— Если вы настолько уважаете литовский народ, почему тогда Германия включила Литву в состав территорий, обозначенных как советская сфера влияния в советско-германском пакте о ненападении тысяча девятьсот тридцать девятого года? Вы ведь участвовали в переговорах? Надеюсь, вы не забыли точную формулировку того предложения?
Риббентроп закашлялся и отчаянно покраснел. Благодаря Гитлеру он сделал головокружительную карьеру, но Молотову было на это наплевать.
— Ну, давайте лучше поговорим о настоящем, а прошлое оставим прошлому, — снисходительно предложил Риббентроп.
— Вам стоило с этого начать, — сказал Молотов.
— Нечего разговаривать со мной таким тоном, — возмутился Риббентроп, и в его голосе появилась сталь.
Как там гласит старая пословица? «Немцы либо у твоих ног, либо хватают тебя за глотку». Что правда, то правда. Середины тут не бывает. Министр иностранных дел продолжал:
— Если вам удалось взорвать атомную бомбу, это еще не значит, что вы сравнялись по могуществу с богами. Мы, немцы, уже практически сделали свою собственную бомбу. А кроме того, используем в войне против ящеров новые виды оружия.
— Нервно-паралитический газ? — уточнил Молотов. Риббентроп неохотно кивнул, а Молотов заметил: — Вы, немцы, так же неохотно говорите о том, что вы травите газом ящеров, как и о том, что убивали с его помощью евреев.
Переводчик на мгновение покосился на Молотова. Возможно, он сделал не слишком точный перевод, потому что переводчик Риббентропа что-то зашептал тому на ухо.
— Насколько мне известно, представители лаборатории, в которой разрабатывается химическое оружие для Красной Армии, получили у нас формулы газов.
Молотов решил переменить тему. Получилось, что он согласился с доводом своего собеседника.
— Давайте обсудим, каким образом наши правительства могут сотрудничать в общей борьбе против империалистических агрессоров.
Сталина беспокоил нервно-паралитический газ, который использовали немцы. Ядерная бомба пока оставалась слишком громоздкой, чтобы погрузить ее на борт истребителя — в отличие от газа. Только территория бывшей Польши, захваченная ящерами, защищала Советский Союз от немецких ракет, начиненных невидимой смертью.
— Именно для этого мы сегодня и встретились, — заявил Риббентроп. — Только нас отвлекла наша враждебная перепалка.
Казалось, он совершенно забыл, что начал перепалку первым. Впрочем, немцы склонны не замечать собственных недостатков.
— В таком случае, давайте попытаемся вести себя вежливо, — предложил Молотов, который сомневался, что это возможно, но был готов сделать все, что в его силах. — Поскольку ваш фюрер попросил о встрече генерального секретаря партии большевиков товарища Сталина, надеюсь, вы просветите меня, какие цели он преследует?
Риббентроп уставился на Молотова, словно пытался понять, не издевается ли тот. Комиссар иностранных дел Советского Союза сомневался, что немец в состоянии уловить издевку, даже если ему все разжуют и преподнесут на тарелочке с голубой каемочкой.
— Да, вы совершенно правы, — сказал министр иностранных дел Германии. — Фюрер хочет обсудить с вами возможности координации нашего будущего использования бомб из взрывчатого металла против ящеров.
— Правда?
У Молотова имелись все основания тянуть время: Советский Союз израсходовал почти весь свой запас взрывчатого металла на первую бомбу, и, несмотря на отчаянные усилия ученых, до производства второй было еще очень далеко. Услышав, что немцы близки к цели и готовы обсуждать использование смертоносных бомб с Советским Союзом, он встревожился — мягко говоря.
Но Риббентроп кивнул, выпучив свои рыбьи глаза.
— Да именно такова его цель. При наличии бомб из взрывчатого металла и нашего отравляющего газа мы можем основательно испортить жизнь ящерам.
— И себе тоже, — заявил Молотов. — В прошлый раз, когда я обсуждал с Гитлером применение бомб из взрывчатого металла, он заявил, что его цель — сровнять с землей Польшу, а также использовать газ для атаки на Советский Союз с территории Польши. Разумеется, это нас совершенно не устраивает. Я также надеюсь, что ваши инженеры и ученые ведут себя значительно осторожнее, чем раньше, и не уничтожат сами себя в процессе производства взрывчатого металла.
