Литмир - Электронная Библиотека

— Видите ли, мисс Иден, я не уверен в том, что смогу защитить вас, ведь вы сказали, что мне не идет голубой цвет.

В ответ она так весело засмеялась, что все мужчины, находившиеся во дворе возле конюшни, были очарованы ее смехом, похожим на перезвон серебряного колокольчика.

— В таком случае, — сказала она, — я беру свои слова обратно. Заявляю вам с полной уверенностью, что с перепачканным голубой краской лицом вы будет просто неотразимы.

Неожиданно глаза Иден стали круглыми от изумления, и она попятилась, увидев, как конюх выводит во двор Короля Корнуолла. Этот серый в яблоках конь на всех, кто видел его впервые, производил сильное впечатление. Он был высокий, не меньше полутора метров ростом, мускулистый и сильный. Не было никаких сомнений, что в его жилах течет благородная кровь знаменитых арабских скакунов.

За ним из конюшни выбежали два огромных волкодава и маленький терьер. Увидев Пирса, собаки радостно рванулись к нему. Однако, заметив незнакомку, моментально направились к ней.

Не отрывая восхищенных глаз от Короля Корнуолла, Иден машинально погладила по голове всех собак, пока те обнюхивали подол ее платья.

— Он просто великолепен, — прошептала она.

Пирс подошел к коню, и тот потерся носом о его плечо. Было понятно, что он очень любит своего хозяина. Пирс потрепал коня по носу, и Король уткнулся мордой ему в грудь, требуя, чтобы тот снова погладил его.

— Вот видите, несмотря на свои внушительные размеры, он ведет себя, как маленький избалованный котенок. Любит, чтобы его гладили и ласкали, — сказал Пирс. — Идите сюда и погладьте его.

— Нет, я могу и отсюда любоваться этим красавцем, — ответила Иден, и Пирс понял, что она очень боится лошадей. «Что ж, таинственная незнакомка, теперь я еще кое-что о тебе узнал», — подумал Пирс. Иден, судя по всему, детство свое провела там, где не было ни лошадей, ни собак. Все, на что она была способна, это ласково потрепать животных по голове.

— Идите сюда, мисс Иден, — тихим, но твердым голосом позвал ее Пирс.

— Зачем, милорд? — спросила она, недоуменно глядя на него.

«К людям, похоже, она относится настороженно. Завоевать ее доверие не так-то просто». — Пирс продолжал мысленно составлять список фактов, которые помогут ему разгадать загадку под именем Иден.

— Прошу вас, пожалуйста, подойдите ко мне, — уже мягче попросил он.

Она упрямо сжала губы, и Пирс решил, что она откажется выполнить его просьбу. Однако после минутного колебания девушка все-таки подошла к нему.

— Зачем вы меня звали, милорд? — спросила она.

Пирс держал Короля под уздцы.

— Погладьте его. Он не сделает вам ничего плохого, — сказал он.

Иден посмотрела на Джима, как бы ища у него поддержки.

— Вам нечего бояться, мисс, — подтвердил Джим. — Если вы собираетесь здесь жить, вам нужно привыкать к лошадям.

Услышав его слова, Пирс недовольно поморщился. Он понимал, что Иден не останется в их краях надолго. Однако он не стал поправлять конюха. Пирс внимательно посмотрел на Иден. Он знал, что лошади — очень добрые животные, и искренне не понимал, почему некоторые люди их боятся.

Подняв голову, Иден бросила на него опасливый взгляд.

— Я никогда не имела дела с лошадьми, — призналась она.

— И верхом ездить вы тоже не умеете, не так ли? — спросил Пирс, пристально глядя ей в глаза.

Иден слегка покачала головой.

— Нет, не умею, — ответила она.

Пирс почувствовал что-то похожее на разочарование. Эта прекрасная морская странница тоже имеет свои недостатки. Она ничего не знает о лошадях.

В этот момент Король Корнуолла сам сделал первый шаг. Наклонив голову, он потерся носом о черный локон, упавший ей на плечо.

Почувствовав, как к ее шее прикасается мокрый нос лошади, Иден испуганно вздрогнула. Подойдя к девушке, Пирс обнял ее за плечи и попытался успокоить.

— Он просто играет с вами, — мягко пояснил он. — Король не сделает вам ничего плохого. Он хочет, чтобы вы погладили его.

