Annotation
Сборник стихов на русском и украинском языках.
Любовь Тильман
Окно
Сжигаю
Песня
Не верь
Вот и все
Не обертайся
Колись
Зі спадщиною
Нічого випадкового
За домами
Антисемітці
Рождаемся мы
Спаси
Половинка
Не пророки
Вехи дат
Не легко
Читаю
Попытка
Все уходит
Помолчим
Конец Концов
Мост радуги
Что знаем
Осень?
Тост
Возвращаюсь
В самих себя
Ты полагал
В суете
Желтый лист
Не бывает
Последний гудок
Пути для…
Ни в чем…
В баре
Насовсем
Свободный полет
Я оставила
Зимние дожди
Скоро весна
Лечу
Берега забвенья
Сегодня
Фейерверк
Нигде
Вираж
Зима
Как живется
Искус
Не ведомо
Просьба
Вот я уехала
Ивы
Здесь
Никогда
Пишу письмо
Все прекрасно
Обыкновенный
Устала
Зеркало
Эфир
Все пройдет
Поговорка
Молчание
Полусферой…
Старость
Отросток
Огонь
Суета
Примирение
Я знаю
Ожидание
Расслабиться
Ищу
Поговори
Без милого
Мы смотрим…
Я прощаюсь…
Не редактируйте
Чужой сад
Настоящая любовь
Радиоэфир
Почти анекдот
Соблазнение
В автобусе
Вот тут-то я…
notes
1
2
3
Любовь Тильман
Эмигрантка
В этом сборнике стихи на русском и украинском языках вперемешку – так он был первоначально составлен и так я его и представляю Вашему вниманию.
С уважением автор
Окно
Мне не жалко, бери, ничего не прошу,
Все, что будет, тебе я прощаю.
Я твой образ, в глазах, постоянно ношу
И о прошлом касании вздыхаю.
Голос чудится мне, в гаме дня и в тиши,
И улыбки сияние родное…
Но касания тела не насытят Души,
А два рядом не то же, что двое.
Мы расстанемся вскоре, уже решено.
Но я знаю, средь чувств непогоды,
Ты придешь посмотреть на чужое окно,
Что моим было долгие годы.
Ты захочешь хоть тень увидать на стекле,
Ощутить хоть бы отклик огня …
И Душа встрепенется о прошлом тепле,
И, быть может, поймешь ты меня.
Сжигаю
Сжигаю память всех прошедших дней:
И взлеты прошлые, и прошлые падения,
Любви (отбывшей) прошлый юбилей,
Прошедшего все времяпровождения.
Все позади! Пусть все горит огнем!
Домой! Домой! Я покидаю дом.
Песня
Я люблю тебя телом, но больше Душой.
В эти странные дни, когда все решено,
Я, как прежде, готова проститься с тобой
И, по-прежнему, жду все равно.
Мне в глаза бы твои все глядеть и глядеть.
Еще пара шагов и не встретимся впредь.
Что тянуть с этой парой шагов?
Нашу долгую песню пора бы допеть,
Но в Хаосе еще столько слов.
Не верь
Не верь, если скажут тебе, аhуви [1],
Что я заблудилась в несчастной любви.
Любви несчастливой, конечно же, нет.
Любовь – сказка жизни,
раскрывшийся Свет,
Луч солнца в росинке, в сосновом лесу…
Улыбка, которую в сердце несу.
Вот и все
Да, вот и все. Прости. Я уезжаю.
Ты пожелай, чтоб легким был мой путь.
Мы больше не увидимся, я знаю,
Вот разве что во сне когда-нибудь.
Молчи. Я все сама себе сказала.
Ни слов, ни чувств напрасно не тревожь.
Я еду навсегда. Ну, так и что ж?
Я двадцать лет жила как у вокзала,
Все ожидая, что вот-вот придешь.
Не обертайся
Не обертайся. Мушу пережити.
Хоч серця метроном ще б’ється в резонанс
l ще «рiзбить печаль свої дереворити»
Та вибрані шляхи вже роз’єднали нас.
Я так тебе ще прагну цілувати,
Прижатись до нестями в відчуттях.
l ти ще поруч (можна все сказати),
Та кожен з нас на свій ступив вже шлях.
l за фіранки слів не варто вже ховатись…
Роки й роки, все сказано в свій час…
Ось-ось i вже нам більше не стрічатись.
Можливо, лиш зоря на мить з’єднає нас.
l стане млосно, очі, губи друга…
l, крізь фізичні відстані Землі,
Підхопить раптом нас тугої хвилі туга
l закачає в зоряній iмлi.
Колись
Ти глянь-но у вікно:
Там дощиків засів.
То все було давно,
Ще за старих часів
То все було колись,
Комусь, когось назад…
Ти в серце подивись,
Там також дощепад…
Не треба, помовчи,
Минулися слова.
Як сонцю уночі
Їм вже/ще не пора.
Зі спадщиною
Зі спадщиною пережитих літ
Ми кожен день народжуємось в світ.
Про кількість літ питатися дарма,
Ми вже не ті, вчорашніх нас нема.
Не паросток, насіння, не бутон,
Що було – ніби є i ніби сон.
Лишились шрами, зморшки на чолі
l тихі очі, в сумі і теплі.
Нічого випадкового
Нічого випадкового немає –
Повторюєш мені ти знову й знову.
Ти правий, всіх нас Бог Веде і Направляє,
l нам Дає думки і Відкриває мову.
Вже розколовся час. Та крізь круті пороги,
На перехресті вчора й майбуття,
Лише на мить схрестилися дороги:
Ні там, ні тут, свій світ і каяття.
Ніхто чуже життя не може перебути.
l, хоч рука в руці, та жити мусиш сам,
Звільнися від лузги, дурману та отрути…
Ти в себе подивись і все прозрієш там.
А побут нас усіх у вирі буднів крутить,
У кожного проблем, повір, чималий міх,
Та більшість, через це, своє життя не губить.
Чого ж ти падаєш, адже ти краще них.
За домами
За домами зелени разливы.
Замерла, почти что не дыша.
Вот места, где были мы счастливы –
Обмануться тянется Душа.
Но смеется разум: наважденье,
Фикусы – красивые деревья.
А наш лес за морем, за границами,
За до слез сомкнутыми ресницами.
Антисемітці
Так я єврейка, родом з України.
Жидівка – кажеш ти, То що ж, нехай і так.
Я, гордо, на чолі несла єврейства знак
l не ховалася, як дехто, у шпарини.
Я прізвище єврейське зберегла.
Я все життя «жидівкою» була.
Тут праотці мої, в забутих вже віках,
Роботу віднайшли собі i дах.
Я народилась тут, батьків тут поховала…
А звідки ти взялась? -ото мені цікаво.
Чи не від тих навал монгольсько доби,
Що щирий люд землі підняли на диби?
Чиж пращурку твою не зґвалтували були?
Бо звідки ж в тебе ці монгольські скули,
Мигдалини очей, той неповторний ніс?