Литмир - Электронная Библиотека

В отеле можешь оставаться столько, сколько потребуется, — я открыл на твое имя неограниченный кредит. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь или просто захочется компании, не сомневайся и звони мне в любое время. Думаю, теперь твоя очередь приехать в гости. Например, к ближайшему Дню всех святых — у нас в городе карнавалы на Хэллоуин еще неистовей, чем в Новом Орлеане. Здорово было снова повидаться!

С любовью, Рори.

Джулс перечитал письмо в надежде, что неправильно понял написанное. Смысл записки не изменился. Это был не розыгрыш.

Он побледнел. Как дремлющий вирус, реактивированный ледяным ветром, на дне его желудка опять проснулся страх. Джулс снова остался один.

Глава шестнадцатая

Эрато. По дороге в «Трамвайную остановку» Джулс снова и снова повторял это имя. Имя единственного друга, который у него остался и которому можно было доверять. Эрато всегда мог дать бесценный совет и провести хоть через кишащую крокодилами реку. Голова у него светлая. Может, он и не читал много книжек, зато уму-разуму его учила сама жизнь. Ко всему прочему, Эрато был чернокожий. Он наверняка мог помочь Джулсу, разведав то, чего не знал ни один белый. Выбора-то у вампира не оставалось. Он должен сыграть с Эрато в открытую, рассказав тому о своей сущности, которую скрывал от друга столько долгих лет. «Эрато поймет», — повторял он себе снова и снова. Эрато обязан понять.

Идея обратиться за советом к старому другу пришла Джулсу в голову прошлой ночью, когда, прочитав прощальную записку Дудлбага, он едва не обезумел от страха. Три часа подряд Джулс названивал на мобильный телефон Эрато, однако все это время ответом были лишь короткие гудки. В конце концов, обессилев от страха и разочарования, он забрался в гроб и провалился в беспокойный, полный кошмаров сон. В самом жутком из своих видений Джулс оказался на корабле, который тонул посреди Миссисипи. Прикованный к палубе цепями, он смотрел, как сотни крыс соскальзывают в воду с гибнущего судна.

Сегодня ночью Джулс не собирался висеть на телефоне. Он хотел поговорить с Эрато лицом к лицу. Джулс повернул на Бейсин-стрит — улицу, когда-то давно прославленную ранним классическим джазом, но тридцать лет назад почти стертую с лица земли строительством Армсфонг-парка. За окном автомобиля мелькнула уродливая бетонная фомада концертного зала, где проводили соревнования по борьбе, праздничные балы Марди-Гра и представления «Дисней на льду». Последнее время здесь нашли приют хоккейная команда низшей лиги и разорившиеся казино. Сразу за зданием концертного зала, возле полицейского участка, дорога оказалась блокирована.

Джулс затормозил перед двумя патрульными машинами и высунулся в окно.

— Что-нибудь случилось?

Один из полицейских устало махнул Джулсу, чтобы тот разворачивался обратно.

— Бейсин-стрит перекрыта отсюда до самой Ибервиль. Все движение закрыто. У нас тут демонстрация. «Ночь против преступности» или что-то вроде того. Если вам на Канал-стрит надо, поезжайте через Рампар.

— Спасибо.

Джулс начал разворачиваться налево и тут вдруг заметил, что рядом с закрытой автозаправкой припаркован автомобиль, очень похожий на такси Эрато. Он въехал на стоянку, заполненную машинами почти до отказа. Так и есть — это было такси Эрато. За задним стеклом висела пара розовых игральных костей — мохнатых, выцветших и немного глупых.

Джулс выехал с переполненной стоянки и завернул за угол на Рампар-стрит. Место для парковки нашлось под одним из дубов на окраине Армстронг-парка. Определенно, это был не самый безопасный участок мостовой в Новом Орлеане, но за последний месяц Джулс успел натерпеться столько страху, что таким мелочам, как дурная репутация района, значения уже не придавал.

Он прошел мимо полицейского участка и пересек линию ограждений. К счастью, присутствие стольких полицейских должно было оградить его от нападения. По крайней мере до тех пор, пока он не найдет здесь Эрато. Однако отыскать приятеля оказалось не так просто. Всю улицу и часть газонов занимали несколько сотен демонстрантов, сбившихся в плотные группы. Многие размахивали рукописными плакатами перед участком и полицейскими кордонами, другие давали интервью, стоя перед бесчисленными репортерами и операторами, а некоторые покупали хот-доги и безалкогольные напитки у уличных торговцев, которые выстроили свои тележки на тротуаре вдоль кладбища Святого Людовика.

