Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот они и вернулись. Самолет уже маневрировал по взлетной полосе. Вскоре ответы на все вопросы будут получены.

Их ожидала толпа. Репортеры, фотографы, друзья и множество смутно знакомых людей. Мэй Филдхаус бросилась к Лесли, как только та вышла из таможенного терминала, и издала яростный вопль.

— Дорогая, твои волосы! — Затем она рассмеялась и обняла подругу. — О, как я рада видеть тебя, как я рада!

В аэропорт приехали многие из ее приятелей — девушки из дома моделей, мужчины, с которыми она ходила в рестораны, танцевала и играла в любовь. Путешественница удивилась, увидев, что они нисколько не изменились. С ней самой произошло столько событий, что казалось, будто прошли годы, а не месяцы с той поры, когда она распрощалась с этими людьми.

Мисс Френтон не могла поверить, будто раньше собиралась (хотя и без энтузиазма) выйти замуж за одного из этих приятных, хорошо одетых молодых людей. Таким мыслям больше никогда не суждено появиться! Теперь для Лесли существовал только Джастин Марч. Будущее было определено.

Девушка поискала глазами Джастина. Его окружили репортеры. Они набросятся и на нее, как только Мэй перестанет ее обнимать. Пока что газетчики толпились в нескольких шагах от модели. Один из репортеров уже протиснулся между меховыми шубами и костюмами от лучших портных с Севил-роу и поинтересовался:

— Мисс Френтон, оправдала ли экспедиция ожидания?

— Мы нашли Вилькабамбу, — устало ответила девушка.

— Да, конечно. Поздравляю! Но существует ли какая-нибудь захватывающая история, касающаяся лично вас?

— Мисс Френтон появится в телепрограмме вечером в четверг, — уверенно объявила Мэй. — Разумеется, она будет представлять новинки моды. — Подруга, как хороший агент, успела о многом похлопотать с того момента, когда известие о возвращении экспедиции достигло Англии.

— А, — разочарованно протянул журналист. — Это все?

Вдруг Лесли заметила незнакомую женщину, идущую под руку с Джастином. Наверное, это Сабрина Денвер. Археолога окружали несколько девушек, но эта особа смотрела на него с таким собственническим видом, что путешественница вспомнила слова Анджелы: «Всю свою жизнь она получает желаемое».

И еще соперница была красива. Когда-то модель могла бы посостязаться с ней в красоте и даже превзойти мисс Денвер, но джунгли — это не косметический салон. Сейчас Сабрина, безусловно, затмевала Лесли, и не только потому, что была облачена в хорошо подогнанный костюм табачного цвета и пальто из леопардового меха.

Пальто очень шло ей. Оно подчеркивало кошачью элегантность красавицы, прекрасно сочетаясь с ее дымчато-голубыми глазами и темными волосами. Мисс Денвер так тесно прильнула к Джастину, что создавалось впечатление, будто только ценой нечеловеческих усилий удастся оторвать ее от этого мужчины.

Надменная красотка вошла в конференц-зал, где наготове стояли телекамеры, вместе с путешественниками. Сабрина оказалась там единственным человеком, не являвшимся членом экспедиции или журналистом, но она держалась с таким высокомерием, будто уже была женой Марча.

«Она мне противна», — решила Лесли. Мисс Френтон и не ожидала, что ей понравится соперница, но крепкая хватка мисс Денвер, словно клещами сжимавшей руку Джастина, вызывала в девушке иррациональное бешенство. Археолог не смог бы стряхнуть с себя руку спутницы, не устроив сцену перед толпой охотников за сенсациями.

«Ну и черт с ней!» — подумала модель. Она уверенно устроилась с другого бока Джастина и с удовольствием увидела яростные искорки, блеснувшие на мгновение в дымчатых глазах мисс Денвер.

Интервью получилось мрачным. Настоящего ликования по поводу возвращения экспедиции не последовало. Исследователи могли лишь описать город и то, что в нем находилось. У них не было с собой фотографий или находок, доказывающих, что их повесть — это не очередной вымысел о сокровищах в южноамериканских джунглях.

Правда, конечно, репортеры на пресс-конференции задавали вопросы с профессиональной корректностью. Никто не обвинял членов экспедиции во лжи или приукрашивании правды, но и нельзя было сказать, будто им все поверили.

