Росситер мгновение помедлил с ответом.
— Нет, — наконец произнес он, — пока ничего.
Выходя из офиса шерифа, он столкнулся с Магдой Лэйн.
— Джим! — Глаза девушки были серьезны. — Что случилось? Почему ты не приходишь ко мне.
— Когда я приходил в прошлый раз, ты, кажется, была очень занята, — тихо ответил Росситер.
— Джим, — девушка ухватилась за его рукав, — я хотела поговорить с тобой о том вечере. Ты ошибся, ты…
— Думаю, я ошибся не в тот вечер, а гораздо раньше… — Слова давались ему с трудом. — На том благотворительном ужине. — Он резко повернулся и зашагал по улице.
Через мгновение Росситер уже негодовал на себя. Следовало выслушать ее… может быть, есть объяснение происшедшему. Ведь мы многое воспринимаем искаженно. Впрочем, какого объяснения мог он ждать? Да и весь городок уже гудел, что она выходит замуж за Лонни Паркера.
Оседлав лошадь, Джим выехал из городка. Буря эмоций от встречи с Магдой требовала действия, и он помчался вперед, пересекая равнину в направлении ранчо Фрисби. И вдруг далеко на востоке, за зарослями чапараля, Росситер увидел столб дыма. Он осадил лошадь и стал всматриваться в даль. Дым столбом поднимался в небо, потом появились клубы, затем дым снова взметнулся вверх.
Что это? Дымовые сигналы?.. Но времена индейских набегов давно прошли. Он повернулся в седле и увидел другой сигнал — с гребня горы Джентри. Не успел Джим приглядеться к нему, как дым растаял в воздухе. Кто-то в городке сигналил тому, кто скрывался сейчас в чапарале.
Джим поскакал в том направлении, где увидел первый сигнал. Дорогу к Фрисби он проехал, не сворачивая. Для дымового сигнала, подумал он, могла быть единственная причина. Некто в городке извещал угонщиков скота о том, что шериф предупрежден о краже, или о том, что в их сторону едет Джим. Скорее всего, размышлял Росситер, верно первое предположение. Он ведь всего-навсего адвокат из ковбойского городка, и его вряд ли станут бояться.
Росситер въехал в каньон Юкка и направился на север, потом поднялся вверх и, обогнув гору, снова двинулся на восток. Здесь, на вершине, чапараль рос не так густо, перемежаясь с кустами можжевельника. Петляя в кустарнике, Джим почти перебрался на другую сторону, как вдруг увидел коровьи следы.
Большое стадо не так давно вышло из чапараля. По лепешкам навоза он определил, что коровы прошли здесь четыре или пять часов назад.
Местность стала труднопроходимой. Никогда раньше он не осмеливался забираться сюда — в эту дикую, вздыбленную страну каньонов и гор с редкими озерцами. К закату он был уже слишком далеко, чтобы повернуть назад, и при этом без спального мешка, без кофе и, что хуже всего, без оружия.
И все-таки отправиться в обратный путь было бы огромной глупостью. Несомненно, здесь прошел угнанный скот. Джим должен узнать, куда направляется стадо, прежде чем вернуться. До наступления темноты еще оставалось немного времени, и Росситер пришпорил лошадь. Справа от него виднелся длинный язык окаменелого потока лавы, слева — неровный, зазубренный край коричневой скалы. Впереди вздымалась стена горного массива, и казалось, что скот загнали в какой-то тупик. Прохлада коснулась лица, и дорога пошла вниз.
Появились редкие кустики бизоновой травы, постепенно они сливались в густой покров. Поток лавы был уже над головой, тропа спускалась, огибая его край. Джим оказался в длинной пологой долине, лежавшей между потоком лавы и поросшим соснами горным хребтом. На дне долины паслось более сотни коров.
Росситер резко свернул вправо, чтобы укрыться за гребнем окаменелой лавы, спешился и повел лошадь в поводу. Вскоре он увидел тонкую струйку дыма от костра. Привязав лошадь в укромном месте, стал спускаться по склону, пробираясь между деревьями.
Джим почти приблизился к лагерю, когда дым исчез, однако костер весело горел. Крупный мужчина уверенно и спокойно хлопотал подле огня. На нем были кожаные ковбойские штаны, выцветшая красная фланелевая рубашка и мятая шляпа. И еще у него имелся револьвер.
