Литмир - Электронная Библиотека

Джессика Уир

Река судьбы

1

Вытянув руку, Лилиан Остин пыталась добраться до запутавшегося в дереве бумажного змея. Не хватало добрых тридцати сантиметров. Она покрепче уперлась ногами в толстый еловый сук, и тот угрожающе заскрипел. Холодный весенний ветер играл челкой женщины и покалывал лоб.

— Мама, еще чуть-чуть! Ты почти достала его! — крикнул снизу восьмилетний Джейсон.

Легко сказать, подумала Лилиан, глядя на змея, которым так дорожил сын. На пластике красовался герой комиксов Бэтмен; белые, желтые и черные ленточки образовывали пышный хвост.

— Попробую, Джейсон, — сказала она и шагнула вперед. Кора царапала голые ноги, кожа горела. Сделав еще одну попытку, женщина с досадой убедилась, что ни на миллиметр не приблизилась к цели. Рост в метр шестьдесят не слишком годится для того, чтобы доставать змеев.

И зачем полезла, спрашивается? Приятель ее сына по прозвищу Рыжик предлагал свою помощь, почему же она отказалась? Черт побери, куда деваются мужчины, когда они нужны? Проку от них никакого!

— Миссис Остин, наверное, вам придется залезть на следующую ветку, — щурясь, посоветовал Рыжик.

Лилиан посмотрела на веснушчатого мальчишку сверху вниз, готовая сказать, что не полезет выше ни за какие коврижки. Пропади он пропадом, этот змей! От вида земли, находившейся в двух с лишним метрах от нее, у женщины засосало под ложечкой.

— О Боже! — простонала она и закрыла глаза. Голова кружилась отчаянно. Не надо было смотреть вниз. Старые страхи вернулись и окончательно парализовали ее.

Лилиан зажмурилась и попыталась прогнать воспоминание о том, как в детстве упала с лестницы и сломала руку. Она уперлась ногами в одну ветку, вцепилась в другую, глубоко вздохнула, пытаясь сохранить спокойствие... и вдруг икнула.

— Мама, все в порядке? — тревожно спросил Джейсон. — Ты неважно выглядишь.

— Я... — выдавила Лилиан, икнула опять и проглотила слюну, чтобы увлажнить пересохшее горло. — Все будет нормально. Ик!.. Подожди минутку. — О Господи, что же делать? Ясно, на помощь Джейсона надеяться не приходится. На дерево она забралась довольно легко. Неужели спуститься будет труднее?

Она снова глубоко вздохнула и открыла глаза, глядя прямо перед собой.

— Ма, мы с Рыжиком сами достали бы змея. Мы не боимся лазить по деревьям, — буркнул сын.

Не сыпь мне соль на рану, подумала Лилиан. Да, она боялась. Это что, преступление? Ее сотрясала икота, естественная реакция желудка на страх.

— Что, миссис Остин, застряли? — невинно поинтересовался Рыжик.

— Дурак, конечно, застряла! — вспылил Джейсон. — Она боится, не видишь, что ли?

— Я не дурак, — подбоченился Рыжик.

— Дурак!

— Неправда!

— Джейсон... ик!.. нехорошо обзываться, — сурово уронила Лилиан.

— Миссис Остин, может, вызвать пожарных? — спросил Рыжик.

Джейсон фыркнул:

— Пожарные снимают с деревьев котят, а не людей! Кто же этого не знает?

Идиотская ситуация! Лилиан едва не расхохоталась в голос, но боязнь потерять равновесие заставила ее подавить истерический смешок.

— Мальчики... ик!.. откройте дверь и... — Она не закончила фразу, услышав знакомый рев мотоцикла. Девин, лучший друг ее покойного мужа, вечно приезжал в самое неподходящее время. У нее тут же опять засосало под ложечкой, пульс участился. Не иначе как от боязни высоты...

При звуке мотора Джейсон моментально забыл о матери и с радостным криком устремился к дороге. Зараженный его восторгом, Рыжик кинулся следом.

— Дядя Девин! — завопил Джейсон.

Девин Маккей остановил мотоцикл, выключил зажигание и повернулся как раз вовремя, чтобы поймать мальчика в объятия.

— Привет, Тигр! — с чувством сказал он, погладил светловолосую голову Джейсона, еще раз стиснул его и отпустил. Затем Девин расстегнул шлем и слез с мотоцикла. — Здравствуй, Рыжик.

— Здравствуйте, мистер Маккей, — смущенно ответил тот.

