— Доброе утро.
— Я принес тебе кофе. — Он протянул ей дымящуюся чашку.
— О, ты — лучший. — Она взяла чашку, вдохнула аромат кофе и отпила глоток, получая удовольствие от идеальной смеси сливок и сахара. — Откуда ты знаешь, какой кофе я люблю?
— Рейлли. Он… э-э… заметил мое кольцо сегодня утром.
— Он кому-нибудь рассказал?
Картер помотал головой:
— Но он звонил какому-то Элтону. Я нечаянно услышал, что они обсуждали, как лучше устроить нам надлежащий прием.
— О господи! — Что она наделала? И как исправить эту ошибку? — По-моему, мне нужно добавить рому в кофе.
Картер засмеялся.
— Сегодня утром я подумал то же самое. — Он сделал шаг вперед и прислонился к дубовому косяку двери. — Но потом понял, что быть женатым не так уж плохо. Особенно на тебе. Можно мне войти?
— Конечно. — Ей показалось странным, что она его приглашает. Ведь теперь он — ее муж и имеет полное право находиться у нее в спальне.
Картер шагнул внутрь и закрыл дверь. Они оказались наедине. Вчера вечером, после церемонии, молодожены вернулись домой, обменявшись страстными поцелуями в машине и в коридоре. В полночь один из дизайнеров спустился вниз, чтобы перекусить.
Именно в тот момент Дафна избавилась от тумана, который окутал ее, когда Картер сделал ей предложение. Она ушла к себе в спальню одна, уже понимая, что поступила — хуже некуда…
Превратилась в собственную мать.
Сколько раз она клялась, что никогда не станет переворачивать свою жизнь вверх тормашками…
— Ты выглядишь прекрасно, — мягко произнес он.
— Нет. Я взъерошена, не выспалась и…
— Прекрасно. — Он снова весело улыбнулся. — И не забывай: кроме того, ты — моя жена.
— Картер…
Он приложил палец к ее губам.
— Не надо. Я вижу, ты собираешься возразить. Давай привыкнем к этой мысли.
— К мысли о том, что вчера вечером мы, возможно, совершили огромную ошибку?
— Или приняли лучшее в нашей жизни решение. — Он быстро ее поцеловал, потом вышел из комнаты.
Дафна стояла в какой-то прострации до тех пор, пока у нее не затекли ноги. Она жалела, что не может вернуться в прошлое.
После приготовленного Рейлли плотного завтрака Дафна собрала мужчин у стола для игры в пинг-понг. Принимая душ, она поклялась, что сосредоточится на работе, а не на Картере. Положит свидетельство о браке в чемодан и будет надеяться на старую пословицу: «С глаз долой — из сердца вон».
Рейлли время от времени ей ухмылялся, на что она отвечала взглядом «не-смей-никому-говорить». Дафна взяла две ракетки и протянула их Денни и Майку.
— Это не обычная игра в пинг-понг, а нечто большее. С каждым ударом вы должны рассказать своему противнику что-нибудь о себе.
— О, — простонал Пол, — это же настоящая исповедь.
Дафна рассмеялась и ответила:
— Вовсе нет. Просто упражнение, которое поможет вам лучше узнать друг друга. Мы уже начали создавать команду, а теперь продолжим.
— Ты не думаешь, что мы уже достаточно этим занимались, когда искали в лесу сковородки? — спросил Майк, взглянув на Рейлли.
Тот пожал плечами:
— Хорошо, что вы их нашли, не то у нас на завтрак были бы только бутерброды.
Парни зароптали, но Дафна понимала, что накануне они с удовольствием провели время с Рейлли и радовались, что победили босса. Они даже не заметили, что в тот вечер она и Картер отсутствовали несколько часов. Все много смеялись, выпили пива и записали множество идей на блокнотах для черновых записей, которые получили от Дафны.
— Если вы работаете вместе, как команда, то и думаете, как команда. Судя по вашим вчерашним результатам, это работает. Вы должны расширить ваши горизонты и взгляды.
Дафна поставила Ленни и Майка у разных концов стола. Сначала выяснилось, что им обоим нравятся свинина и фасоль. Потом они разоткровенничались.
— Я — единственный ребенок, — сообщил Майк.
— А в моей семье было шесть детей, — ответил Ленни, отбивая белый мячик.
