для морального разложения его воинства, произвела на вампиров неизгладимое впечатление. Особенно когда в ответ на вопрос: «Значит, эта штука на самом деле ничем не опасна?» – советник многозначительно уставился в потолок и изрек: «Ничуть. Если только колья не из настоящей осины. Во всяком случае, на вашем месте я не стал бы проверять это на себе».

Вампиры оказались ребятами дотошными. Следующей же ночью они все-таки проверили. То ли жребий бросили, то ли нашли в своих рядах особо неприятного типа, которого не жалко, но один вампир из эгинской группы внезапно и бесследно исчез.

Днем спустя из лаборатории Харгана исчезла книга «Краткий практикум по некромантии», лежавшая на самом видном месте. Дело сдвинулось, и Шеллар уже начал придумывать предлог, чтобы поведать об измышлениях вражеской пропаганды живой части орденского воинства.

В тот же день состоялось давно намеченное переселение излучателя из дворцового лабиринта Гелиополиса в Майольские винные погреба в пригороде Лютеции. Операция происходила слаженно и четко и заняла чуть больше двух минут. Сначала переместили генератор, затем вампиров, а под конец сам прибор – он, кстати, оказался довольно компактным, не больше средних размеров шкафа. Установив все перевезенное, включая вампиров, на надлежащие места, излучатель запустили. После чего один телепортист вернулся в Эгину с ответственными лицами, а второй – в Ортан с Шелларом и братом Чанем.

– Вы чем-то обеспокоены, господин советник? – вкрадчиво поинтересовался глава департамента, едва лишь телепортист оставил высочайших персон наедине.

Шеллар с досадой отметил, что размышления о судьбе любимого наставника и прочих магов самым неподобающим образом отразились на его лице, и кивнул:

– От Харгана нет никаких вестей. Уж третий день как он отбыл, я начинаю беспокоиться.

Брат Чань отвел взор от окна, за которым вовсю зеленел дворцовый парк.

– Не рано ли?

– Если быть совсем откровенным, беспокоиться я начал с того самого момента, как господин наместник изволил поделиться своим планом. И не переставал до сих пор. Просто по мне это не всегда заметно. С вашего позволения… – Шеллар чуть приподнял вынутую из кармана трубку, сопроводив сей краткий жест безмолвным вопросом. Брат Чань кивнул и открыл окно. Дескать, травитесь на здоровье, глубокоуважаемый советник, не смею мешать. – Желаете чаю или кофе? – продолжал между тем Шеллар. – Или чего-нибудь покрепче?

– Нет, благодарю вас, – сдержанно отказался хин. – Я хотел поговорить немного о другом. Вот, взгляните.

Шеллар внимательно изучил донос, на этот раз не забывая удерживать на лице подобающее выражение. Нет, он, конечно, не ожидал, что кузен сможет долго скрываться в городе, где его знает половина населения, но все же надеялся, что опознание произойдет хотя бы не в первые часы по прибытии. К сожалению, анонимное послание не говорило об отправителе ничего, кроме того, что он человек небольшого достатка (судя по качеству бумаги), уверенно владеет пером, часто пользуется письменными приборами и содержит их в порядке, пишет довольно грамотно и строчить доносы ему не впервой.

– А что именно вы хотели обсудить? – с некоторым удивлением вопросил он, откладывая наконец листок, из которого вряд ли можно было выжать что-то еще. – Мы ведь уже, кажется, все выяснили на эту тему.

– Простите, но выяснили мы только то, что его высочество следует сохранять в живых, пока Повелителю нужна его нимфа.

– Разумеется. И где, по-вашему, он будет в большей безопасности, нежели в надежно запертой камере? Вы ведь не рассматривали такой вариант, как оставить его на свободе?

– У меня была мысль последить за ним некоторое время – возможно, он попытается выйти на подполье и ему это удастся.

– Ну последите, действительно, вдруг получится. Хотя я бы особенно не надеялся. Такой выдающийся подпольщик, как мой кузен, которого выявили, едва он успел прибыть в город, провалит все, до чего дотянется. И если это понимаем мы, то Флавиус понимает еще острее, ведь это касается его личной безопасности. Словом, умный подпольщик не пойдет на контакт с Элмаром. Единственная надежда – на то, что вам попадется какой-нибудь наивный юнец из низового звена, убежденный, будто великие герои велики во всем и их присутствие ценно само по себе. Можно попробовать. Но недолго. Элмар, хоть и неопытен в подобных делах, слежку все же может заметить.

– Я учту. И еще один нюанс. Можете что-либо посоветовать по… процедуре задержания?

– Да, конечно. Если кузен приволок с собой фамильный меч и этот предмет попадет вам в руки, не вздумайте пытаться достать его из ножен, да и за рукоять брать нежелательно.

– Я слышал о нем, но полагал, что все приписываемые ему волшебные свойства – легенды.

– Скорей всего, приписываемые – действительно легенды и с настоящими не имеют ничего общего.

– А каковы настоящие?

– К сожалению, мне не была доверена честь это знать.

– Как? Вы же были королем!

– Но не воином. Элмар обещал передать фамильный меч моим детям, если будут достойны. Я же, по его мнению, безнадежен как потенциальный кандидат и меч меня просто не признает за хозяина.

– А ваша жена?

– Она не родня нам по крови. Если захватите меч вместе с Элмаром, аккуратно и с почтением возьмите за ножны и принесите сюда. Я подарю его Повелителю. Он великий маг и сможет разобраться в заклятиях, к тому же единственный, кто не пострадает от них, ибо бессмертен.

– Благодарю за предупреждение, брат Шеллар, но изначально я говорил несколько о другом. Хотелось бы провести арест предельно аккуратно, чтобы обеспечить сохранность объекта и не потерять при этом половину своих людей. Принц-бастард ведь наверняка окажет сопротивление, и…

– Понимаю, – перебил Шеллар. Трудно было бы не понять, что, если Элмара попытаются взять живым, потери будут куда больше, чем половина. Особенно если кузен вдруг решит живым не даваться.

– Возможно, стоит задействовать магов? Для нейтрализации…

– По мне, так проще задействовать одного вампира. В нашем распоряжении их полсотни, и едва ли не половина умеет насылать сон. Если Элмар и имеет при себе защитные амулеты, они все равно не действуют.

– Действительно, – согласился брат Чань. – Самое простое и эффективное решение. – Он помолчал, вновь найдя за окном нечто невероятно для себя интересное. Затем вдруг спросил: – Брат Шеллар, можно один нескромный вопрос?

– Смотря насколько нескромный, – усмехнулся Шеллар, прокручивая в голове разговор и пытаясь вычислить, действительно ли хитрый хин его щупает, или же ему только кажется и виноваты расшатанные нервы?

– Вас никак не трогает тот факт, что сейчас вы обсуждаете арест и, возможно, последующую казнь человека, которого прежде любили столь сильно, что позволяли ему пренебрегать долгом перед державой?

Неужели действительно щупает? Неужели заподозрил?

– Вот вы, – вопросом на вопрос ответил Шеллар, – до обращения на какую разведку работали?

18
{"b":"169172","o":1}