– Грибы их едят! – не выдержал рядовой Гресь.
– Не угадали! Грибы живьем никого не едят. Потребляют только мертвечину. Да и то чуточку погодя. У грибов нет ни лап, ни щупальцев, чтобы хватать добычу… А птицы грибам нужны для того, чтобы получать удобрения. Они питаются птичьим пометом…
– А почему они лошадей не приманивают? Научились бы ржание копировать – сразу с питанием дело бы пошло!
– Уверена, они бы так и поступили, – глотая смешок, кивнула Афина. – Но проблема в том, что на острове нет лошадей… Ладно, пойдемте, а то солнце сядет.
– Ну и зачем нам эти грибы? – тоном лектора, подводящего студента к ответу, поинтересовался Григорий.
– А! Да! Забыла сказать! – Афина ударила себя ладошкой по лбу. – Товарищи саперы, эти грибы очень, очень важны. Дело в том, что все существа, живущие на острове Буровского, могут питаться только растениями, выросшими здесь же. Ну или хотя бы кормом, изготовленным из этих растений. Вся проблема в белках и изомерах глюкозы… Так вот говорящие грибы – идеальное сырье для кормов. В первую очередь потому, что они и в лабораторных условиях отлично растут… – Афина улыбнулась, – ну как грибы. Так что сейчас мы с вами отправляемся, так сказать, на фуражировку.
Глава 6
Змея-пельтаст и медуза-прыгун
Май 2622 г.
Остров Среда, архипелаг Буровского
Планета Грозный, система Секунда
В лесу висели пронизанные нитями солнечных лучей ранние сумерки.
Афина подняла глаза к небу – туда, где в кружеве листвы сквозило солнце, – и улыбнулась. Она была почти счастлива…
В отличие от палочников Штока, говорящие грибы не стали прятаться. Они сразу открыли себя Афине и ее спутникам – их было полным-полно!
И в самом буквальном смысле слова саперы гребли их лопатами…
Первые семейки грибов, отправившиеся в контейнеры, как и обещала Афина, встретили саперов бодрым птичьим щебетанием.
Ну а последующие уже болтали на сносном русском языке. И даже с матерком.
– Да ты посмотри!
– Тут их навалом!
– Какие шляпки у них, как будто из цветного пластика!
– Почему их не назвали «грибы-попугаи»?
– Интересно, они что-нибудь понимают из того, что говорят?
– Ты совсем дурак, Вова, или прикидываешься?
Влажные поляны, усыпанные грибами, кишели также и самой разной живностью.
Древесные лягушки и жабы, каждая по полкило весом… Слизни, увенчанные пучками нежных вибрирующих рожек. Пиявки, алчными гроздьями свисающие с ветвей…
– Ребята, умоляю вас, перчатки не снимайте, как бы вам этого ни хотелось… Здесь водятся такие саламандры, одной капли яда которых хватит, чтобы убить сто человек! Я не шучу! Сто! Поэтому когда выкапываете грибницы, соблюдайте осторожность… – наставляла саперов Афина.
На душе у нее было покойно и радостно.
И от осознания того, что злосчастные палочники Штока уже пойманы, а значит, доброе начало их экспедиции положено, и от осознания того, что ей все же удалось как-то мотивировать, привлечь к работе саперов, и, не в последнюю очередь, от мечтаний о том, что скоро ведь ужин, а затем и долгожданный сон…
Говорящие грибы казались Афине самой легкой целью из тех, что были отмечены в ее блокноте. В самом деле: они ведь не бегают, они только и ждут, когда же их выкопают…
Афина уселась на заросшую мхом корягу, прикидывая, какой режим полива выставить на контейнерах, чтобы он совпадал с тем, к которому привыкли грибы, когда между деревьями пронесся истошный крик боли.
– Ч-черт! Эта сучка меня укусила! Братва, укусила-а-а-а!
Говорящие грибы повторили этот крик раз пятьдесят. А потом еще пятьдесят.
Пострадавшим оказался рядовой Белошапко, худощавый, наголо стриженный двадцатилетний сибиряк с глазами навыкате.
