— Мам, я знаю, ты очень привязана к этому дому. Но не хотелось бы тебе хоть немного пожить где-нибудь еще?
— Я никогда об этом не задумывалась, — недоуменно ответила Маргарет. — Конечно, наше жилище далеко не дворец, но я так люблю эти комнаты. Когда будешь в моем возрасте, дочь, то лучше поймешь меня.
Пользуясь тем, что ее вопрос не был сразу принят в штыки, и неожиданное предложение не было безапелляционно отвергнуто, Джудит продолжила издалека обрабатывать Маргарет.
— А если бы я сказала, что мы с Томасом собираемся пожить с тобой, пока тебе не надоедим, согласилась ли бы ты на время переехать куда-нибудь в другое место? А? Поверь, мамочка, пока ты заперта в этой спальне, ты будешь выздоравливать еще очень-очень долго. А стоит тебе переехать на новую квартиру, не исключено, что сразу встанешь на ноги. Пойми, даже если мы перенесем твою кровать вниз, тебе все равно от этого лучше не станет, а если и произойдут изменения, то только на время. Твоему организму требуется регулярная физиотерапия, а в этом доме ты ее получить не сможешь.
— Что ж, если со мной будут мои дорогие дочь и внук, я готова пойти с ними куда глаза глядят. Ты же знаешь это прекрасно. Но как ты, Джуди, собираешься жить здесь, когда у тебя магазин в Бричстоуне, а Томми необходимо ходить в школу?
— Я попрошу Кристин присмотреть за делами. У нее уже был опыт такой работы, так что, думаю, она неплохо справится. Что же касается Томаса, то я уже договорилась с репетитором, чтобы тот занимался с ним по четыре часа каждый день с понедельника по пятницу. Опытный преподаватель будет давать ему все, что нужно, чтобы наш мальчик не отстал от школьной программы.
Маргарет, развалившись на подушках, думала над словами Джудит.
— Слушай, уж не собираешься ли ты отправить меня в дом престарелых? Запомни, дочь, я еще не слишком стара для этого! И еще вполне самостоятельна. Погоди, ты еще увидишь, как я буду сама спускаться по этим ступенькам.
— Если бы я хотела заточить тебя в доме для престарелых, меня бы здесь уже давно не было. — Джудит сделала паузу и, шумно выдохнув из себя воздух, продолжила: — Я не поступаю так, как в свое время делал мой отец. Никогда ни за кого не решаю, что другому делать, во что одеваться и что говорить. Мама, я всегда считаюсь с чужими интересами. Запомни это!
Слегка поджав от обиды губы, неумело пытаясь ее скрыть, Маргарет подтянула одеяло повыше.
— Что ж, если это не дом старых пердунов, то куда ты меня хочешь затащить?
— В «Ле Лак».
— В «Ле Лак»? — От удивления увядшие глаза Маргарет вдруг посвежели. — Если бы сейчас было лето, то я подумала бы, что ты просто перегрелась на солнце. Даже если у меня сейчас и были бы сбережения и я могла бы ходить, меня никто туда и на порог не пустил бы. Разве только чтобы помыть там сортиры.
— Мам, доверься мне. И знай: скорее мир перевернется, чем ты станешь их мыть!
— Я буду обузой тебе.
— Нет. Дело вот в чем. Тебе не нужно будет, как дома, съезжать по лестнице. Кроме того, там буквально в двух шагах, находится частная клиника с физиотерапевтическим кабинетом, где ты сможешь принимать положенные тебе процедуры. В нашем распоряжении окажется просторный номер, по которому ты вполне сможешь передвигаться на инвалидном кресле, пока не окрепнешь настолько, чтобы начать пробовать ходить. Если надоест сидеть в номере, ты спокойно выберешься в холл пообщаться с людьми, заглянешь в кафе или съездишь в косметологический кабинет. Не волнуйся, мы с Томасом всегда будем рядом с тобой.
— Ну что ж, если все будет так, как ты говоришь... — Маргарет поразмышляла еще немного, но по ее загадочной улыбке Джудит уже могла догадаться, что матери очень понравилась эта идея.
— Господи, что подумает Жюли, когда она об этом узнает! — только и воскликнула она.
Они переехали в «Ле Лак» спустя две недели после этого разговора. Была суббота, в воздухе первый раз по-настоящему запахло весной.
