Литмир - Электронная Библиотека

— Слушай, Кэт, хватит валять дурака! — вскипел Джей Ди. — Ты там будешь как прыщ на заднице со своим «шато»! Что скажут соседи, когда проснутся и увидят перед собой замок, который вырос как гриб за одну ночь? Ты о копах с федералами подумала? Нет уж, высовываться нам никак нельзя. Будем брать денежки и покупать то, что хотим, как делает любой нормальный ворюга.

— Ладно, понятно, — приуныла Кэт.

— Значит, все согласны? Отлично. Провернем только одно личное дельце, и вперед.

— Какое еще дельце? — подозрительно прищурилась Трейси.

— Не бери в голову. Ничего особенного, скоро сама увидишь.

Пока Трейси отпирала «линкольн», Джей Ди внимательно вгляделся в поток проезжавших машин. «Тойоты», «форды», «хонды», «саабы»… Вот одинокий «кадиллак» — за рулем лось со спиленными рогами, на заднем сиденье трое с неразличимыми лицами.

— Только что видел Ларри, — сообщил Джей Ди, захлопывая дверцу. — Направляется в город.

Трейси, уже успевшая выехать на дорогу, свернула на обочину и ударила по тормозам.

— Разворачиваемся!

— Нет, нам тоже в ту сторону. Не бойся, город большой.

— Все равно мне это не нравится, — покачала головой Трейси. — Хотя спорить с тобой, когда ты уже решил…

— Правильно мыслишь, — удовлетворенно кивнул муж. — А ты, Кэт, слушай и учись.

— Есть, командир! — Каталина отвесила шуточный поклон.

На окраине города Джей Ди скомандовал:

— До угла Четвертой и направо!

— К мясокомбинату? — хмыкнула Трейси. — Знаешь, Джей Ди, я никогда не блистала особой сообразительностью, но о том, что ты задумал, не догадается только слепоглухонемой маразматик, и то, если засунет голову себе в задницу! Хочешь разобраться с Джином, так?

— Ага, — ухмыльнулся Джей Ди. — Ты разве не согласна, что за ним должок?

— Оставил бы ты его в покое… Джин для меня уже ничего не значит. Когда я встретила тебя, прошлое осталось позади.

— Ты прямо святая, Трейс, честное слово! Я еще больше люблю тебя за это, но самому мне такое всепрощение как-то не по душе, да и силы воли не хватает.

— Ладно, валяй, но если останешься без головы, не говори потом, что я не предупреждала.

Джей Ди многозначительно похлопал себя по карману.

— Ничего, надеюсь, эта штука уравняет наши шансы.

— Я согласна с Джеем Ди, — вступила в разговор Каталина. — Не всегда стоит сдерживать свои чувства. Вулкан пробкой не заткнешь.

— Твой уж точно, — прыснул со смеху Джей Ди.

— Я бы попросила! — Каталина чопорно подняла брови.

По сторонам уже тянулись кирпичные стены промышленных кварталов. Некоторые здания, впрочем, были перестроены дня других целей. На одном из таких красовалась вывеска:

СПОРТИВНАЯ ШКОЛА ДЖИНА СМИТА

УЧЕБНЫЕ БОИ, ОПЫТНЫЙ ТРЕНЕР

ДУШ ЗА ОТДЕЛЬНУЮ ПЛАТУ

Джей Ди, оглядевшись, вылез из машины. Пальцы его, сжимавшие заветный пульт, побелели от напряжения.

— Если боишься, — вздохнула Трейси, — еще не поздно уехать.

Джей Ди гордо выпятил подбородок:

— Сказано, значит, идем.

Посреди просторного спортзала, уставленного разными тренажерами, располагался боксерский ринг, на котором, приплясывая, колотили друг друга двое здоровенных мужчин.

— Это он? — спросила Каталина.

— Нет, — шепнула в ответ Трейси. — Вон он, в углу, с грушей.

Смуглый и курчавый, в одних боксерских трусах, Джин Смит больше всего напоминал гориллу, с которой кто-то пытался сбрить шерсть, но без особого успеха. Мощные удары его пудовых кулаков, похожих на свиные окорока, эхом отдавались от стен зала.

— Вот это мужик! — с восхищением пробормотала Каталина. Глаза ее загорелись.

— Лучше скажи, безмозглая гора мяса, — презрительно бросил Джей Ди. — Не тем местом думаешь… как и Трейс в свое время.

— Извини.

Джин, заметив гостей, перестал молотить по груше и двинулся к ним, разминая перебинтованные кисти рук.

— A-а, никак сама миссис Смит! Пардон, миссис Торн-Смит — мне так и не удалось выколотить эту дурь у тебя из головы.