Подойдя ближе, Джулс смог прочесть надписи на плакатах. Одни требовали «РАВНОГО ПРАВОСУДИЯ ДЛЯ ВСЕХ» и «СПРАВЕДЛИВОСТИ БЕЗДОМНЫМ ЖЕРТВАМ», другие утверждали, что «БОГАТЫЙ ИЛИ БЕДНЫЙ — УБИЙЦА ЕСТЬ УБИЙЦА». Одна пожилая дама написала на своем плакате мелкими аккуратными буквами: «Кровь бедной черной женщины стоит столько же, сколько кровь богатого белого мужчины». Если честно, с этим заявлением Джулс согласиться никак не мог. Судя по его опыту, кровь бедных черных женщин была куда вкуснее и питательней, чем кровь богатых белых мужчин.

Однако стоило Джулсу увидеть, что за футболки надеты на митингующих, как беспечные остроты вылетели у него из головы напрочь. На груди у демонстрантов было то же самое зернистое изображение, что он видел на объявлениях во Французском квартале и на футболках у клуба «Бей и беги». Фотография Бесси. Только надпись была другой и гласила: «Бесси Эйгар — пропала, но не забыта».

Джулс услышал, что откуда-то издали его окликает знакомый голос:

— Эй, Джулс! Джулс! Ты чего тут делаешь?!

Джулс обернулся. Через толпу, подныривая под транспаранты и напористо расталкивая демонстрантов круглым брюшком, пробирался Эрато. По дороге он едва не опрокинул лоток с сосисками, горчицей и кислой капустой и наконец подскочил к другу.

— Ну, приятель, последний человек, которого я ожидал тут увидеть, это ты! — Задыхаясь после марш-броска через Бейсин-стрит, Эрато схватил друга за руку. — Футболку хочешь надеть? У нас в комитете есть дамы приличных габаритов, так что, может, и твой размерчик найдется.

У Джулса возникло странное чувство, будто он стал участником какой-то нелепой телепередачи — дикой помеси «Скрытой камеры», «Сумеречной зоны» и «Истории твоей жизни».

— Не надо мне никакой футболки, Эрато. Я искал тебя последние сутки, хотел поговорить. Сейчас ехал в «Остановку», думал, что ты там, а потом твой «таункар» на стоянке увидел. Что тут вообще происходит? А главное, ты-то чего здесь делаешь?

— Это «Ночь против преступности». Слыхал про такое? Со всего города собираются члены районных комитетов и домовладельцы, а затем устраивают ночной пикник. Короче говоря, дают понять всяким преступным элементам, что не все люди спят, понимаешь? И этим людям не все равно, что творится ночью на улицах. Ведь жертвами преступников становятся не только те, у кого есть свой дом. Грабят и убивают даже тех, у кого крыши над головой нету. Таких случаев чертова прорва…

— Да-да-да, все понятно, — торопливо прервал Джулс. — Только ты-то тут при чем?

— Знаешь, как говорят? «Ибо ведет меня милосердие Господне». Так вот я уже несколько лет добровольно в одной программе участвую. Ее спонсируют службы такси и городской отдел соцобеспечения. Называется она «Таксисты в помощь бездомным». Сокращенно «ТПБ». Я, значит, подбираю бездомных и всего за пятьдесят центов отвожу их к месту работы, или в больницу, или в социальные службы. Я так успел со многими из них перезнакомиться. Сам знаешь, как людей тянет лясы поточить, когда они к тебе на заднее сиденье устраиваются. Кого-то из этих ребят я много недель подряд подбирал, а потом они вдруг — бац! — и бесследно исчезали! И никогда больше не появлялись, понимаешь? Такое частенько случалось. Ну, я и начал волноваться. Покумекал чуток и решил, что помогу организовать эту демонстрацию. Мы хотим, чтобы полиция тщательней расследовала убийства бездомных.

Джулс почувствовал, что заливается краской. Сколько таких «исчезновений» лежит на его совести последние несколько лет? Несколько десятков? Ему совсем не хотелось подсчитывать. Услышать такие слова от друга оказалось больнее, чем упасть с высоты второго этажа лицом вниз. Он схватил Эрато за плечи.

76
{"b":"166152","o":1}