А еще до того, как они снялись с места, в четверг, Джудит рассказала о своей затее Роберту. Причем сделала это прежде, чем тот успел совершить свой еженедельный осмотр Маргарет. Но тот вдруг воспротивился такому ее решению и сказал, что надо повременить с этой сумасшедшей затеей.
— А зачем ждать и чего, собственно говоря? — спросила осторожно Джудит. — Ты же сам сказал, что не поверил своим глазам, когда увидел, насколько лучше стало маме. Вспомни, ты же когда-то заявлял, что только чудо сможет поставить ее на ноги! А теперь моя машина специально оборудована, и я смогу возить ее в клинику на процедуры, причем в ту, которая находится ближе к гостинице. Прими это во внимание, Роберт. Нет никакого смысла в том, чтобы она и дальше прозябала в этой каморке. В «Ле Лак» ей будет намного лучше.
Он задумчиво погладил свой подбородок, оценивая ее доводы.
— Что ж, может, ты и права. Но, боюсь, проживание там будет слишком уж дорогим. Видишь ли...
— Сделай одолжение, занимайся своим делом и не копайся в моем кошельке, — резко оборвала его Джудит.
— Извини, но хотя бы на процедуры привози ее в нашу больницу. Ты не представляешь, сколько стоят услуги в той частной клинике, о которой говоришь. У нас же это будет бесплатно и куда более надежно.
— Благодарю, но позволь, разберусь с этим сама.
Он пожал плечами и убрал свой фонендоскоп в карман.
— Как знаешь, — сказал он. — Но позволь поинтересоваться, как ты намерена перетаскивать свою мать с кровати в машину? Волоком по лестнице или выбросишь из окна с парашютом?
— Я еще не решила, но уверяю, что превосходно справлюсь с этой задачей.
— Аплодирую твоей независимости, Джудит! Но позволь мне дать тебе один малюсенький совет: для перевозки больных существует карета «скорой помощи», а посему не побрезгуй в очередной раз помощью твоего старого друга и дай мне перевезти твою мать куда тебе угодно. По крайней мере, я буду уверен, что до гостиницы доедет Маргарет, а не мешок с костями.
— О, Роберт, я тебе премного благодарна! — язвительно ответила Джудит, но в глубине души радуясь его помощи: не надо будет унижаться перед Жюли.
В ответ он простодушно улыбнулся, обнажив свои белые ровные зубы.
— Послушай, я всегда рад помочь тебе. Думаю, ты ко мне заглянешь еще?
— Да, возможно дней через пять привезу Маргарет на рентген, и ты сам сможешь убедиться, насколько ей уже лучше.
Однако она наткнулась на него еще в воскресенье. И это была не самая приятная встреча.
«Ле Лак» находился в живописнейшей части Гринхилла. Построенный еще в начале девятнадцатого века в стиле западноевропейского ампира, он поражал красотой, как туристов, так и местных жителей. И больше был похож на дворец, чем на дорогой отель. А большой старый парк с фонтанами, со столетними дубами и вязами, потрясающий вид на озеро и на синие горы вдали лишь усиливали это впечатление.
Молоденькие березки весело бросали тень на заметно подтаявшие сугробы снега. Кое-где уже появились проталины. По весеннему небу плыли легкие облака, громко щебетали птицы, когда к главному подъезду прибыла карета «скорой помощи», а из следовавшего рядом «форда» вышли Джудит с Томасом.
— Я всю жизнь прожила в этом городе, моя девочка, но я в первый раз вижу подобное! — растерянно проговорила Маргарет, когда они оказались в холле. Пожилая женщина с восхищением оглядывала роскошный интерьер: огромные, ручной росписи вазы с живыми цветами, панно, широкую старинную дубовую лестницу.
— Да, здесь прекрасно, — спокойно отметила Джудит. Но в отличие от своей матери, она обратила внимание не на богатую обстановку гостиницы, а на стоящих возле двери крепких швейцаров и на охрану в холле, которая не пропустит внутрь незваных гостей. Что ж, подумала Джудит, хоть на первое время я смогу отделаться от Роберта. Ведь посетители могут появляться тут лишь по приглашению постояльцев. Самое главное, что у него будет значительно меньше возможностей видеться с Томасом. Он не сможет являться к ним, когда ему вздумается. А значит, не будет совать свой нос, куда не следует.