Литмир - Электронная Библиотека

Они с трудом впихнули в кабину массивный кухонный стул, похожий на трон, и хозяйка фургона торжествующе уселась за руль. В этот момент на дороге, ведущей к дому, появился старенький «форд-эскорт».

— Только его здесь не хватало!

— Кто это?

— Полицейский, который расследует твое убийство.

Феликс отступил в темную глубину кузова, достал из кармана браслет и принялся колдовать над компьютером.

— Этот вряд ли нас поймет, — озабоченно пробормотал он. — Попробуем договориться, но на всякий случай надо подготовиться.

Инспектор Стамбо остановил «форд» рядом с фургоном.

— Мисс Фармер…

— Да?

— Мне надо поговорить с вами. Час назад вам звонили по телефону… — Он запнулся. — Где ваше кресло? Как вам удалось добраться до машины?

— Э-э… понимаете…

Револьвер, висевший в кобуре на правом боку, мгновенно очутился в левой руке инспектора.

— Вылезайте оба! Медленно!

Присцилла Джейн неловко спустила непослушные еще ноги на землю и встала. Из грузового люка показался Феликс с компьютером в руках. Они сделали несколько шагов вперед и остановились перед сыщиком. Оправившись от изумления, тот смерил их взглядом и с проницательным видом кивнул.

— Секретарша-инвалид, которая на самом деле не инвалид, и воскресший из мертвых директор фирмы. Признаюсь, не ожидал, но понять несложно. Заговор с целью получения страховки, не так ли? Те двое тоже участвовали…

Феликс, скривившись, многозначительно взглянул на Присциллу Джейн. Инспектор продолжал:

— Потом кто-то позарился на чужую долю, разгорелся спор… ну и так далее. Липовый мертвец вырубил Стэггерса — не понимаю, как такому мозгляку это удалось, — до смерти перепугал жену и удрал, прихватив пса. — Вспомнив о собаке, Стамбо подозрительно оглянулся и крепче сжал револьвер. — Где он, кстати? Мне говорили, с ним шутки плохи…

— Тош? — усмехнулся Феликс. — Да он и мухи не обидит. Его здесь нет, во всяком случае, в привычном облике. Не бойтесь, он ненавидит только мою жену и шофера, но это и понятно — ведь они убили его хозяина…

— Бросьте, мистер Рен! — оборвал его Стамбо. — Игра окончена. Мертвые не разговаривают.

— Но это правда, поверьте! — торопливо заговорил Феликс. — Мое теперешнее существование лишь временно и довольно ненадежно, так же как и новые ноги мисс Фармер. То есть старые… Как раз этой проблемой я сейчас и занят. Если бы вы сочли возможным дать мне несколько часов свободы, я смог бы завершить эксперимент. Тогда я с удовольствием отдам себя в ваши руки и все объясню. Обещаю! Мне только нужно съездить в зоопарк… Пи Джей знает тут один совсем рядом. Если все получится, а я в этом практически уверен, останется лишь быстренько смотаться в горы и…

— Все, довольно! У меня нет времени выслушивать всякий бред. Вы оба арестованы и отправитесь со мной в участок, а Стэггерса и его жену я немедленно объявлю в розыск.

Феликс вытаращил глаза.

— Что? Вы хотите сказать… Понятно. Ну и женщина! Не успел остыть труп мужа, а она уже снова замужем. Попадись они мне только! — Он стиснул кулаки. — Ладно, теперь не до них… Займемся вами, инспектор. Когда вы потеряли руку?

— В шестьдесят восьмом, — опешив, ответил Стамбо.

— Так… — Феликс нажал несколько клавиш. — Посмотрим…

— Эй, что вы там затеяли? Ну-ка, давайте все сюда!

— Компьютер?

— Да!

Ученый захлопнул крышку и протянул компьютер сыщику. Тот зажал его под мышкой.

— А браслет тоже? Я прихватил его в лаборатории…

— Тоже! Положите мне его в карман!

— Но…

— Никаких «но»!

Феликс повиновался. Потом почему-то начал считать вслух:

— Десять… девять… восемь…

Стамбо отступил на шаги подозрительно прищурился.

— Что такое? Не думаю, что эта штука опасна, у вас с девицей надеты такие же! Вы блефуете…

— Два… один…

Колени сыщика подкосились, и он растянулся на земле.

Феликс наклонился и забрал компьютер.

