Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда, владыка Сатрил, умоляю тебя, обыщи их хорошенько и держи в самой прочной своей камере! Они очень опасны, ты даже не можешь себе вообразить, — ты, которому не доводилось воевать так… — Джей-Би замялся, — словом, так давно.

— Сатрил из Дали, ты можешь убить нас и, без сомнения, сделаешь это с легкостью.

При этих словах Мюллера Слейтер заметил, что немыслимая рука пришельца скрылась за металлической стенкой пульта управления. Он постарался взять себя в руки и продолжал слушать.

— Ты никогда не пытался понять, действительно ли наша планета, которой я верно служу, является твоим врагом. Отчего бы нам быть врагами? Ты велик и чужд нам, однако при всем твоем огромном знании тебе недостает чего-то, что можем дать тебе только мы, а не эти преступники. — Полковник сделал паузу и продолжал: — Они не могут отыскать тебе дорогу домой. Наше знание в сочетании с твоим могло бы найти такой путь — после долгих, потерянных тобою лет.

Теперь наступило долгое молчание, и прервал его Джей-Би:

— Он лжет! Не верь ему, владыка Сатрил! Убей его сейчас же! Убей их всех!

— Замолчи! — Шипящий хриплый голос пришельца мгновенно заткнул рот Джей-Би. Сатрил явно терпеть не мог возражений.

— Все вы, кто только что появился, — продолжал Сатрил, — отойдите друг от друга и стойте смирно. Медленно снимите все оружие, которое у вас есть, любые средства связи и не спеша сложите на полу у своих ног. Когда сделаете это, отведите своих животных к левой стене зала. Если хоть один из вас не подчинится, вы все немедленно умрете.

Когда свистящий голос смолк, Мюллер отчетливо сказал:

— Помните, чему вас учили. Я приказываю вам: сделайте все в точности, как сказал владыка.

Отряд рассредоточился, и теперь люди стояли на расстоянии по меньшей мере в ярд друг от друга. Мюллер подал пример, первым начав горкой складывать у своих ног все, что припрятал еще на дороге: крохотные бомбочки, засапожный нож, запасной маяк, такой же, как в навершии кинжала, который отобрали у него гиганты. Остальные без единого слова последовали его примеру. Слейтеру удалось встать рядом с Данной. Избавляясь от всего, что можно было счесть оружием, он искоса глянул на юную дикарку и встретился с ней взглядом. Неужели она ему подмигнула? Размышляя об этом, он положил на пол перед собой засапожный нож.

Когда все, изображая добросовестность, избавились от припрятанного оружия, Сатрил заговорил снова:

— Вы хорошо поступили, подчинившись приказу. Теперь отведите этих низших существ к стене и привяжите к кольцам. — Сатрил повернулся к Джей-Би. — Джей-Би, ты и твои слуги сейчас должны уйти. Я сам с этим управлюсь.

Без единого слова марсианский властитель душ двинулся к дальней стене, за ним последовали Мохини и ее отец. Только приземистый робот остался стоять на месте. Дверь открылась, и Джей-Би и его спутники скрылись за ней. Между тем Фенг привязал козлобыков к большим металлическим кольцам, торчавшим из стены. Слейтер заметил, что стена вокруг колец и блестящий пол под ними покрыты разноцветными пятнами. Он догадывался, что сейчас произойдет.

— Смотрите, какая участь ожидает тех, кто не подчинится мне, — прозвучало шуршащее тремоло. Рука пришельца скользнула по пульту. Послышалось глухое гудение, и широкий луч света упал на напряженные тела Стромбока и Бринбула. На глазах у ужаснувшихся людей животные начали таять. Дрожь пробежала по ним, очертания тел оплывали. Ноги козлобыков исчезли, превратившись в столбики гноя, отчаянно дергавшиеся головы втаяли в туловища и стали частью тягучей массы. Через считанные секунды на полу лежали две груды растекающейся слизи. Омерзительная вонь ударила в ноздри Слейтера, и в этот миг кто-то схватил его за руку. Он обернулся — Данна цеплялась за его руку, и лицо ее побелело от горя.

— Что он сотворил со Стромбоком, Мо! И ведь он мог сделать это с тобой! Со всеми нами!

Ее потрясенный шепот был прерван голосом владыки:

— Берегитесь те, кто помышляет о непокорности. Владыки Извне оставили мне, своему верному слуге и стражу, могучие силы и грозное оружие. Вы все видели, на что способен Разрушительный Луч. Теперь стойте смирно. Вас обыщут.

