Литмир - Электронная Библиотека

— Почему вы решили, что это мебель?

— Я искала секретер работы Чарльза Ренни Макинтоша, или, быть может, два таких секретера. Это долгая история, и мне не хочется вдаваться в подробности. Если коротко, то кое-кто показал мне фотографию пожилой женщины, стоящей на фоне секретера, который я ищу, а позже, умирая, этот же человек процитировал мне строчку об оркнейской гробнице. Мне казалось, что и он, и я, оба ищем один и тот же предмет мебели. Я, честно, не знаю, что мне со всем этим делать. Я ничего не понимаю.

— Говорите, вам показали фотографию пожилой женщины, стоящей на фоне секретера?

— Да, но не беспокойтесь об этом.

— Вы не подадите мне тот альбом для фотографий? — сказал он, махнув рукой в неопределенном направлении.

— Какой альбом?

— Простите, на письменном столе, его передвинули.

— Но я не вижу никакого стола.

— В задней комнате, — раздраженно произнес он. Я принесла альбом. Задняя комната была гораздо уютнее и представляла собой то, что мы называем гостиной, примыкающей к большой кухне. Я заметила, что в этой комнате, возможно, бывшей столовой, теперь стояла кровать, видимо, для Сигурда, которому было трудно подниматься наверх. Тор оторвался от просмотра мультфильма и, улыбнувшись, помахал мне. Я тоже улыбнулась и помахала ему в ответ. Одди меня в упор не замечал и крепко спал на диване рядом с Тором.

С минуту Сигурд листал страницы, затем вытащил фотографию.

— Это та фотография? — спросил он.

Это была та самая фотография, которую мне показал Перси, с милой пожилой женщиной, стоящей на фоне секретера работы Макинтоша, или возможно репликой такого секретера.

— Это он! — воскликнула я. — Тот самый секретер.

— Разуйте глаза, как говорится в поговорке, — сказал он. — Смотрите внимательней.

Я взглянула на фотографию еще раз. Женщина выглядела так же мило, секретер точно так же, как я его помнила. Но вдруг до меня дошло, о чем он. На стене за женщиной, над секретером, висела картина в старой раме. Когда я поднесла фотографию к окну, чтобы получше разглядеть, то поняла, что это. Это была карта сокровищ Уиллоу и Кенни.

— Есть, — произнесла я. — Это связанно с сагой о Бьярни, да?

— Совершенно верно.

— Она действительно очень древняя?

— Нет. Это тоже копия, хотя, без сомнения старше, чем тетрадки, в которых я записал историю. И тем не менее мой дед сделал эту копию с какого-то более древнего документа. Один из моих не самых достойных дядьев попытался выдать ее за оригинал, и даже один из моих студентов намеревался сделать нечто подобное, искусственно состарить и продать ее музею. — Он на мгновение замолчал и усмехнулся. — Глядя на молодых, испытываешь восхищение пополам с завистью, пусть даже того молодого человека ждало довольно безрадостное будущее.

— Но свиток на фотографии? Его продали? Украли?

— Грустно об этом говорить, но его украли. Вы знаете, где он может находиться?

— Да, знаю. Только не подумайте, что это я его украла.

— А я и не думаю. Но он у вас?

— Нет, но я знаю, у кого.

— Видимо это тот человек, который и украл его?

— Нет, тот человек мертв. Свиток был обнаружен в его личных вещах.

— Это тот человек в бункере?

— Нет, другой.

— Что-то в вашей саге много мертвецов. Постарайтесь, чтобы свиток вернулся ко мне.

— Хорошо. Люди, у которых этот свиток, считают, что он приведет их к легендарным сокровищам викингов, и ни за что не отступят от своей цели. Они думают, что завитки и закорючки по низу полотна являются очертанием береговой линии.

На минуту он задумался.

— Вообще-то, это интересная идея. Удивительно, не правда ли, как чужой человек может сразу увидеть то, чего ты не замечаешь и через восемьдесят девять лет? Даже дольше. Мы сотни лет искали сокровища, но не нашли. Мой дед построил этот странный дом, которым я не могу заниматься здесь, потому что поблизости, как полагают некоторые, погребен ярл Торфинн Раскалыватель Черепов; и в саге есть упоминание об оркнейской гробнице неподалеку от этого места. Нам неизвестно, действительно ли Торфинн похоронен именно там, так что этот ключ к разгадке может оказаться совершенно бесполезным. Нам он не помог. Что ж, пожелаем им удачи. Копия свитка может им помочь, если им нужны только сокровища, не так ли?

