Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее задумчивость нарушил шум голосов. Разговаривали, а точнее, спорили мужчина и женщина, в том же лесочке, позади Лоренцы. Даже голоса их не звучали согласно: женский голос говорил тихо, зато недовольный мужской не желал умерить басовитый и хриплой силы.

— Почему вы не хотите, чтобы я повидал мадам маркизу? Вы же знаете, что я приехал издалека и что послал меня герцог д'Эпернон!

Лоренца не расслышала, что ответила женщина. Она тихонько поднялась со своего места, прошла несколько шагов и спряталась за стволом большого дуба. Теперь она находилась достаточно близко от говорящих и могла не только лучше слышать их разговор, но и как следует их разглядеть. Женщину она узнала сразу, несмотря на широкий плащ и капюшон, это была Жаклин д'Эскоман, а вот мужчину видела в первый раз. Рядом с Жаклин стоял здоровенный детина в зеленом потертом плаще из грубого шерстяного сукна и в такой же шапке на рыжих всклокоченных волосах. Его борода, будто пакля, торчала в разные стороны. Шоссы и огромные башмаки были покрыты пылью, в руках — большая узловатая палка: нет сомнения, он проделал долгий путь пешком и теперь был страшно недоволен.

— В прошлом году вы заботились обо мне, а теперь гоните?

— Гоню, потому что вы не должны были сюда возвращаться. Вы обещали мне, что забудете о своих безумных намерениях.

— Правда... обещал... Но ко мне опять вернулись голоса. Они открыли мне, что близится час, когда я должен буду исполнить волю Господа!

— Голоса вас обманывают.

— Мой духовник и добрые братья монахи думают иначе. Когда Бог велит, его нужно слушаться. Я хотел бы, чтобы госпожа маркиза — вспомните, она была так добра ко мне и даже послала со мной слугу своего отца, чтобы проводил меня до Мальзерба — так вот я хотел бы пожить у нее, пока не настанет день и час, когда мне будет велено покончить с антихристом...

— Я же сказала вам, это невозможно! Уходите отсюда немедленно! Возвращайтесь в Ангулем и больше здесь не появляйтесь!

— Но герцог д'Эпернон утверждает...

— Я знать не хочу, что он утверждает. И не понимаю, зачем он вас сюда прислал! Вы должны жить у него, вот и все.

— У него там слишком много народу, и он не хочет, чтобы я там находился. Он говорит, что, если меня увидят, дело может быть испорчено. Вот он меня и отправил к мадам маркизе. Места здесь тихие, замок большой. У вас тут нетрудно меня спрятать.

— И как долго придется вас прятать?

— Он еще не знает. Ой, нет! Я забыл...

Детина поднял руку и глаза к небу:

— До коронации королевы! Это и послужит знаком... Тогда мы избежим больших бед!

— Ах, вот оно что! — со вздохом облегчения воскликнула наперсница маркизы. — Значит, речь идет не о завтрашнем дне! Ну, если коронация и состоится, то потребует немалых приготовлений. Так что послушайтесь меня, Равальяк[14]! Возвращайтесь к себе и молитесь, чтобы Господь Бог и дальше руководил вами.

— Но...

— Никаких «но». Слушайтесь меня! У вас будет достаточно времени, чтобы снова прийти сюда, когда станет известно о коронации. Пойдемте со мной, проводите меня до замка. Там вам дадут поесть и немного денег на обратную дорогу. И никому ни слова о том, что вы только что рассказали мне.

— А если я увижу мадам маркизу?

— Вы ее не увидите! В нашем замке и у стен есть уши, и вы можете погубить не только себя, но и ее!

— Что это вы говорите?

— Идемте!

Они вышли из леска и направились к воротам парка Верней.

Лоренца тоже покинула свое убежище и вернулась на берег реки, крайне озабоченная услышанным. Ей не надо было объяснять, о чем шла речь: детина собирался убить короля. Он был послан к мадам де Верней, что означало только одно: она была в сговоре с герцогом д'Эперноном. Не было сомнений, что д'Эскоман пыталась отвратить от короля опасность, и Лоренца задавалась вопросом: почему? Маркиза, совершенно очевидно, не желала добра своему бывшему любовнику. И, может быть, уже с тех самых пор, когда поняла, что ей никогда не быть королевой, хотя при этом продолжала делать вид, будто верит в такую возможность? Впрочем, и в пору их самой безумной любви разве не участвовала она в двух заговорах против жизни короля, затеянных ее отцом и сводным братом? Только страстная любовь к ней Его Величества спасла их головы...