Моментально забыв про страх, Лилиан сквозь ветви следила за тем, как Девин приглаживает темно-каштановые волосы, пышными волнами обрамлявшие лицо. Красная тенниска с коротким рукавом туго облегала его широкие плечи и мощную грудь. Старые выцветшие голубые джинсы обтягивали узкие бедра.

Девин вынул из кармана тенниски бейсбольную карточку и протянул ее Джейсону. Мальчик широко улыбнулся и обвил руками его шею. У Лилиан сжалось сердце: Девин относился к Джейсону и двенадцатилетним двойняшкам Элизабет и Эмили, как к собственным детям.

Маккей пошел к дому, с двух сторон сопровождаемый мальчишками.

— Джейсон, а где мама?

Мальчик остановился как вкопанный, испуганный собственной забывчивостью.

— Она застряла на дереве!

— Что?

— Змей Джейсона запутался в ветках, — объяснил Рыжик и ткнул пальцем в сторону большой ели, росшей на переднем дворе. — Миссис Остин полезла его доставать, а теперь боится спускаться.

Услышав это, Лилиан чуть не застонала. Ну, почему именно Девину придется исправлять ее глупость? Впрочем, гордость гордостью, а от помощи она не отказалась бы.

— Надо пополнить коллекцию, — сказал Джейсон, жадно глядя на подаренную карточку. — Пойдешь со мной, Рыжик?

— Ага!

И Рыжик с Джейсоном убежали в дом, снова начисто забыв о Лилиан.

Девин посмотрел на ель, и уголков его рта коснулась лукавая улыбка. Он размашисто зашагал вперед и через мгновение остановился рядом с деревом.

— Привет, Девин! — жалобно улыбнулась Лилиан.

— Привет, Лили, — откликнулся Маккей. Его голос был низким, звучным и очень интимным. От его тона у женщины таяло сердце. — Что поделываешь? — Темно-карие глаза искрились смехом.

Лилиан старалась выглядеть непринужденно, словно сидеть на елке было для нее самым привычным делом.

— О, ничего... ик!.. Любуюсь окрестностями.

Девин усмехнулся. Стыдится своего страха, вот и ворчит. Но какая красавица! Золотистые волосы собраны в конский хвост, но несколько непослушных локонов выбились и упали на нежное лицо. Широко расставленные ярко-зеленые, почти изумрудные глаза, розовая блузка, белые шорты... Маккей окинул ее взглядом и увидел руки с побелевшими костяшками, вцепившиеся в ветку, как в спасательный круг. Женщину сотрясала икота. Девин нахмурился, внезапно поняв всю серьезность положения.

— Лили, ты в порядке? — мягко спросил он.

Лилиан судорожно напряглась, пытаясь сдержать новый приступ икоты. Она закрыла глаза и тяжело вздохнула:

— Не надо было лезть так высоко.

— Ты боишься высоты?

— Ик! До сих пор я этого не знала, — призналась она, облизнув сухие губы. — Помнишь, я рассказывала, что в детстве упала с лестницы?

— Да, помню, — мрачно отозвался Девин.

Не открывая глаз, Лилиан натужно улыбнулась:

— Я тоже вспомнила, когда оказалась наверху.

— Ох, милая, — сочувственно сказал Маккей, глядя на ее дрожащее от икоты тело. — Почему ты не дождалась меня? Я бы снял этого чертова змея.

Она открыла один глаз и с досадой посмотрела вниз.

— Откуда мне было знать, что ты приедешь? Я не телепат.

И, слава Богу, подумал Девин. Ох, что было бы, если бы ты читала мои мысли... У Лилиан, перегнувшейся через сук, разошлась на груди блузка. Женщина и не подозревала, что верхняя пуговица расстегнулась, обнажив высокий бюст, прикрытый кружевами цвета шампанского. Стоило Лилиан икнуть, как упругие груди соблазнительно подпрыгивали. Девину часто грезилось, что он притрагивается к ним.

Мужчина поспешно перевел взгляд на побледневшее лицо Лилиан. Надо немедленно подавить желание, иначе будет неловко.

— Я звонил, Лили. Сказал Бет, что уйду из мастерской пораньше и приеду. Разве она ничего тебе не передала?

— Нет. Последние два часа она... ик!.. не отходила от телефона. Болтала с подружками. Странно, что ты вообще сумел дозвониться. — Лилиан покачала головой. Надо будет поставить дочкам отдельный телефон. Ничего удивительного, что сообщение Девина до нее не дошло.

1
{"b":"165206","o":1}