Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Волна магической энергии, хлынувшая через секунду, унесла с собой перила лестницы и большую часть самой лестницы, ударила все это об стену лестничной клетки с сокрушительной силой и поволокла рыдающую Маргату вдоль коридора, по которому она пришла. Рев магической энергии был подобен раскату грома. Все, кто находился на лестничной клетке, смолкли и замерли, все взгляды устремились на разъяренную чародейку.

Волосы Эмбры Серебряное Древо стояли дыбом вокруг головы, а от рук и полуоткрытых губ поднимались струйки дыма. Сама волшебница казалась такой же ошеломленной, как и уставившиеся на нее люди.

— О боги, — дрожащим голосом произнесла она, глядя на трупы двух стражников, пригвожденных к стене обломками перил. — Я… никогда раньше такого не делала.

В неожиданно наступившей тишине ее руки ощупывали пояс и ничего не находили. И тут с чмокающим звуком чья-то отрубленная рука оторвалась от того места на потолке, куда забросил ее взрыв, и полетела вниз.

Бортор рывком вскинул голову.

— Что это такое? — спросил он тоном человека, которому хочется выругаться.

— Лучше нам пойти туда, — отозвался Кетер испуганным голосом.

Они смотрели на постоялый двор и слушали крики и грохот, которые снова нарастали. «Флягу» буквально трясло, и эта дрожь передавалась земле у них под ногами, хотя они стояли у конюшни.

Ночные сторожа обменялись мрачными взглядами.

— Ты знаешь, что мы идиоты? — проворчал Бортор, когда они вытащили мечи и побежали к восточной двери.

— Я старался об этом не думать, — ответил Кетер.

Дверь с грохотом распахнулась, и они вбежали в нее, не замедляя шага. Озаренный лунным светом двор остался пустым.

Примерно на три секунды.

— Я уж думал, они никогда не уйдут, — прошептало дерево у забора или скорее тень, отделившаяся от гигантского ствола.

— Угу, — ответила вторая тень, когда они вместе перелезли через забор во двор.

В лунном свете выяснилось, что это двое мужчин в развевающейся на ходу одежде. На месте предполагаемых лиц взору открывалась только гладкая розовая поверхность.

Коглауры, казалось, просочились сквозь дверь. Она закрылась за ними всего за мгновение до того, как задыхающийся человек выбежал из-за угла «Фляги», нырнул за бочки, откуда ему было видно восточную дверь, и позволил себе усмехнуться.

Если боги еще продолжают улыбаться, то Уэлдрину Хатенбраку нужно только подождать здесь, и ему доставят его богатство прямо в руки.

Поток людей, бегущих вниз по лестнице, внезапно замер в звенящей тишине, которая наступила после заклинания чародейки. Эта лестница, как путь бегства от пожара, потеряла свою популярность, и испуганные постояльцы «Фляги» все еще стояли в нерешительности и испуганно переглядывались, когда два человека прошли сквозь толпу, подобно темным и бесшумным теням.

Один из купцов сделал ошибку: он протянул руку и ухватил идущего мимо человека за укутанное во что-то темное плечо.

— Эй, — начал он, — это же мое одея…

Клинок, который отнял у него жизнь, был не толще вязальной спицы, он вонзился в глаз бедолаги с быстротой молнии. После того как купец с грохотом упал навзничь и на полу растеклась лужа крови, больше никто в коридоре не осмелился пошевелиться, пока два человека в темных кожаных латах шли мимо.

Вандур и Кетган не отвлекались на разглядывание дрожащих живых статуй, огибая их. Похитители уже давно привыкли на время работы оставлять в стороне любые чувства. С ледяной решимостью они двигались вперед, сосредоточившись на одной цели. Они работали по контракту.

Внезапно внизу снова раздались крики и лязг мечей. Опять зазвенела сталь, люди зашевелились, виночерпий двинулся вперед, сердито размахивая руками и приказывая своим стражникам вмешаться в драку и разнять воинов и купцов, сцепившихся у основания лестницы. Маргата, пошатываясь, вышла из коридора с исцарапанным лицом, вся в синяках и чужой крови.