— И не удастся, — фыркнула Трейси.

— Так и знал, что явишься, — усмехнулся громила. — Газеты только о тебе и пишут.

— Что?

— А ты разве не в курсе? Власти не прочь узнать, как это вдруг крыша Первого национального оказалась на той помойке, где ты квартируешь.

— О господи…

— Хочешь назад ко мне, я не возражаю, только имей в виду: жить придется по моим правилам. Могу и дружков твоих приютить, мне наплевать. Небось братишка твой со своей старухой?

— Ничья я не старуха, понял, сосунок?

— А я, чтоб ты знал, законный муж Трейси!

Джин хищно улыбнулся.

— Вот, значит, как? Ну что ж, тем лучше, одним спальным местом меньше.

Жизнерадостно сжимая и разжимая кулаки, он шагнул к Джею Ди, нависая над ним, как рушащийся небоскреб.

— Погоди, — заторопился тот, — я еще не придумал, что с тобой делать…

— Ничего, малыш, зато я хорошо знаю, что делать с тобой!

— Черт побери, м-м… эй, пульт, ящик сюда, живо!

За спиной Джина, уже размахнувшегося для удара, замаячил серебристый куб.

— Побольше, побольше! — Куб начал стремительно раздвигаться. — Открой его! — Передняя стенка откинулась.

Джей Ди пригнул голову и с силой боднул противника в живот. Не ожидав такого дерзкого нападения, Джин отступил на шаг и, зацепившись за нижний край куба, провалился внутрь.

— Все, закрывай!

Куб закачался в воздухе, складываясь и стремительно уменьшаясь. Джей Ди с облегчением перевел дух. В этот момент с улицы послышались пронзительный визг тормозов и хлопанье дверей. Каталина бросилась к окну. Когда она повернулась к друзьям, ее лицо было белым как мел.

— Это Ларри и его люди. И другие с ними… у них пистолеты!

Джей Ди укоризненно взглянул на Трейси.

— Ты что, выболтала ему все про Джина?

— Каждому хочется иногда облегчить душу, хоть бы и перед таким уродом, — пожала она плечами.

— Ладно, кто старое помянет… Придется с ними пообщаться. Выйдем наружу, там просторнее.

Открыв дверь, все трое вышли на улицу, предусмотрительно подняв руки.

Хозяин «Медвежонка» ухитрился спилить свои роскошные развесистые рога, но мохнатая вытянутая морда лося оставалась в точности такой, как прежде, свидетельствуя об исключительной стабильности изменений, производимых чудесной машинкой.

Лось раскрыл рот и старательно заворочал челюстью. По-видимому, прошедшей ночью Ларри не терял времени даром и сумел хотя бы в относительной степени овладеть чуждым ему голосовым аппаратом.

— Фрр-ните м-м… мойо-оу литт-со! — хрипло проревел он, испуская потоки тягучей слюны.

— Извини, друг, — с лицемерным сожалением вздохнул Джей Ди, — но это никак не получится. Самое большее, что я могу сделать для тебя и твоих друзей, — это дать что-нибудь чужое, но свою собственную щекастую задницу ты уже не вернешь. Только я не понимаю, зачем тебе так уж приспичило меняться? Раньше ты выглядел обычным дешевым придурком, каких миллион, а теперь… Сто лет ищи, другого такого не найдешь.

В черных как маслины лосиных глазах блеснуло бешенство. Ларри поднял револьвер, но один из новых спутников ударил его по руке, и пуля ушла в сторону, выбив искры из мостовой.

— Слушай, умник, — спокойно сказал гангстер. — Я не знаю, как тебе это удалось, но теперь лучше верни все как было, иначе сильно пожалеешь — и ты, и твои шлюхи.

— Меня сегодня уже во второй раз оскорбляют, — вздернула нос Каталина. — Мне это не нравится.

— Мне тоже, — кивнула Трейси. — Джей Ди, ты как? Собираешься что-нибудь предпринять?

Джей Ди опустил одну руку и почесал в затылке.

— Придется, — решил он. — Таких надо учить. Раздавлю придурков! Эй, коробка!

Сверху, словно ниоткуда, градом посыпались кирпичи, сминая и круша роскошные лимузины. Преступники бросились врассыпную.

— Огонь! — успел выкрикнуть главный.

— Барьер! — парировал Джей Ди.

Перед ним и нападавшими мгновенно выросла высоченная бетонная стена, упиравшаяся в дома по сторонам улицы. Верх был увит колючей проволокой, сохранилась даже часть сторожевой вышки. Из-за стены доносились крики и выстрелы.

11
{"b":"166285","o":1}