И в этот момент Дэвиан увидел Фионеллу. Девушка неожиданно вынырнула из своего укрытия, всего метрах в двух от толстяка. В руках она держала небольшой ковшик на длинной рукоятке. Дэвиан сдержал ругательство.
Мужчина с обрезом дернулся в ее сторону, но анадриэлька размахнулась и выплеснула содержимое ковша прямо в него. Она явно метила в лицо, но слишком торопилась, и большая часть содержимого пролилась на грудь толстяку. Впрочем, и этого оказалось достаточно - ивирец отшатнулся, взвыв от страха и боли, когда горячее масло обожгло его кожу. Коротышка обернулся на крик своего напарника, и Дэвиан не упустил такую прекрасную возможность. Бросившись вперед, он врезался в убийцу всем своим весом, и они вдвоем рухнули на пол, в падении опрокинув небольшой столик. Что-то стеклянное зазвенело, разбиваясь, сверху посыпались металлические кастрюли и плошки. Дэвиан широко размахнулся и опустил свое оружие на голову ивирца. В последний момент он все же повернул запястье, и нож обрушился на жертву тяжелой рукоятью. Противник мгновенно обмяк, и Дэвиан тут же схватил его пистолет. Это был громоздкий револьвер какой-то старой системы; впрочем, сейчас было не до того, чтобы присматриваться.
Дэвиан дотянулся до оружия как раз вовремя: напарник оглушенного коротышки оправился от потрясения. Его жилетка пропиталась маслом, на лице, искаженном гримасой боли и ярости, алели пятна ожогов там, куда попали раскаленные брызги. Зарычав, толстяк поднял обрез, но Дэвиан оказался быстрее. Револьвер в его руке басовито рявкнул, сильная отдача заставила ствол дернуться вверх и вбок. Дэвиан тут же нажал на спусковой крючок еще раз, но услышал лишь металлический лязг курка - патроны в барабане закончились. Но и единственного выстрела оказалось достаточно. Толстяк свалился, как подкошенный, так и не успев разрядить обрез.
Дэвиан коснулся рукой шеи коротышки, нащупывая пульс. Тот прослушивался, хотя и слабый. Убийца был без сознания. Его напарнику повезло меньше - пуля попала в сердце. Мужчина был мертв. В воздухе пахло сгоревшим порохом. Кровь на полу смешалась с мукой, сухарной крошкой и оливковым маслом, и Дэвиан вдруг ощутил совершенно нелепое чувство вины перед здешним поваром за то, что они устроили на его кухне. Он отбросил в сторону разряженный револьвер.
"Боги Неведомые, не так я хотел провести этот вечер! Быть принцем в Ксаль-Риуме и правда становится опасно!"
Фионелла смотрела на него. Теперь, когда все закончилось, в глазах девушки читался страх, который она до сих пор держала внутри.
- Они... убиты?
Дэвиан кивнул на толстяка.
- Этот - да, а второй еще очнется. Со временем.
- Творец... - она сглотнула и побледнела еще сильнее. - Но ты ранен!
- Где? - удивился Дэвиан. Он не чувствовал боли, адреналин в крови совершенно заглушил ее.
- Вот же! - она коснулась его руки, и Дэвиан только теперь увидел, что на рукаве чуть выше локтя действительно расплывается темно-красное пятно.
- Ах, это... Чепуха. Это даже не пуля - по-моему, просто осколок стекла. Царапина, оставь. С тобой все в порядке?
- Если не считать того, что в меня стреляли, то да, - неожиданно, она нервно рассмеялась. - О, Боги Неведомые, у меня никогда еще не было такого свидания, Дэвиан. Будет, что вспомнить... - смех прервался, как обрезанный ножом.
Дэвиан обнял ее и крепко прижал к себе. Она спрятала лицо у него на груди, переводя дыхание.
- Все хорошо... - прошептал он ей в ухо, растерянный и смущенный, понятия не имея, что тут можно сказать или сделать еще, - все уже кончилось.
Адреналин понемногу покидал его кровь, и только сейчас он ощутил жгучую боль в руке. Но это действительно была всего лишь царапина, ей можно заняться и позднее.
Наконец - не скоро - девушка отстранилась. Ее лицо было бледным, но она смотрела Дэвиану прямо в глаза, и даже заставила себя улыбнуться. Конечно, улыбка получилась вымученной.