Вновь послышалось гудение, и к пленникам приблизился диковинный робот. Он плавно подкатил к полковнику, стоявшему неподвижно, и все три щупальца принялись с ног до головы поглаживать и обшаривать тело землянина. Покончив с этим, робот перекатился к конселу.

Металлический тюремщик работал проворно. Очень скоро он управился с мужчинами и перешел к Данне. Через пару секунд робот прервал свое занятие и замер, уставясь на девушку. Внутри его что-то сердито зажужжало — первый звук, который издал робот со времени своего появления на сцене.

— Так на тебе или, быть может, в тебе скрыто оружие! — прозвучало с платформы певучее шипение повелителя робота. — Я говорил вам, что станет с теми, кто будет перечить мне, и вы видели животных, на которых я показал вам наглядный пример.

— Погоди! — крикнул полковник Мюллер. — Погоди, Сатрил, ты, быть может, совершаешь чудовищную ошибку! Почему этот механизм считает, что у женщины из нашего отряда есть оружие?

— Не знаю, — с явным равнодушием ответил Сатрил. — Быть может, он чувствует настроение существа и выявляет готовность к мятежу и предательству. Я могу заменять в этом механизме источники энергии, и он подчиняется моим приказам. Я даже могу починить его, сделать несложный ремонт, если сломается или износится какое-нибудь внешнее устройство. — Странный его голос на секунду смолк, а когда зазвучал вновь, в нем появилась слабая нотка грусти. — Но не я построил его. Его и множество других когда-то создали Ле-Ашимат Я не понимаю его внутреннего устройства и даже всех его функций.

Голос Мюллера излучал уверенность:

— Твой робот обследовал когда-нибудь женщину из нашего вида? Это великая женщина, предводитель тех, кто высоко отсюда, на поверхности Марса воюет с врагами с третьей планеты. Она обладает большой мысленной мощью и значительным даром ясновидения, и все это понадобится нам, чтобы в точности подчиняться твоим велениям и помогать твоему делу.

На миг Сатрил, похоже, заколебался. Его шипящая трель на сей раз прозвучала с некоторой запинкой:

— Если ты считаешь, что она не враг, тогда пусть идет с вами. Я помещу вас всех в хорошо охраняемое место, которое вы сможете покинуть только по моему разрешению. Идите! — При этих словах рука Сатрила указала на Мюллера. — Ты, предводитель, останься! Я хочу поговорить с тобой, который знает больше, чем другие. Ты присоединишься к своим спутникам после того, как мы побеседуем с глазу на глаз.

Длинная тощая рука взмахом указала на отряд, затем на отверстие в левой стене, напротив чудовищных груд вонючей слизи, в которую превратились козлобыки. Консел первым зашагал к отверстию, за ним двинулись остальные. Слейтер крепко взял Данну за руку. Цепочкой они вышли из зала, и дверь задвинулась за ними.

Оглядевшись, Слейтер увидел, что они оказались в прямом коридоре. По обе стороны в стенах были плотно закрытые двери. Флуоресцентная полоса, тянувшаяся посредине потолка, заполняла коридор скудным светом.

Они прошли немного, когда консел вдруг остановился. Он вскинул правую руку, ладонью к спутникам, и они тоже замерли.

Слейтер увидел, что было причиной остановки. Из бокового коридора появился робот, который во всем, кроме цвета, был точной копией того, что обыскивал их. Этот механизм отливал зловещим изжелта-зеленым оттенком.

Одно из его щупалец, извиваясь, манило людей вперед, к отверстию, из которого вышел робот.

— Идите, куда он указывает, — приказал консел и первым двинулся с места.

Отряд повернул направо и вошел в коридор, ничем с виду не отличавшийся от первого. Они шли минут десять, затем робот остановился, преграждая им дорогу, и указал на дверь, распахнутую в коридор. Слейтер заметил металлический блеск засова, утопленного в двери.

Отряд во главе со старым воином подошел к ожидавшему их роботу. Щупальце указало на Тау Ланга, Миллу Брина и Арту Бурга. Когда они вошли, робот задвинул засов, накрепко заперев дверь. Потом он указал оставшимся на следующую дверь по другую сторону тускло освещенного коридора. В нее вошли Фенг, Данна и Слейтер.

43
{"b":"16699","o":1}