— Стандартное морфическое поле человеческого сна. Выключится через шестьдесят минут, мы уже будем далеко.

— Тогда это не морфическое поле, а поле Морфея, — истерически хихикнула Присцилла Джейн. — Нам лучше поторопиться, пока не явился еще кто-нибудь.

Ее слова оказались пророческими. Едва фургон подъехал к воротам, как путь ему перегородил пикап.

— Ну вот…

— Это грузовичок моего садовника, — объяснил Феликс. — Правильно, лимузин слишком бросается в глаза.

Из машины выскочили Рауди и Перфидия. У шофера в руках был пистолет.

Феликс лихорадочно настраивал очередной кристалл.

— Подавай вперед, только медленно, — распорядился он.

Стэггерсы молча ждали. Когда фургон приблизился почти вплотную, Перфидия заговорила:

— Феликс, дорогой, нам нужно кое-что обсудить. Я понимаю, ты несколько огорчен из-за нашей… э-э… размолвки. Смерть твоя была не слишком приятной, хоть и временной, но я уверена, что ты найдешь в себе достаточно великодушия, чтобы принять наши искренние извинения за причиненные неудобства, и поймешь, что теперь, когда мы мы все знаем, взаимовыгодное сотрудничество — это единственное, что нас всех может спасти.

— Ага, — ухмыльнулся Рауди. — Давайте выползайте, пока я не продырявил ваши задницы. В порядке сотрудничества.

Феликс высунулся из окна по пояс. В руке он держал браслет.

— Насчет убийства я особо не переживаю, поскольку вы действовали, повинуясь чисто животным инстинктам. Однако, связавшись с этим человекообразным, ты запятнала мое доброе имя. Поддавшись твоему очарованию, я мало представлял себе, с кем связался, но теперь хорошо понял, насколько тебе можно доверять. Скажи спасибо, что у меня не мстительная натура. — Тщательно прицелившись, он бросил браслет в кузов пикапчика, где лежали мешки с навозом. — Пи Джей, жми! Три… два… один…

Грузовик завибрировал и распался на шарики для пинг-понга.

В течение миллисекунды скопление тысяч пластиковых сфер еще сохраняло форму машины, потом осыпалось, завалив отчаянно барахтавшихся Рауди и Перфидию.

Выехав на дорогу, Присцилла Джейн резко свернула налево, едва не опрокинувшись вместе с импровизированным сиденьем. Сзади зазвучали выстрелы. Она с улыбкой обернулась к Феликсу.

— Отлично, мистер Лось!

— Каждый, кто вырос на Роки и Бульвинкле, мечтает учинить что-нибудь этакое.

5

Рауди опустил пистолет и в сердцах пнул целлулоидный сугроб.

— Попадись мне только этот ублюдок!

Перфидия стремительно окинула взглядом двор.

— Туда, живо! — скомандовала она, кивая на машину Стамбо.

Рауди распахнул дверцу.

— Проклятие! Нет ключей.

— Вон он валяется! Это Феликс его, наверное. Поищи в карманах.

Рауди наклонился и запустил руку в карман пиджака Стамбо. Тут же лицо бандита застыло в маске блаженного покоя, и он повалился ничком прямо на сыщика.

Перфидия рванулась было к нему, но внезапно остановилась.

Кто знает, какую свинью подложил им Феликс и что случится, если прикоснуться к лежащим мужчинам. Хотя, с другой стороны, человек он добродушный, если не сказать сентиментальный, и эффект будет скорее всего временный и без серьезных последствий. Полицейский и Рауди, похоже, просто спят и должны рано или поздно проснуться.

Бессильно скрипнув зубами, Перфидия уселась на траву и приготовилась ждать. К своему удивлению, она принялась говорить сама с собой:

— Фараон, должно быть, пронюхал что-то, чего мы не знаем. В таком случае хорошо бы его взять с собой. Фелике и его шлюха далеко не уйдут, они оба слишком наивны, сосунки да и только. А когда мы их поймаем… наверняка все его тайны можно отыскать в компьютере, для меня это несложно. Так что если он откажется помогать… — Прекрасное лицо женщины перекосилось, излучая кровожадность, обратившую бы воина Маори в позорное бегство. — Сдох один раз, сдохнет и еще. Только теперь медленно, очень-очень медленно.

Присцилла Джейн с детства отличалась любопытством. И теперь, гоня машину по скоростной трассе, она не могла удержаться от вопросов.

34
{"b":"166285","o":1}