Гибель Дока было страшно вспоминать и тяжело говорить о ней. Когда Джастин описывал эти события, мисс Френтон закрыла глаза, сдерживая слезы. Сохранять спокойствие было трудно, поскольку все они ослабли, находясь на пределе физических и душевных сил. Лесли обрадовалась, когда Марч встал и заявил:

— Прошу извинить нас, мы все хотим домой. Уверен, что вы нас понимаете.

На улице Мэй ждала подругу у открытой двери автомобиля, и девушка с трудом забралась на переднее сиденье. Археолог должен был позвонить ей через какое-то время. Если бы мужчина назначил встречу сейчас, когда вокруг толпятся репортеры, у газетчиков снова появился бы миллион вопросов.

— Дорогая, ты выглядишь утомленной, — сказала приятельница.

— Я выспалась, но все равно я усталая, — призналась девушка. — Отвези меня домой, хорошо?

Дом встретил Лесли теплом и уютом. Мэй поддерживала здесь порядок и ухаживала за цветами. Все выглядело так цивилизованно и роскошно, что путешественница застыла в недоумении, озираясь по сторонам.

— Неужели я здесь жила? — пробормотала она. — Я едва могу в это поверить.

— Бедняжка! — В голосе подруги звучала нежность. — Тебе пришлось очень тяжко, да?

— Пожалуй. Если бы я начала рассказывать тебе обо всем, ты бы поняла, почему джунгли называют зеленым адом. И все же я ни о чем не жалею. В этих диких местах много прекрасного.

— Что ж, теперь ты дома. Испытания позади, все закончилось.

«О нет, — подумала Лесли. — Ничего еще не завершилось, а только началось. Куда бы ни отправился Джастин, я буду странствовать с ним».

— Ты никогда не поверишь, как часто я мечтала о настоящей ванне, такой, как у меня.

Пока мисс Филдхаус готовила принесенную с собой еду и отвечала на звонки по телефону и в дверь, сообщая всем, что Лесли спит и ее нельзя беспокоить, девушка лежала в голубой ароматизированной воде. Она невесело осмотрела свои исцарапанные руки и ноги, но не почувствовала особой озабоченности. Порезы и синяки со временем исчезнут.

Модель вымыла волосы и ополоснула их составом, который один всемирно известный парикмахер разработал специально для нее, таким образом вернув им часть прежнего блеска и пышности. Затем мисс Френтон надела домашний халат и прошла в спальню. Через открытую дверь она крикнула Мэй, находившейся в гостиной:

— Мне нужно устроить маленький парад мод только для нас. Ты расскажешь, какие из моих прежних нарядов не выглядят безнадежно устаревшими, пока я не приобрету что-то новое.

— Мода уже во многом изменилась, — отозвалась подруга. Она подкатила к камину столик, на котором стояла еда, разложенная в судки с серебряными крышками. — Не хочешь ли сначала поесть?

— Ешь сама. Я с самого приезда в Куско все время что-то жевала в огромных количествах.

Мэй поворчала, но сняла крышку с первого судка, выпустив облако пряных ароматов, и положила немного еды на тарелку. Взяв вилку, она принялась не спеша есть, наблюдая за Лесли, разложившей на кровати платья.

Сегодня вечером, если Джастин позвонит и пригласит ее куда-нибудь, какое из вечерних платьев лучше надеть?

Модель облачилась в первое из них и с огромным удовольствием обнаружила, что голодные дни в джунглях и вспышка обжорства по возвращении к цивилизации нейтрализовали воздействие друг друга. Ее фигура была так же совершенна, как прежде.

Агент одобрительно кивнула:

— Неплохо. Тебе не терпится вернуться к работе или ты нервничаешь из-за того маленького состязания, которое развернулось в аэропорту?

Лесли пыталась выглядеть спокойной и равнодушной, но подруга всегда была слишком проницательной, чтобы что-то от нее утаить, поэтому после недолгого колебания Лесли спросила:

— Как ты думаешь, могу ли я затмить ее?

— Не сейчас, дорогая. Нет, если только мужчина твоей мечты уже не влюблен в тебя. Он тебя любит?

25
{"b":"167097","o":1}