— Я живу дома с мамой, — добавил Майк, после чего покраснел. — Э… пока ищу квартиру.
Ленни фыркнул, промахнулся — и проиграл матч. Остальные дизайнеры тоже сыграли в пинг-понг.
— Теперь ты будешь играть с Картером, — сказала Дафна Полу.
Дизайнер улыбнулся боссу:
— Мне тридцать четыре года, — начал Пол и перебросил мяч через крошечную сетку.
— Мне — тридцать семь лет, — ответил Картер, отбивая мяч.
— Я пятнадцать лет занимаюсь дизайном игрушек. Как насчет вас?
— В детстве я мало возился с игрушками.
— Теперь многое понятно, — фыркнул Пол.
— Делись фактом, а не мнением, — предупредила Дафна.
— У меня есть брат-близнец, — сказал Картер.
— А я мог бы управлять этой компанией. Лучше вас.
Остальные три дизайнера затихли, ожидая, как отреагирует Картер.
— Последние несколько недель я сотню раз мог вас уволить, — произнес он, — но не сделал этого. Знаете, почему?
Это замечание удивило Пола. Он забыл отбить мяч, и тот отскочил от края зеленого стола.
— Почему?
Картер положил ракетку.
— Потому что, если забыть о «Суперчистюле», вы — чертовски хороший дизайнер.
— Вы же занимаетесь этой компанией только ради денег!
— Я не получаю зарплату, — возразил Картер. — С тех пор как унаследовал компанию, я не взял из кассы ни одного десятицентовика.
Ленни, Майк, Пол и Джейсон в изумлении посмотрели на него.
— Не получаете зарплаты? Правда?
— Я взялся за эту работу, потому что должен был кое-что доказать. Я думал, что могу не только играть в гольф и водить спортивный автомобиль. — Картер подошел к Полу. — Но не добился успеха, верно? — (Пол покачал головой.) — Теперь это неважно, — продолжил он и окинул дизайнеров взглядом. Они никогда не работали вместе с ним — только против него. Может быть, как и его отец, они видели только версию Картера — героя колонки светских сплетен. — Мне больше незачем что-либо доказывать.
— Потому что вы собираетесь уйти, — сказал Пол, словно уже знал ответ.
Дафна затаила дыхание. Картер Мэтьюз, о котором писали в газете, рассердился бы и ушел. И занялся бы чем-нибудь другим.
Но тот Картер Мэтьюз, за которого она вышла замуж вчера вечером…
Она подозревала, что он сделает нечто прямо противоположное.
— Я не ухожу, — заявил Картер. — Вместо этого речь пойдет о новых стимулах. Уверен, что у вас появится много замечательных идей. И я хотел бы предложить приз.
Это привлекло внимание дизайнеров.
— Какой приз?
— Первый, кто придумает игрушку, которая будет иметь настоящий успех, получит… — (Мужчины молча глядели на Картера.) — …мой автомобиль!
— Ваш автомобиль? — От удивления голос Майка стал более высоким. — Но вы любите свой «лексус». Это же просто магнит для красоток.
Картер посмотрел на Дафну:
— Именно поэтому я в нем больше не нуждаюсь.
После чего он вышел, покинув ошеломленных собеседников.
Дафна встретилась с Картером некоторое время спустя. Он стоял на веранде с бутылкой пива в руке. Остальные уехали обедать в город. Дафна знала — это уловка Рейлли, чтобы она оказалась наедине с Картером.
— В чем суть твоего заявления?
— Им требовался стимул. — Он сделал большой глоток пива, потом поставил бутылку на перила. — А после этого я собираюсь найти компетентного главу компании, который сможет ею управлять так, как следует.
— А сам уйдешь.
Он пожал плечами:
— Я не закончил колледж. Никогда не занимался одной и той же работой дольше нескольких месяцев. Никогда не женился…
— До вчерашнего вечера.
— Да. — Он взглянул ей в глаза.
— Что ж, не беспокойся. — При мысли о том, что Картер тоже считал это ошибкой, ей почему-то стало больно. — Мы найдем способ расторгнуть брак.
— Что, если я не хочу?
— Картер, будь реалистом. Из этого никогда ничего не выйдет. Однажды утром ты проснешься и поймешь, что совершил огромную ошибку.