Литмир - Электронная Библиотека

– Мы только что пили чай у меня дома. – Гость весело посмотрел на девушку. – Это был незабываемый вечер.

Бетси сначала не поняла, почему эти двое переглянулись как заговорщики, но через секунду расхохоталась. Мудрое сердце подсказало ей, что между ее девочкой и этим мужчиной протянулась еще одна никому пока не заметная ниточка. Однако расспрашивать она не стала, чтобы нечаянной бестактностью не испортить им настроение. Поживем – увидим, сказала она самой себе.

Они не заметили, как все снова оказались за столом, как пролетели следующие полчаса. Много смеялись, когда Бетси, взяв верный тон, вспоминала дни своей юности. Наконец гость с сожалением признался:

– Боюсь, мне пора. Томми давно ждет постель, да и вы сегодня устали. – Его глаза тепло смотрели на Шейлу. Он быстро попрощался и ушел, на этот раз не сделав попытки поцеловать девушку.

Она молча выкупала Тома, надела на него пижаму, отвела в постель, поцеловала. Мальчик не удержался и снова задал свой вопрос:

– Тетя Шейла, ну почему та гостья так разозлилась?

– Наверное, мисс Диггинс просто не ожидала увидеть там нас. Понимаешь, она хотела поехать куда-нибудь ужинать с мистером Брауном, и, должна сказать, мы испортили ей вечер.

– Она так грубо разговаривала. Почему мистер Браун женится на такой неприятной женщине?

– Об этом не нам с тобой судить. Надеюсь, они помирятся, как только он вернется домой. А сейчас спи. Ты не забыл, что завтра с утра в школу?

Поздно вечером все еще мучимая любопытством Бетси бросила пробный шар:

– Кажется, мисс – как ее? Диггинс? – вовсе не та жена, которая нужна нашему дорогому Дэйву.

– С какой это стати он «наш» да еще «дорогой»?… Возможно, Маргарет не часто показывает ему свой дурной характер. У него, кстати, манеры тоже не всегда на высоте. Я-то это знаю. Думаю, они вполне подходят друг другу.

– Она модница?

– Да, наверное. Очень изящна, красивое дорогое платье, хорошо продуманный макияж… Эта мисс из породы, нужной мужчинам с положением, ну, ты знаешь – вечеринки, званые обеды, все такое.

Бетси взглянула на девушку поверх очков:

– Если ты думаешь, что мужчина ищет в женщине именно это, тогда ты очень ошибаешься, Шейла.

– Боже мой, ну откуда тебе известно, что мужчины ищут в женщинах? Можно подумать, что ты перебрала их дюжину!

– Ты старательно убеждаешь себя, что Дэйв тебе не нравится. И сердишься на себя за то, что это не очень удается. Вот что я теперь знаю, милая.

– Бетси, дорогая, давай закончим этот разговор,- мягко попросила девушка, сообразив, что, не желая этого, обидела женщину.

Весь понедельник Шейла занималась домашними делами – стирала, убирала, ходила за продуктами. Но ее мысли были не здесь, а в гостиной Дэйва Брауна. Снова и снова она воссоздавала картину вчерашнего вечера: слушала его вопросы, отвечала на них, ловила его взгляд, ощущала прикосновение его руки…

Там, в гостиной, все – он, она, Том, Пол, даже кошка Мейбл. Не было лишь Маргарет. И ее, и безобразную сцену, которую эта злючка устроила своему жениху, Шейла решительно выбросила вон из сценария.

Погода в Лондоне испортилась, зарядили дожди, похолодало. Каждый вечер, подходя к дому после работы, Шейла надеялась, что Браун сейчас там, в их тесной квартирке, болтает с Бетси и Томом или хотя бы заезжал, звонил, спрашивал о ней. И каждый вечер ее ждало разочарование. Сначала она тревожилась: может, он заболел, с ним что-нибудь случилось? Однажды, улучив минуту, девушка вышла из магазина к телефону-автомату, позвонила в больницу и спросила, работает ли сегодня доктор Браун? Женский голос ответил утвердительно.

– Пригласить мистера Брауна к телефону?

– Нет-нет, благодарю вас,- быстро ответила Шейла и повесила трубку. Неужели же он и вправду только играл с ней? От скуки или назло Маргарет?…

Прошла неделя, заканчивалась вторая. Все, хватит! – сказала себе девушка. Размечтавшаяся сельская дурочка – вот кто я.