Латник, обнаженный до пояса, все еще стоял на лестнице, удерживая свои позиции с помощью меча, а у него за спиной чародейка в сапогах явно пребывала в нерешительности.

У нее больше не было статуэток и других безделушек, подпитывавших ее магическую силу, и все же она не решалась оставить Хоукрила сражаться в одиночку. С другой стороны, какой ему от нее прок?

От ярости Эмбра чуть не выругалась вслух, торопясь вверх по лестнице. Если бы она сумела быстро добраться до их комнат и вернуться…

— Эй, ты!

Вопль, раздавшийся внизу, был таким же громким и яростным, как и прежде, хотя разбитое и распухшее лицо женщины, испустившей его, делало ее еще больше похожей на жабу, чем раньше. Маргата тыкала в Эмбру пальцем, словно та наносила публичное оскорбление богам, и…

Без всякого предупреждения на голову Эмбры кто-то кинул одеяло, и она очутилась в темноте. Все вокруг завертелось, загрохотали сапоги, и девушку бесцеремонно поволокли вниз по стертым деревянным ступенькам.

Эмбра пыталась перевернуться и подняться, сквозь вонючую ткань до нее доносились одобрительные вопли Маргаты, но потом на ее голову обрушился удар кулака, и она перестала сопротивляться, радостные возгласы стихли, и все провалилось в темноту…

Устранение чародейки напрочь отмело опасения и осторожность многих разъяренных людей, и лестница опять превратилась в поле боя. Стражники наносили удары направо и налево, разметая по сторонам постояльцев, женщины кричали, по воздуху летали разные предметы. Орущие, размахивающие мечами мужчины в разной степени обнаженности сбежались в центральный зал со всех сторон и, словно приливная волна, хлынули на воинов и латника на нижних ступеньках.

Но тут крики стали просто оглушительными: нечто громадное и змееподобное ворвалось через арку из пивного зала, толкая перед собой скамьи и шторы. Ужасная тварь поднялась на дыбы, на каждой из дюжины голов сверкали золотистые глаза и почти лениво распахивались клыкастые пасти.

Сражавшиеся в страхе отступили, коридоры опустели, а кошмарное существо поползло вперед, делая выпады в разные стороны, кусая и убивая. Тем не менее нашлись люди, которые уцелели во время первого удара Убийцы магов. Змея ползала по комнате, все еще вибрирующей от колдовской энергии, а смельчаки ринулись вперед, рубя мечами с таким рвением, что, когда тварь в сверкающей чешуе снова поднялась высоко в воздух, не менее пяти ее окровавленных голов беспомощно повисли.

Побелевший до синевы Нортрин не отступал, живот его колыхался при каждом яростном ударе мечом. Прежде виночерпий не очень-то верил бардам, которые утверждали, что в горной части Долины все еще водятся подобные чудовища. Но теперь поверил, и ему нужно было защищать свой постоялый двор.

Золотистые глаза уставились на него сверху. Нортрин с трудом глотнул, услышал за спиной тихий стон ужаса Маргаты и в отчаянии завопил:

— Чародейка послала ее на охоту за нами! Мы должны убить ее сейчас же, или она нас всех уничтожит, одного за другим…

Яростный рев заглушил его последние слова, стражники и постояльцы с криками ринулись вперед, они кололи и рубили, и эта людская волна сомкнулась над змеей. Изгибающиеся шеи взметнулись в отчаянии над побоищем, и не один человек закричал, попав в страшные тиски челюстей или взлетев в воздух и свалившись потом с большой высоты… Через некоторое время, когда схватка наконец затихла, пол «Фляги» был покрыт сплошным ковром из темно-красной крови, а поблескивающее тело змеи валялось безжизненным среди множества человеческих тел.

Нортрин оглядел комнату, он готов был разрыдаться. Все разрушено, но он уцелел, и они убили зверя, а… сражение продолжалось. В одном из коридоров раздавались крики и звон мечей, и трое стражников посмотрели на своего растерянного хозяина, а затем бросились прочь, на звуки этого боя.

Нортрин Джаланвилук тяжело опустился на скамью, которая опасно затрещала под его тяжестью, и зарыдал так, словно сердце у него было разбито.

55
{"b":"164977","o":1}