- Наверное, мне не на что жаловаться, - проговорила она. - Я всегда мечтала о знакомстве с героем и о приключениях. Знаешь, как бывает в фильмах.
- В кинотеатрах все это смотрится несколько иначе, - заметил Дэвиан. - Ты не поверишь, но у меня это тоже было в первый раз. Нет, вообще-то, во второй, - поправился он, вспомнив недавний эпизод на набережной.
Тогда Дэвиан решил, что истинной целью нападавшего был Тамрин, принц трона, но теперь он уже не был так уверен. Кажется, кто-то ополчился именно против него. Кто-то? Дэвиан слышал, как неудачливые убийцы переговаривались между собой по-ивирски; додумать остальное не составило труда.
Фионелла внимательно смотрела на него. Ее волосы растрепались, платье на плече было порвано, а руки заляпаны мукой и масляными пятнами. Но все равно, она была прекрасна. И улыбалась уже более уверенно.
- Ваше Высочество принц Дэвиан, - произнесла она, придав голосу церемонные интонации утонченной придворной дамы. - Если вы когда-то захотите снова меня куда-нибудь пригласить, вам придется пообещать, что эта встреча пройдет в более... традиционной обстановке. Думаю, приключений такого рода с меня уже достаточно. Ну, по крайней мере, на ближайшее время.
Дэвиан невольно рассмеялся.
- Даю вам слово принца, тиа, - он изобразил не менее церемонный поклон и предложил ей руку. - Давай выбираться отсюда, пока тут не началось настоящее светопреставление...
Палатиан.
Тамрин Каррел зло взмахнул рукой. Хрустальный бокал тончайшей работы со звоном разбился о стену.
- Ублюдки! Клянусь Юнидеусом и всеми десятью пророками его, они об этом пожалеют, Дэвиан!
Принц Трона пребывал в неподдельной ярости. В эту минуту в нем ничего не оставалось от того хладнокровного, самоуверенного щеголя, каким он казался обычно. Глаза Тамрина горели злобой, на скулах ходили желваки, ноздри расширились. Почему-то Дэвиану показалось, что сейчас двоюродный брат как никогда прежде напоминает Амелия Освободителя со старого-престарого портрета, висевшего в тронном зале. Нет, в чертах лица общего было немного - это чепуха, что в знатных родах фамильное сходство легко проследить и через дюжину поколений - но все же, оставалось нечто, создающее сходство. Возможно, во взгляде.
- Мы слишком долго с ними заигрывали, - прорычал Тамрин. - Мерзавцы привыкли, что им сходят с рук любые выходки. Довольно! Если им нравится называть нашу династию тиранами - тиранию они и получат!
- Не ты ли сам недавно рассуждал на эту тему, Тамрин? - насмешливо заметил Дэвиан. - Если я ничего не путаю, ты говорил о том, что в тирании и абсолютной монархии в наш век нет ничего хорошего?
- Да, говорил, - отозвался кронпринц, все еще кипя от злости. - И это было всего за несколько минут до того, как в нас стреляли.
Дэвиан махнул рукой, изображая равнодушие.
- Остынь. Давай не будем делать глупостей. К тому же стреляли в меня, а не в тебя.
- Ты тоже Каррел, Дэвиан. Ты племянник Императора. Покушение на тебя - это покушение на всю династию.
- Ах, вот в чем дело. Ты меня успокоил, а то я уже почти испугался, подумав, что ты переживаешь за дорогого кузена.
- Я переживаю в том числе и за дорогого кузена, - раздраженно отозвался Тамрин. - Потому и хочу, чтобы те, кто на тебя напали, понесли достойное наказание. В назидание всем прочим. Ты же не станешь говорить, что это тебя огорчит?
- Они свое уже получили, - сказал Дэвиан с прежним равнодушием.
- Только исполнители. Будь уверен, они - только часть шайки. Я начинаю думать, что прошлое покушение и нынешнее могут быть связаны.
- Ну, я же говорил - ныне в нашей пресветлой столице опасно носить фамилию Каррел.
Тамрин поморщился и ничего не ответил. Дэвиан потянулся к бокалу и налил себе немного гайонского коньяка.
- Вовсе незачем было бить посуду, - упрекнул он двоюродного брата. - Это же все-таки ангский хрусталь, - ответом стала новая раздраженная гримаса.