В середине следующего дня крупная фигура Брауна возникла в дверях магазина. Увидев его, Шейла едва не поперхнулась – в этот момент она ела сандвич с сыром. Убрав недоеденный кусок в пакет и прожевав то, что уже откусила, она холодно поздоровалась и осведомилась:

– Вам еще цветов? Должно быть, вы очень часто ссоритесь.

– До чего же вы колючая девушка! Я терпеть не могу ссориться.

– В самом деле? На этот раз закажете красные розы?

Его «да» застало Шейлу врасплох. Болезненно сжалось сердце.

– Дюжину? Две?

– Две дюжины. Пошлите их авиарейсом вот по этому адресу. – Он протянул ей карточку. – Это в Голландии.

Девушка вписала адрес в бланк заказа и спросила:

– Вы не хотите продиктовать сопроводительный текст? – Она ждала, держа в руке ручку.

– Пишите: «С днем рождения. Целую». И «Дэйв».

– Да, это влетит вам в копеечку.

– Вас это по-прежнему волнует? – улыбаясь, спросил мужчина.

Она подняла на него прекрасные серые глаза:

– Нисколько. Мы заключаем сделку, я обязана предупредить покупателя о цене на случай, если он не сможет себе этого позволить.

Ну почему ей так необходимо выводить его из себя, когда они встречаются? Почему она не может относиться к нему с холодным равнодушием, как намеревалась? Если бы ее услышала миссис Рой, то лишила бы недельного жалованья за оскорбление покупателя.

От волнения Шейла никак не могла подсчитать сумму в уме.

– Диктуйте цифры, я сам сосчитаю. А то придется стоять здесь до вечера, пока вы складываете как школьница,- съязвил Дэйв.

– Я никогда не была сильна в математике, и, пожалуйста, не мешайте, а то начну сначала.

– Я удивляюсь, как вас здесь держат.

Шейла наконец подсчитала и назвала общую сумму.

– Это важно, когда вашей невесте должны быть доставлены цветы?

Он заглянул ей в глаза и произнес очень медленно, как говорят детям, когда хотят, чтобы они услышали и запомнили:

– Мисс Шейла, там, в Голландии, гостит сейчас моя мама. Эти цветы для нее. Доставить желательно скорее. – Дэйв повернулся и пошел к выходу, но у двери остановился.

– Как Томми?

– Хорошо. Его гипс исписан именами друзей и сообщениями. Нам пришло письмо из больницы. Завтра нужно туда ехать, чтобы наложить новый гипс.

– Вы сможете его отвезти?

Она удивленно вскинула брови.

– Если вы имеете в виду меня, то, конечно, нет. Я целый день здесь. Бетси с ним съездит.

– Лучше это сделаю я.

– Да, но…

Он прервал ее:

– Я сказал, Том поедет со мной. Это я заведую ортопедией, а не вы.

Дэйв открыл дверь, буркнул через плечо «До свидания» и вышел на улицу.

Вечером, приехав домой, Шейла рассказала своим, что объявился мистер Браун и завтра он сам заедет за Томом.

– Вот здорово! – обрадовался мальчик.- И мы поиграем в шашки, когда вернемся.

– Даже не думай, – предупредила Шейла, – у него работы больше, чем у кого бы то ни было.

Дэйв, возвращаясь в больницу, пытался уговорить себя, что только профессиональный долг побудил его вновь предложить помощь этой девушке.

После того вечера, как она и мальчик побывали у него в гостях, Дэйв вдруг сообразил, что перешел в отношениях с Шейлой какую-то тонкую грань, после которой порядочному человеку следовало уже принять решение. Он долго пытался разложить все по полочкам, разбираясь в собственных чувствах.

Да, между ним и Маргарет нет и не будет настоящей любви, но, может, это даже к лучшему. Сильные эмоции – штука опасная, недаром говорят: от любви до ненависти всего один шаг.

Да, многое в характере Маргарет его раздражало, но Дэйв полагал, что справится с этим, когда они поженятся. Словом, решение соединить свою жизнь с мисс Диггинс, было принято обдуманно, построены определенные планы на будущее, и сейчас ему нелегко от них отказаться. Тем более, что он вообще редко менял свои решения.

Мужчина напряженно размышлял.

10
{"b":"164766","o":1}