- Сэр Джон! А так ли обязательно наше участие на балу? - спросил Андрей, понимая состояние Василия. - Судно в стадии достройки, дел невпроворот! Может нам не ехать на бал?
- Нет, молодые люди, нет! - возразил сэр Джон покровительственным тоном, не зная истинной подоплеки вопроса Андрея. - Я пекусь о вашем же будущем. Если вы решили остаться в Англии, присутствовать на таких балах ваша обязанность. На них вы сможете завязать полезные знакомства! Надеюсь, вы не поскупитесь на нарядную одежду. Денег, которых я вам дал, а также ваше жалованье, позволяют иметь такую одежду. На верфь вам придется ходить только утром. После ланча, в дом будет приходить выписанный мной учитель танцев. Надеюсь, Джейн и Мэри помогут вам быстро освоить все танцевальные “па”!
Через день, стал приходить в дом Гринов учитель танцев, француз. Предпочтительней считались учителя итальянцы, с родины которых распространялись самые модные танцы. Но
их уже разобрали в преддверии балов, которые будут давать в честь королевы богатые хозяева поместий.
Француз Жак честно отрабатывал свои деньги. До седьмого пота он заставлял их повторять движения и позиции медленной паваны, вариации гальярды и быстро сменяющиеся фигуры вольты(83), исполняя мелодии танцев на скрипке. Дамам занятия нравились. Андрей, обучавшийся танцам в университете в Падуе, как раз на родине паваны, танцевал как настоящий джентльмен, с напускным равнодушием. Больше всего недоволен был этими занятиями Василий. У него ничего не получалось. Ни Джейн, ни ее мать не могли идти с ним в паре. Он так неуклюже делал реверансы дамам, шагал двойным шагом, как медведь, что месье Жак, не перенеся кощунства над танцем, стал награждать его за каждое нарушение ударом смычка. Мэри и Джейн, не выдержав, прыскали от смеха в ладошки, наблюдая, как тщедушный и хрупкий француз, прервав игру на скрипке, стучит по спине своего неумелого ученика-богатыря, смычком.
Глава XIII. Бал.
И вот наступил день, когда нужно было ехать на бал. С вечера, в доме Гринов стоял переполох. Готовилось все, что могло пригодиться в дороге, нарядное и дорогое платье. Рано утром к дому подогнали карету для дам. Конюх, вывел из конюшни трех рысаков для джентльменов. Погрузив саквояжи с дамскими нарядами, корзинки с едой, слуги пригласили в карету разряженных дам. По команде сэра Джона, кучер щелкнул кнутом над спинам двойки лошадей. Слуги, подтолкнув набирающую ход карету, запрыгнули на запятки. Вслед за упряжкой, подстегнув скакунов, тронулись в дорогу джентльмены. Стояла отличная английская погода. На небе среди редких тучек сверкало солнце, но жары не чувствовалось. Ее смягчал дующий с востока слабый ветерок. За городом настроение Василия и Андрея поднялось. Привыкшие к степным просторам души друзей, воспрянули при виде простирающихся до горизонта покрытых зеленью плоских холмов. Но не надолго. Справа от дороги показались восемь виселиц с болтающимися на них черными телами повешенных. Дамы в карете, как ни в чем не бывало, продолжали смеяться, а юноши, помрачнев, перекрестились, глядя на страшное зрелище.
- Сэр, это разбойники? - спросил Андрей, у абсолютно равнодушного к этой картине сэра Джона.
- Вряд ли! - спокойно ответил Сэр Джон Грин. - Давайте подъедем и посмотрим!
Он развернул коня в сторону виселиц. Андрей и Василий последовали за ним. Запах мертвечины ударил им в нос, и они остановили лошадей. Сэр Джон подъехал вплотную к одному из казненных.
- Я так и знал! - крикнул им он. - Это бродяги!
Увидев, что карета уехала довольно далеко, сэр Джон пришпорил коня и поскакал в ее сторону, показав, друзьям рукой, следовать за ним. Возле кареты они опять разговорились.
