Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шаман осторожно перевел один глаз на вождя. Ему повезло, В’Зек не обратил на него внимания. Говорящие глаза вождя были вытянуты во всю длину и напряженно-внимательно всматривались один в другой — это означало, что вождь пребывал в ярости.

Затем В’Зек испустил рев, подобный реву смертельно раненого ф’ноя.

— Так пусть увидят то, что хотят! — крикнул он так громко, что половина армии обернулась.

Он схватил верхние клешни З’Йона своими клешнями и сжимал их до тех пор, пока шаман, чувствуя сильную боль и опасаясь за сохранность своей оболочки, не затопал ногами.

Наконец В’Зек отпустил его. Вождь прыгал и скакал, как малое дитя, затем, с видом заговорщика, изогнувшись, как будто желая нашептать тайну магических знаний, забормотал прямо в ухо шаману:

— Они не могут видеть моих мыслей.

* * *

Павел Конев отскочил в сторону. Верхушка алебарды ушла в землю как раз в том месте, где он стоял. Ж’бур засвистел от усилия, стараясь всеми четырьмя захватывающими ногами вытянуть оружие. Оружие подалось.

Но медленно, слишком медленно. Не дожидаясь, пока абориген снова начнет раскачивать длинный неуклюжий шест, Конев подскочил ближе. Ж’бур снова засвистел, опустив алебарду, и схватился за дротик. В это мгновение Конев прыгнул ему на спину и занес булаву над его головой.

Стоявшие вокруг зрители ударяли дротиками по своим панцирям, отдавая этим грохотом дань его доблести. Хлопки и возгласы Гринберга и Марии потонули во всеобщем шуме. Соскочив вниз с ж’бура, Конев по-дружески отвесил ему звонкий удар по тому месту, где хватательная нога соединялась с панцирем.

— Ты чуть не расколот меня надвое, Н’Кор, даже несмотря на то, что у алебарды деревянный наконечник.

— Я и намеревался это сделать, — сказал Н’Кор. К счастью, несмотря на проигрыш, солдат не выглядел рассерженным. — Я считал, что у меня это легко получится. Ведь я довольно часто сбивал тебя с ног, когда мы только начинали наши маленькие игры. Но ты учишься, и ты, мягкотелый, лучше меня уклоняешься от ударов. О таком я мог бы только мечтать. Я полагаю, что это оттого, что у тебя только две ноги.

Ж’буры были менее проворны — с широкими, бронированными телами и тремя ногами с вывернутыми наружу носками.

«Конечно, — размышлял Гринберг, в то время как Конев медленно повторял свои действия, чтобы дать возможность ж’бурам проследить за его движениями, — ж’буры не очень-то хрупкие существа». При тренировке с алебардой она должна была бы отскочить от панциря, оставив след, похожий на кровоподтек на человеческом теле.

— Хорошее упражнение, — говорил Конев, обращаясь к Н’Кору, — имея у себя под боком м’саков, мы должны как можно больше тренироваться,

Н’Кор озадаченно зашумел, что прозвучало так, будто бы щетками скребли по барабану.

— Но ведь у вас есть маленькое оружие, которое вы носите на поясе и с помощью которого посылаете вечный сон далеко вперед. Поэтому вам не нужно будет драться, непосредственно соприкасаясь с противником.

— Да, но только в том случае, если все пойдет по плану, — согласился Конев. — Однако ведь нередко в сражении не все идет по заранее намеченному сценарию?

В эту минуту Н’Кор издал грохочущие звуки, что означало хихиканье.

— Предстоящее сражение и будет первым таким случаем. Как я уже говорил, для торговца у тебя неплохо получается.

— Х-м-м, — все, что ответил ему на это Конев. И, отирая рукой, покрытой рыжими волосами, испарину со лба, направился к своим товарищам.

— Что они делают? — спросил он Гринберга. V капитана всегда был при себе видеоэкран.

— Они разбивают лагерь, так же, как и мы, — ответил тот, бросив взгляд на экран.

— Как далеко отсюда они находятся? — спросила Мария.

Ей и Коневу пришлось немного подождать, пока Гринберг ввел в видеоэкран новые инструкции. Лагерь м’саков исчез, уступив место карте близлежащей территории. Две точки загорелись на карте: одна золотистая, другая — угрожающе алая.