Лоренца вернулась в замок с большой тревогой на сердце и хотела было осторожно кое о чем расспросить Жуанвиля, но он уже уехал, что тоже ее удивило. Когда Жуанвиль уезжал из Парижа, он обычно ночевал в замке...

В ближайшие три дня Лоренца распростилась с последними иллюзиями. Если только они у нее еще оставались... Не было тайной, что в Вернее ее уже с трудом терпели. Генриетта с ней даже не заговаривала, зато в ее речах все чаще и чаще стало звучать слово «королева». Мадам д'Антраг, правда, относилась к Лоренце по-прежнему, по крайней мере, старалась, и обычно тогда, когда дочери не было рядом. Все остальное время она хранила молчание, и это было странно и неприятно.

Лоренца стала чувствовать себя лишней, и нужно было что-то предпринимать, чтобы избавить хозяев от своего присутствия... Не за горами был тот день, когда ее просто-напросто выставят за дверь и ей придется искать себе другое пристанище. Дожидаться этого дня она не собиралась. У нее в запасе оставалась еще одна возможность...

И вот настало утро, когда обещала приехать мадам де Роянкур и повезти ее знакомиться с замком де Курси...

Глава 13

Неужели тихая гавань?

Замок Курси белел посреди сверкающего озера, как водяная лилия. Как только Лоренца увидела его из-за поворота лесной дороги, то сразу же была им очарована. Верней был тоже хорош, но этот походил на настоящий сказочный замок своими белоснежными башнями, голубой черепицей, золотыми флюгерами и высокими окнами, сверкающими на солнце. Вокруг него, до синеющего на горизонте леса, расстилались удивительной красоты цветники и ровные аллеи парка, и даже конюшня и оранжерея располагались в изящных флигельках.

— Боже мой! Как красиво! — восторженно воскликнула Лоренца, не в силах сдержать восхищенное изумление.

— Вам нравится? — переспросила ее спутница и радостно улыбнулась.

— «Нравится» — слишком незначительное слово для такого великолепия. Я... я... Даже не знаю, как сказать... Но теперь я понимаю, почему вы никогда не приезжаете в Париж! По крайней мере, мне сказали, что никогда.

— Почему же? Иногда приезжаем, когда хотим повидаться с друзьями, например, с нашей бывшей королевой Маргаритой. А вот в Лувре мы не бываем. Вся беда в воздухе. Признаюсь, что в Париже мне плохо дышится, а уж брат и вовсе дышать не может. Он утверждает, что там даже солнце другого цвета.

— Я с ним совершенно согласна.

Но сегодняшнее утро сияло всеми красками, и Лоренца наслаждалась им сполна, как только они выехали из Вернея. В Вернее Лоренца не могла отделаться от смутного беспокойства. Как только приехала мадам де Роянкур, она стала опасаться, что маркиза встретит ее в привычном дурном расположении духа и любой мелочи будет достаточно, чтобы вспыхнул постоянно тлеющий в ней гнев. Но ничего подобного не случилось. Генриетта была сама любезность и распространила свое благоволение до того, что удостоила гостью приватной беседой. Что вовсе не успокоило Лоренцу. Она вздохнула с облегчением только тогда, когда увидела, что дамы прощаются, улыбаясь друг другу.

И вот они за воротами. Лоренцу посетило давно забытое ощущение — ей показалось, что ее отпустили на каникулы.

По дороге, которая составляла примерно полтора лье, мадам де Роянкур рассказывала своей гостье о здешних краях, которые она знала как никто. В самом деле, долина Уазы оказалась удивительным местом, потому что мадам де Роянкур была еще и талантливой рассказчицей...

Но вот уже карета катит по мосту, перекинутому к замку, вот она въехала в обширный внутренний двор, вот остановилась перед крыльцом, где ее ждут два лакея в темно-зеленых ливреях с красными позументами. Один лакей открыл дверцу, другой спустил лесенку и предложил графине руку в белой перчатке, помогая выйти. Потом он точно так же помог Лоренце.

вернуться

14

Имеется в виду будущий убийца Генриха IV Франсуа Равальяк — школьный учитель из Ангулема, безуспешно пытавшийся вступить в католический орден фельянов, а затем иезуитов.

74
{"b":"164543","o":1}