Росситер повернул назад. Если он поскачет напрямик, то шериф с отрядом полиции будет здесь уже завтра после восхода. Его остановил стук копыт, Джим затаился, прижавшись к сосне. В просвете между деревьями он разглядел троих всадников. Двоих мужчин и мальчика.
Мальчика…
Внутри у Джима все сжалось. Он тут же развернулся и крадучись пошел к лагерю. Да, это были Блик, Джордж Спрэг… и Майк Хэмлин.
Мальчишка, руки которого были привязаны к луке седла, выглядел бледным, но держался мужественно. Мужчина в красной рубашке поднял голову.
— Что происходит? — спросил он, переводя взгляд с мальчика на Спрэга.
— Он шел по нашему следу, как индеец.
Человек в красной рубашке выпрямился и опустил сковородку.
— Не по нутру мне это, Джордж. Совсем не по нутру.
— А что еще мы можем сделать?
— Можем убраться отсюда.
— Из-за парнишки? — Спрэг принялся ворошить костер, чтобы пошел дым. — Не будь дураком.
— Лонни сказал, что Фрисби ходил к Росситеру, а Росситер — к шерифу, — заговорил Билл. — Мне это не нравится, Джордж.
— Боишься Росситера?
— Этого адвокатишки? — В голосе Билла звучало неприкрытое презрение. — Меня беспокоит Малкехи. Это же сущий бульдог.
— Предоставь его мне.
Нетрудно было догадаться, что они задумали. Майк напал на их след, а теперь еще и увидел их. Они должны или уехать отсюда, или убить мальчика. А, судя по всему, уезжать они не собираются.
Мужчина в красной рубашке не двигался, и Росситер видел нерешительность на его лице. Джим понял, что, кем бы ни был этот человек, он не убийца. Ему не нравилась эта затея, но он не мог решить, что же делать дальше.
У Росситера не было оружия. Он ведь всего лишь хотел съездить к Фрисби, поговорить о Майке и разузнать обстановку на месте. И уж никак не собирался сам охотиться на воров, однако в жизни каждого мужчины рано или поздно наступает момент, когда он должен решиться на поступок.
Эти люди наверняка выполнят свой грязный замысел немедленно. Ехать за помощью времени не было. Блик стащил Хэмлина с седла и уложил на землю. Человек в красной рубашке наблюдал за ним с напряженным лицом. Помедлив, Блик и Спрэг ушли расседлывать и привязывать лошадей. Росситер пробрался сквозь кусты поближе к костру. Джим знал, что времени у него немного и придется рискнуть.
— Ты позволишь им убить мальчика? — спросил он тихо.
Мужчина вскинул голову.
— Кто здесь?
— Я спрашиваю, позволишь ли ты им убить этого парнишку?
Теперь мужчина увидел Росситера и смерил его холодным взглядом.
— Хотите остановить их? Так сделайте это.
— Я не ожидал такого поворота. У меня нет оружия.
Сейчас он рисковал и своей собственной жизнью, и жизнью Майка, и все же надеялся, что знает людей, а в этом человеке еще оставалась мужественность, гордость и честность. У каждого человека есть свой кодекс чести независимо от того, как низко он пал.
Мужчина встал, направился к своему вещевому мешку и достал старенький кольт.
— Ловите! — воскликнул он и вернулся к костру.
С револьвером в руке Джим отступил в тень. Майк наблюдал за ним, и в глазах у него было сомнение. Росситер хороший человек, но мечтатель и философ… А сейчас настало время решительных действий.
Спрэг и Блик вернулись к костру. Спрэг настороженно огляделся.
— Ты вроде с кем-то разговаривал?
— С парнишкой. Спросил, не хочет ли он поесть.
Спрэг поглядел на него долгим изучающим взглядом, полным подозрения.
— Не трать зря еду.
Он уже собрался сесть, как вдруг увидел открытый вещевой мешок, одним махом подскочил к мальчику и перевернул его. Взглянул на кожаный кнут, которым тот был связан и посмотрел по сторонам.
Блик был в недоумении, но настороже. Человек в красной рубашке застыл на месте с побелевшим лицом.
Спрэг выпрямился и медленно обернулся к нему.
— Билл, где твой кольт?
— Я не видел его.
Росситер ощутил едкий запах дыма. Из низины тянуло прохладой и пахло мокрой травой. Где-то в лугах закричал перепел.