— Думаю, да. Значит эта милая женщина на фотографии — ваша жена?

— Моя покойная жена Бетти. Она умерла около месяца тому назад. Ей уже давно нездоровилось. Старческое слабоумие, знаете ли. Я очень по ней скучаю, хотя в действительности я потерял ее уже очень давно, в ту пору, когда эта ужасная болезнь забрала ее у меня.

Его голос дрогнул.

Затем меня осенило, это фотография, и тот факт, что я впервые увидела ее в руках Перси. Мне стало нехорошо.

— Простите, я повела себя так бездумно и глупо. Я не знала.

Я была в замешательстве.

— Откуда вам было знать? Вы же с нами прежде не встречались. Она просто перестала понимать, где находится. Это было несчастьем для нас с Тором, а не для нее.

— Я не это имела в виду. Почему вы не сказали, что убитый в бункере человек был вашим внуком? Ведь он и показал мне эту фотографию, — сказала я. — Он искал секретер.

Возникла напряженная пауза.

— У меня нет внука, — сказал он. — Ни мертвого, ни живого.

— Но на фотографии была ваша жена: получается он, был ее внуком, а не вашим?

— Дайте-ка мне прояснить ситуацию. Ни у меня, ни у моей дорогой жены, по которой я очень скучаю, и которая является той женщиной на фото, не было внука. У меня два сына, с одним из которых вы уже познакомились, у которого нет детей, и боюсь, вряд ли будут, а у другого моего сына две дочери. У меня есть правнуки, но они слишком маленькие, чтобы участвовать в этом фарсе, и, кроме того, вся семья, кроме меня и Тора, живет в Америке. До войны у меня родилось только два ребенка, а после моего ранения на войне, я был ранен при взрыве фугаса, я больше не мог иметь детей. Я любил жену, но исполнять супружеский долг я уже не мог.

— Значит, Магнус Бадж не был вашим внуком. Вы знали Магнуса Баджа?

— Магнус Бадж? В Оркни полно Баджей, и несколько из них были среди моих учеников. Не уверен, что припоминаю Магнуса Баджа, моя память уже не такая, как прежде.

— А как насчет Перси, Артур Персиваль? Этим именем он тоже представлялся.

— Он сам так себя называл?

С минуту он сидел спокойно, а потом его затрясло. Мне показалось, что у него какой-то приступ, и я хотела позвать на помощь, но поняла, что его трясет от смеха. Он хохотал так, что по его щекам катились слезы. А я стояла и смотрела, как он покатывается со смеху. Сказанное мной не казалось мне смешным.

— Да ладно, — сказал он наконец. — Улыбнитесь. Вы должны были догадаться. Вы поразили меня своим хорошим образованием. Персиваль. Парциваль. Артур. Чаша. Думайте, юная леди!

Ну не такая уж я и юная, но я начала размышлять, как мне было сказано: Персиваль, Артур, чаша, Пустошь, лабиринт, раненый король.

— Грааль, — наконец сказала я. — Святой Грааль.

— Отлично, — произнес он. — Поиски Грааля. Согласно легенде чаша с Тайной вечери была привезена в Британию Иосифом Аримафейским и спрятана. В легенде об Артуре эта история связана с Авалоном. Все рыцари Круглого стола искали ее, включая сэра Персиваля, известного еще как Парциваль, а также Передур. Полагаю, если бы ваш приятель назвался Ланцелот или Галахад, вы бы ему не поверили. Грааль должен быть найден в замке раненного короля, короля-рыбака, замок стоит посреди Пустоши и вход в него спрятан в лабиринте. Никто не знает, где находится этот замок. Однако Персиваль случайно находит его, проходит через лабиринт и обедает за королевским столом. Прекрасная девушка приносит в залу Грааль. Но Персиваль задает не тот вопрос, и на следующий день замок и Грааль исчезают. Если бы он задал верный вопрос, заклятие было бы снято, и раненый король излечился, а Пустошь снова превратилась в цветущую землю.

— Кому служит Грааль? — спросила я.

43
{"b":"165450","o":1}