Он сидел возле особенно матерой грибницы. Рядом с его правым сапогом была небрежно воткнута в землю саперная лопатка – он как раз обкапывал грибницу, чтобы извлечь ее вместе со слоем почвы и переместить в контейнер.
Свою правую руку с короткими, как у карлика, розовыми пальчиками он держал на весу, противоестественно изогнув запястье.
Невозможно было не заметить, что рука его буквально на глазах делается из нежно-розовой ярко-красной, да еще и покрывается зловещими мраморными разводами.
– Какой странный эффект… – пробормотала Афина. – Дайте-ка поглядеть!
– Эта сучка меня укусила! – в сотый раз повторил Белошапко, истерично всхлипывая.
– Какая сучка?
– Да вот эта, полюбуйтесь! – сказал жирный мужской бас откуда-то сзади.
Румяный здоровяк с орлиным носом и трехдневной щетиной – тогда Афина еще не знала, что его фамилия Павлов – нес метровую змею.
В правой руке Павлова болталось туловище змеи. А на ладони левой – она тоже была в перчатке – лежала змеиная голова с причудливым выростом в затылочной части, имеющим форму широкого полумесяца.
– Вот эта укусила, да? – уточнила Афина у Белошапко.
– Она… Я только перчатку снял, чтобы сигарету достать из пачки, она вот тут лежала, – рядовой показал на невысокую полочку, которую образовывал ряд грибных шляпок, – а она башку свою отсюда ка-ак выпростает!
– Хорошо, что вы не дали змее уйти, – искренне поблагодарила здоровяка Павлова Афина. – Теперь я хотя бы буду знать, какое противоядие искать!
Белошапко тем временем побледнел еще сильнее и заныл:
– Товарищ Афина, пожалуйста… Дайте какое-нибудь лекарство… Очень больно…
– Подожди секунду!
Взводный фельдшер – Алексей Прохорович – уже был тут как тут.
Он извлек из распахнутого пластикового чемоданчика инъектор, ампулу с универсальным антидотом и, не тратя времени на сомненья, вколол противоядие страдальцу.
– Сейчас попустит, – заверил он беднягу.
– Ты опознала змею? – шепотом спросил Григорий у Афины, которая отошла на несколько шагов, чтобы не мешать манипуляциям фельдшера.
– Как ни странно, да. Перед нами двузубая змея-пельтаст.
– И ты сделала это без электронного определителя? – Вот уже шесть лет Григорий не переставал восхищаться великолепными когнитивными способностями Афины.
– Как обычно. Но это ведь очень простая задача, Гришенька!
– Простая? Разве? Но ты ведь на архипелаге Буровского впервые! Что же тут простого?
– Удивительно, но это не местная змея. Ее родина – планета Йама в Конкордии. Пишут, там их очень много. До такой степени много, что их отлавливают в природе тысячами и готовят из их яда какое-то особенное клонское лекарство, использующееся для профилактики эпизоотий у крупного рогатого скота…
– Но что она делает здесь? Ведь Йама, насколько я понимаю, далековато отсюда?
– Наверное, клоны завезли, – пожала плечами Афина. – Они вообще большие любители таких фокусов… В одной книге по истории наук о жизни я читала, что когда в России и Европе впервые появились квадратные арбузы, многие люди были неподдельно возмущены. А покупатели не хотели эти квадратные арбузы брать. Несмотря на то, что вроде бы какая разница? Квадратный арбуз, треугольный или круглый… Квадратные – так их даже транспортировать удобнее… Но спустя тридцать лет квадратные арбузы в России запретили «как оскорбляющие врожденное чувство эстетической целесообразности».
– Формулировка затейная.
– О, да! Так вот у клонов эта железа, которая вырабатывает врожденное чувство эстетической целесообразности, – она работает не так, как у землян. В Конкордии с квадратных арбузов все только начинается… Там учебник для младших школ «Родная природа» открывается объяснением, что такое гибрид, что такое метис, что такое клон… В общем, я это к тому веду, что клоны обожают завозить свою флору и фауну куда попало. Даже на планеты, которые им не принадлежат! Они от этого балдеют…
– Но все же название «змея-пельтаст» – оно явно какое-то неклонское…
– Ты прав, название наше. Вот эта штука у нее на черепе, нарост такой, по форме напоминает пельту.