«Интересно, — подумал он, — обидится ли Риббентроп?» Его слова прозвучали язвительно, но были чистой правдой.
— Мы решили практически все производственные вопросы, — сказал министр иностранных дел Германии.
— Хорошая новость, — неискренне сказал Молотов.
— Разумеется, — согласился с ним Риббентроп, который не заметил фальши в голосе русского.
«Он похож на жирного щенка, — подумал Молотов с презрением. — И его еще удивляет, что все его пинают».
— Нам повезло, что ящеры отвели свои силы и атаковали Англию. Мы сумели остановить их около Рейна. Уж слишком близко они подобрались к нашему исследовательскому центру.
— Вам действительно повезло, что ящеры оставили вас в покое, — невыразительным голосом проговорил Молотов.
Будь он Гиммлером, он бы непременно заставил переводчика Риббентропа подробно доложить ему о том, как прошли переговоры и о чем шла речь. А еще на месте Гиммлера он сделал бы Риббентропу очень строгий выговор за то, что он слишком много болтает. Молотов не собирался, даже в самых общих чертах, открывать врагу, где находится советский исследовательский институт.
— Конечно, — совершенно спокойно сказал Риббентроп. — Фюрер продолжает считать, что мы обязаны прикончить всех ящеров и евреев Польши. Благодаря этому будет открыт путь, соединяющий Германию и Советский Союз, который позволит двум великим державам общаться друг с другом без помех, что может оказаться решающим фактором в великой войне.
— В войне с кем? — спросил Молотов. — Генеральный секретарь партии большевиков товарищ Сталин считает, что присутствие ящеров в Польше является надежной преградой, разделяющей наши страны, — по крайней мере пока. В этом случае мы не можем развязать войну друг с другом.
«И вы не сможете прислать подкрепление своим войскам, находящимся на территории Советского Союза. Когда у них закончатся боеприпасы и все остальное, они будут все больше и больше зависеть от нас — а следовательно, станут уязвимы».
Риббентроп напустил на себя такой невинный вид, что ему не хватало только нимба над головой.
— Рейх не намерен продолжать свою кампанию против Советского Союза. Обстоятельства изменились.
— Обстоятельства изменились, как вы верно заметили, в тридцать девятом году, а затем в сорок первом. А дальше они могут измениться в любой момент, — сказал Молотов. — Отсюда и необходимость барьера между нами и вами.
— Если мы не будем сотрудничать в борьбе против ящеров, мы никогда не сможем позаботиться о собственных интересах, — заметил Риббентроп.
Первые разумные слова с тех пор, как он ступил на борт советского корабля. Молотов устало посмотрел на него и сказал:
— Вы совершенно правы, но сотрудничество — вещь двухсторонняя. Вы получаете все преимущества, какие только возможно получить. Вам не следует считать нас полными идиотами.
— Если бы мы не сотрудничали с вами честно, вы бы не получили взрывчатого металла, из которого сделали свою бомбу, — заявил Риббентроп. — Хочу вам напомнить, что половина группы, захватившей металл, состояла из немецких солдат, обеспечивших рейд тяжелым вооружением.
— Верно, — не стал спорить Молотов и задумался.
Риббентроп дважды сказал разумные вещи. С точки зрения комиссара иностранных дел, на большее он способен не был. Может быть, этот выскочка, торговец шампанским, действительно на старости лет стал компетентным политиком? Если так, это плохо.
Гораздо осторожнее, чем раньше, Молотов спросил:
— Когда ваша страна получит свои собственные бомбы из взрывчатого металла? Мы не сможем координировать наши усилия, если не будем знать, в какой момент это следует сделать.
— Разумеется, — не слишком радостно согласился с ним немец и принялся расхаживать по палубе. Переводчик все время держался на шаг позади него. Наконец он ответил: — Мы сделаем первую бомбу весной, за ней последуют остальные. А как обстоят ваши дела? Когда вы сможете преподнести ящерам новую порцию их собственного лекарства?