- Это бродяги! - еще раз подтвердил сэр Джон. - Бегут из деревни, не хотят работать. Одно время улицы Лондона были забиты попрошайками. Правительство вынуждено было принять против них жестокие, но справедливые законы. Сейчас, собирать милостыню разрешается только старым и неспособным к труду нищим. Уклоняющиеся от работы безработные отдаются на время в рабство тому, кто донесет властям, что он является бродягой. Хозяин имеет право плетьми принуждать его ко всякой работе, продать, завещать по наследству. Такого раба за самовольный уход в первый раз осуждают на пожизненное рабство и клеймят, выжигая на щеке или лбу букву “s”, что означает slave - раб. За второй побег ставят ему на лицо второе клеймо, а в случае побега в третий раз, казнят как государственного преступника!
- А, что же их никто не снимет? - спросил Василий, молча слушавший Грина.
- В назидание другим бродягам они будут здесь висеть до полного разложения. Их даже для этого вымазали дегтем! - пояснил сэр Джон.
“Боже милостивый! - почти одинаково и одновременно подумали друзья. - В дикой и варварской России, как называет ее большинство англичан, нет таких жестоких законов даже по отношению к закабаленным крестьянам. За побег, самое большое, высекут розгами и все!”.
Рассказывая о толпах безработных, сэр Джон ни слова не сказал им о том, что стало причиной их появления. А причиной было увеличение спроса на английскую шерсть как внутри страны, так и за ее пределами. С повышением цен на нее многие крупные землевладельцы стали заниматься прибыльным овцеводством. Они превратили земли своих поместий в пастбища. Не довольствуясь этим, они начали захватывать общинные земли, которыми ранее пользовались совместно со своими крестьянами-арендаторами, а также сгонять крестьян-арендаторов с их наделов и обращать эти наделы в свои пастбища, снося при этом крестьянские дома и целые деревни. “Ваши овцы, - писал лорд-канцлер английского парламента Томас Мор, обращаясь к крупным землевладельцам, - обычно такие кроткие, довольные очень немногим, теперь, говорят, стали такими прожорливыми и неутолимыми, что поедают даже людей и опустошают целые поля, дома и города”. Согнанные с земли крестьяне заполняли собою ряды бродяг.
В дальнейшем, на их пути часто встречались огороженные участки, на которых мирно щипали темно-зеленую травку, многочисленные стада овец. Друзья проезжали мимо них, не подозревая о связи между кудрявыми овечками и полуразложившимися трупами на виселицах.
В городок Стэмфорд, находящийся в 85 милях к северу от Лондона, приглашенные приехали к ночи, через 17 часов после отъезда из столицы, с перерывом на ланч в леску на обочине дороги. Здесь они остановились в доме зажиточного горожанина, специально снятого для них. Несмотря на возможность стать родственниками, мест для семьи рыцаря Грина в роскошном дворце имения сэра Уильяма Сесиля не нашлось. Верхние этажи еще находились в стадии отделки внутренних интерьеров, а нижние комнаты замка и пристройки были заняты придворными и слугами королевы. Бал начинался сразу после обеда и поэтому дамы, отказавшись от еды, не отдохнув после дальней дороги, стали прихорашиваться, чтобы не опоздать на него. На следующий день, по замыслу хозяина торжества, во время ланча, в парке, за роскошным столом для всех, молодой Уильям Сесиль, в присутствии королевы, должен был сделать предложение Джейн Грин.
Замок сэра Уильяма Сесиля Бергли-Хаус находился на окраине городка, недалеко от дома, где остановились Грины. Можно было даже не пользоваться каретой и лошадьми, но церемониал обязывал. Василий, перед тем как сесть на коня, успел уговорить дам, не приглашать его на танцы, потому, что у него ничего не получалось с ними. Кроме того, он попросил представлять его, как не знающего английский язык. Василий боялся насмешек за свое неправильное произношение. С этим согласились все, не зная, какой неожиданный оборот событиям даст это условие. Всю дорогу на бал заметно побледневшая Джейн была грустна и молчалива. Готовая разразиться слезами, она бросала на Василия полные отчаяния взгляды, словно призывая его: “Ну, сделай, что-нибудь!”, всем своим видом показывая, что она не желает становиться леди Экстер. Василий, не выдержав ее взгляда, смущенно отводил голову в сторону или смотрел в землю, горестно вздыхая.
У входа в имение, дамы вышли из кареты, джентльмены спешились. Коней взяли под уздцы слуги Гринов и, привязав их к карете, проследовали на установленное для стоянки место. Гостей встретил разряженный слуга. Узнав, кто приехал, он вежливо пригласил их следовать за ним.