Иден посмотрела на лорда, и их взгляды встретились. Потом она повернулась к лошади, медленно подняла руку и погладила Короля по носу.

— Смотрите, ему это нравится! — воскликнула она, глядя на коня широко раскрытыми от изумления глазами.

— Как и любому мужчине, — подал голос осмелевший Джим. — Если Король не получает того, что хочет, он становится своевольным и упрямым. Но стоит его легонько погладить, как он тут же готов поджать от удовольствия свои копыта, — сказал он, и все конюхи дружно покатились со смеху. Наверное, они представили себе, как Король поджимает копыта. Кузнец Дейн, не удержавшись, снова ударил Джима локтем в бок.

— Теперь погладьте его по шее, — сказал Пирс, подбадривая Иден, и отпустил ее руку. Ему очень хотелось, чтобы девушке понравился Король. Это было важно для него. — Король очень любит, когда его ласкают. И не забывайте следить за его копытами. Он не станет их поджимать, как сказал Джим, но если наступит кому-нибудь на ногу, то может раздробить пальцы.

Король нетерпеливо топтался на месте, и Иден сначала попятилась, но потом все-таки осторожно подняла руку и погладила коня по шее.

— Я чувствую, как у него под кожей перекатываются мышцы. Мне еще никогда не доводилось видеть такого красивого коня. Никогда, — призналась она.

— Когда Король был еще совсем молоденьким, он бегал быстрее всех, — с гордостью глядя на коня, сказал Пирс. — А еще он невероятно умен. Уверен, что трудно найти коня умнее, чем Король. Джим, дай мне твой красный шейный платок. Мы сейчас устроим для мисс Иден небольшое представление. — С этими словами лорд засунул платок за пояс своих кожаных бриджей, оставив только небольшой конец. Затем он повернулся к Королю спиной и сделал несколько шагов, притворившись, будто не замечает его.

Конь, который сразу понял, какая именно роль отведена ему в этом маленьком спектакле, цокая копытами, подошел к Пирсу и вытащил платок у него из-за пояса.

Однако потом Король сделал нечто такое, что поразило даже Пирса. Повернувшись, конь направился к Иден и, тряхнув головой, протянул ей платок. И девушка не испугалась. Улыбнувшись, она взяла платок из зубов лошади.

— Этот конь умнеет не по дням, а по часам, — пробормотал изумленный Джим и забрал у Иден свой платок.

— Да, если так и дальше пойдет, то он скоро сможет выполнять твою работу, Джим, — сказал Дейн, и конюхи разразились громким хохотом.

Иден погладила коня по голове.

— Спасибо тебе, — прошептала она ему.

Глядя на нее, Пирс почувствовал, что его снова, как и в тот день, когда он нашел Иден в лодке, охватило какое-то странное чувство. Это было чувство гармонии, согласия, созвучности, что ли, с этой женщиной.

— Вам удалось одержать еще одну победу, — сказал он, подходя к ней сзади.

По правде говоря, ей уже многих удалось покорить. Все конюхи, мечтательно вздыхая, провожали ее восхищенными взглядами. Даже старый пьяница и забияка Джим и угрюмый Дейн поддались ее чарам.

— Еще одну? — спросила она, посмотрев на Пирса из-под полуопущенных ресниц, черных и очень длинных. И только после этого он понял, что выдал себя.

Да, он не может отрицать очевидного. Он постоянно повторял себе, что испытывает к этой девушке только чувство сострадания и что заботится о ней и опекает ее лишь потому, что она попала в беду и ей нужна помощь. Однако он осознавал, что просто старается обмануть самого себя.

— Вам нельзя так много ходить, вы еще очень слабы, — сказал он. — Давайте я провожу вас к дому.

— Но мне пока не хочется возвращаться в свою комнату. Сегодня такой чудесный день, и я бы хотела еще немного погулять.

— О да, в Корнуолле погода очень переменчива. Через час все вокруг может затянуть густым туманом, а через два снова будет светить яркое солнце, — пробасил Джим.

— Что верно, то верно, — подал голос кто-то из конюхов, и Пирсу захотелось как можно быстрее избавиться от их назойливого внимания и остаться с мисс Иден наедине.

23
{"b":"164598","o":1}