XIX
веках. В данном случае имеется виду колонна Герцога Йоркского — одна из достопримечательностей Лондона. (обратно) 22 Викка (англ. Wicca) — неоязыческая религия, основанная на почитании природы. Стала популярна в 1954 году благодаря Джеральду Гарднеру, английскому государственному служащему в отставке, который в то время называл религию колдовством (англ. Witchcraft). Основной сакральный символ — пентаграмма. (обратно) 23 Эдвард Хайд Кларендон — первый граф Кларендон, влиятельный советник английских королей Карла I и Карла II, лорд-канцлер в первые годы стюартовской Реставрации (1658–1667). (обратно) 24 Джилли Купер — современная английская писательница, автор любовных романов. (обратно) 25 Руперт Кэмпбелл-Блэк — герой романа Дж. Купер «Ратширские хроники». (обратно) 26 Джудит Кранц — современная английская писательница, автор любовных романов. (обратно) 27 Литературная премия «Оранж» (Orange Broadband Prize for Fiction) — одна из самых престижных в англоязычном мире премий за литературное произведение (роман), написанное женщиной любой национальности на английском языке и опубликованное в Великобритании за год до ее вручения. Премия вручается с 1996 года. (обратно) 28 «Доктор Кто» — британский научно-фантастический телесериал компании Би-би-си о загадочном инопланетном путешественнике во времени. (обратно) 29 Пиммс — традиционный британский коктейль на основе джина с ароматом ликера и фруктов. (обратно) 30 «Cuckoo Club» — самое элитное и роскошное лондонское заведение, среди основателей которого числятся Брайан Ферри, Элль Макферсон, Роджер Тейлор и др. (обратно) 31 «Mishcon de Reya» — коммерческая юридическая компания. Представляла, в частности, сторону принцессы Дианы на бракоразводном процессе. (обратно) 32 «Fashion Math» — игровая обучающая программа по математике для школьников 1–5-х классов. (обратно) 33 «Кордон Блю» — французская кулинарная школа, одна из старейших в Париже. (обратно) 34 Ноттинг-Хилл — район элитной недвижимости в Лондоне, северная часть округа Кенсингтон и Челси. (обратно) 35 «Spanx» — знаменитая фирма, выпускающая утягивающее белье, организованная в 2000 г. с нуля американкой Сарой Блейкли. (обратно) 36 Мисс Манипенни — героиня сериала про Джеймса Бонда, офицер женского корпуса Королевского флота, поклонница Бонда, которая все время безуспешно пытается с ним флиртовать. (обратно) 37 Дэвид Бейли — знаменитый фотограф Голливуда. Со времен 1960-х работал в журнале «Vogue» и снимал многих известных людей («The Beatles», «The Rolling Stones», принцессу Диану и др.). (обратно) 38 Ферджи — американская поп-певица, участница группы «Вlаск Еуеd Peas». Молли Рингуолд — американская актриса, талантливая певица и танцовщица. Рита Хейворт(1918–1987) — американская киноактриса, считавшаяся на пике своей карьеры в 1940-х годах секс-символом. (обратно) 39 Ле Туке — морской курорт во Франции. (обратно) 40 Коуч — профессиональный консультант, помогающий добиться успеха в жизни — выбрать цель, разработать программу для ее достижения. (обратно) 41 Сонкойя — тропический фрукт. (обратно) 42 Фоновое задание — задача, которая выполняется компьютерной системой без непосредственного запуска ее пользователем. Пользователь только задает параметры задачи и планирует ее выполнение. (обратно) 43 «Topshop» — известная во всем мире торговая марка женской и мужской одежды. (обратно) 44 «Атенеум» — лондонский клуб для ученых и писателей, основан в 1824 году. (обратно) 45 Увидимся в Валь дʼИзер! Каролина и Хьюго навсегда вместе!!! (англ.) (обратно) 46 «Лондонский глаз» — колесо обозрения в Лондоне высотой 135 метров. (обратно) 47 Кларенс-хаус — официальная резиденция принца Уэльского. (обратно) 48 «Net-a-porter» — дешевый интернет-магазин модной одежды известных марок. (обратно) 49 «еВау» (русск. «иБэй») — американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов, интернет-магазинов. (обратно) 50 Стиви Никс — известная американская певица 1980-х годов. (обратно) 51 Лорд Лукан — граф, исчезнувший из Англии в 1974 году при таинственных обстоятельствах. (обратно) 52 Девушка-шале — личная прислуга на горнолыжных курортах; обычно хорошо воспитанная молодая женщина 18–23 лет, дипломированный повар и домработница. (обратно) 53 Макс Клиффорд — известный британский эксперт по связям с общественностью. (обратно) 54 Саймон Коуэлл — известный британский телеведущий и продюсер телешоу «Поп-идол Америки». (обратно) Оглавление Эстер Браун Последние штрихи Пролог Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Эпилог