— Примерно в пятнадцати километрах, — ответил Гринберг, сверяясь со шкалой, расположенной на одной из сторон экрана.

— Завтра, — задумчиво произнесла Мария. Ее темные глаза как будто подернулись пеленой. Казалось, она находится далеко отсюда. Гринбергу уже начинало надоедать подобное отвлеченное выражение чувств. Он побывал во многих сражениях и стычках, и все они случались неожиданно и не оставляли ему времени на что-либо, кроме ответной реакции. Преднамеренное ожидание боя было до известной степени тяжелее, нежели участие в нем.

Поскольку людям требовалось жилье меньших размеров, чем ж’бурам, установленные ими палатки по сравнению с укрытиями местных жителей выглядели совсем крошечными. Но палатки из оранжевого нейлона казались огненно-яркими на фоне палаток из неокрашенного, тяжелого материала Л’Рау. Мария приоткрыла полог. Не решаясь войти в палатку, она переводила взгляд с Гринберга на Конева. День быстро клонился к закату. Света лагерных костров не хватало, чтобы капитан мог увидеть краску смущения на лице Марии. У нее была темная кожа. Окажись на ее месте Дженнифер, сомнений бы не было.

— Пошли со мной, — тихо сказала Мария. Теперь двое мужчин посмотрели друг на друга.

— Кто? — спросили они одновременно. Они улыбались, но без особой радости. До этого момента они не испытывали особых трудностей с тем, как делить ее расположение Но вполне вероятно, что эта ночь будет последней.

Мария тоже знала об этом.

— Оба.

Гринберг и Конев снова переглянулись. Такого еще не было. Конев пожал плечами. Гринберг улыбнулся.

— Пошли же, черт возьми, — нетерпеливо сказала Мария.

Когда полог палатки коснулся Гринберга, он почти не сомневался в неординарности предстоящей ночи.

* * *

Сидя в безопасности на «Летящем фестоне» и читая фантастику, Дженнифер мечтала оказаться рядом со своими тремя товарищами. Совсем недавно она слышала их всех, связавшись с ними, чтобы узнать их мнение по поводу того, как можно использовать корабль в предстоящей схватке. Ничего нового они ей не сообщили. Летать низко и создавать как можно больше беспорядка — самое лучшее, что они могли предложить. Дженнифер даже показалось, что их мысли находятся где-то в другом месте.

«Они могли бы попросить меня спуститься», — подумала она. Ничего бы не произошло, если бы она посадила «Летящий фестон» вблизи лагеря, а затем отыскала бы блестящие палатки торговцев. За исключением огромного павильона принца К’Седа, палатки людей были самыми заметными объектами в лагере.

Но друзья ничего не сказали ей по этому поводу, а являться без приглашения было не в ее привычках. Дженнифер с грустью ощутила, как глубоко ее ранило такое подразумеваемое неприятие. Трое ее друзей находились в своем собственном мире, где ей не было места. «Возможно, это просто потому, что я значительно моложе любого из них», — успокаивала Дженнифер себя и не верила этому. Не имело значения, какие курсы она закончила, все равно она не была предпринимателем. Гринберг должен был сожалеть о том, что он выбрал ее.

Она заставила себя продолжить чтение романа. Это напомнило ей о том, что у нее тоже есть свое место в интеллектуальном мире, где она считалась энергичной и подающей надежды, а не только слишком юной и неопытной. К несчастью, это также напомнило ей о том, что ближайший центр цивилизации находится на расстоянии нескольких световых лет.

Дженнифер начала придумывать свои собственные фантастические истории. В одной из них она спасала «Летящий фестон» от страшной опасности, подстерегающей его в космосе. Торговцы уже были готовы погрузиться в сон и, развернув световой парус, возвращаться обратно на досветовой скорости, что, несомненно, заняло бы не одно столетие. Но, вооруженная одной лишь отверткой, однако полная решимости, Дженнифер восстанавливает гипердвигатель.

Она посмеялась над собой. Даже до эпохи космических полетов подобный рассказ сочли бы низкопробной научной фантастикой. Сейчас же эта история выглядела просто нелепо. Случись что-нибудь, и самое лучшее, что она могла бы сделать, это закричать, взывая о помощи, все другие варианты были значительно хуже.

9
{"b":"165918","o":1}