Литмир - Электронная Библиотека

Чувствуя свою вину за то, что прошлой ночью отняла у Винченцо кровать, Мэри-Бет предложила сесть за руль. К ее удивлению, мужчина не отказался.

И вот, сидя за рулем автомобиля Мэри-Бет чувствовала себя настоящей матерью семейства. Снова покосившись в зеркало заднего обзора, девушка увидела, что Винченцо заснул. Усталые морщинки возле рта и на лбу почти исчезли, и Мэри-Бет пообещала себе, что обязательно уговорит Винченцо немного поспать.

На вилле их встретили радостно: поцелуи, объятия и даже бабушкины слезы. Кроме того, их ждал сюрприз.

— Zia*! — воскликнул Леле, бросаясь Франческе, тоже вышедшей встречать прибывших.

На пальце у девушки сверкало колечко. Увидев его, Винченцо сразу понял, почему у матери глаза на мокром месте.

— Леле еще несколько дней должен провести в постели, — заявил мужчина, отбирая сына у родственников.

— Папа, но я уже здоров, — заявил мальчик все еще хриплым голосом.

— Я слышу, — невозмутимо произнес Винченцо, торопливо поднимаясь по лестнице.

Мэри-Бет догнала своих мужчин у комнаты близнецов. Втроем они вошли в детскую.

— Твоя сестра сообщила семье, что выходит замуж. Завтра собираются объявить о помолвке.

— Я так и подумал, когда увидел кольцо, — заметил Винченцо.

— Я бы не хотела отнимать праздник у Франчески. — Увидев, что брови Винченцо сошлись на переносице, девушка торопливо добавила: — Это вовсе не значит, что я передумала или снова сомневаюсь. Просто я…

— Просто ты думаешь о других. Это одна из причин, почему я влюбился в тебя. — Мэри-Бет смущенно посмотрела на Леле, устроившегося у отца на руках. — Мой сын уже знает, что его отец влюблен, — заявил Винченцо и поцеловал мальчика в висок. — Что же касается твоего предложения, то я согласен.

— Теперь нам остается только сообщить твоему второму сыну, — усмехнулась Мэри-Бет, заметив Коло, заглядывающего в детскую через приоткрытую дверь.

— Заходи, сынок, — ласково проговорил мужчина, укладывая Леле в постель.

— С Леле все будет хорошо? — огромные голубые глаза Коло были полны страха.

— Конечно, — лаконично ответил Винченцо, снимая с мальчика обувь.

— Знаешь, — сказала Мэри-Бет: она подошла к ребенку, взяла его за руку и ввела в комнату, — твоего брата лечил очень хороший врач, доктор Аугусто Палардо. И если бы доктор только предположил, что Леле нужно еще немного побыть в больнице, он бы ни за что не отпустил его. Но твой брат дома, значит, и волноваться больше не нужно.

— Хорошо, — пробормотал Коло, и девушка увидела в его глазах облегчение.

Винченцо присел на краешек кровати и посмотрел на младшего сына, пытаясь представить, какой будет его реакция на мачеху. Мэри-Бет уже рассказала, что Леле высказал свое одобрение. Но чего ожидать от Коло?..

Мужчина вздохнул. Откладывать этот разговор не следовало, и Винченцо, посмотрев на Коло, позвал:

— Подойди ко мне, сынок.

Мальчик остановился в нескольких шагах от отца и пытливо посмотрел на него.

— Я хотел сообщить вам эту новость одновременно, но так получилось, что Леле узнал ее первой. Но это не значит, что я люблю тебя меньше. Ведь ты мне веришь, сынок?

— Да, папа, — пробормотал Коло.

— Это хорошо, — вздохнул мужчина. Он сцепил пальцы и, наклонившись немного вперед, сказал: — Так вот. Я… Понимаешь, Коло, я…

Слова просто не хотели слетать с языка.

Винченцо был безумно рад, что Мэри-Бет ответила ему согласием, и ему хотелось сообщить всему миру о своей радости, но мужчина не думал, что будет так сложно сообщить об этом своим детям.

Он посмотрел на свою будущую жену: ее брови удивленно взметнулись вверх, губы кривились в усмешке, которую она даже не пыталась сдержать.

— Папа хочет сказать, что у нас будет новая мама, — еще немного хриплым голосом произнес Леле.

Коло развернулся на сто восемьдесят градусов и, с надеждой взглянув на Мэри-Бет, спросил:

— Правда?!

— Да, — улыбнулась девушка.

— Ура! — воскликнул малыш.

Пулей пролетев разделявшее их расстояние, Коло с силой врезался в девушку обхватив ее ноги и упершись лбом ей в живот. Мэри-Бет осторожно положила руку на вихрастую голову мальчика. От эмоций ее глаза наполнились слезами, и она, часто моргая, смогла лишь пробормотать:

— Я так счастлива.

Гл. 32

Казалось, до вечеринки было еще много времени, но Мэри-Бет и оглянуться не успела, как подоспело время переодеваться к встрече гостей. Конечно, не она виновница торжества, но девушке хотелось произвести хорошее впечатление на родственников Винченцо, ведь в скором будущем ей предстояло войти в эту семью.

Мэри-Бет подбирала наряд со всей тщательностью и осторожностью: ей не хотелось показаться излишне скромной, но и чрезмерно вызывающей она тоже не хотела показаться. Девушка остановила свой выбор на открытом платье нежного голубого цвета. На талии ткань была уложена ассиметричными складками, в которых по задумке модельера были спрятаны карманы, а к низу — на уровне колен — платье сужалось.

Мэри-Бет взяла цепочку, на которой болталось кольцо, и на секунду представила, как удивительно бы смотрелся на ее пальце голубой бриллиант, подаренный Винченцо. Но сегодня ему еще не суждено было покрасоваться на ее руке.

Спрятав цепочку под платье, девушка обула туфли и, взяв палантин, вышла из комнаты.

Спускаясь по лестнице, девушка увидела Винченцо с близнецами и направилась к ним.

Получив от мальчиков восхищенные комплименты, Мэри-Бет встретила жаркий взгляд мужчины. Она понимала, что только обещание сохранить в тайне их помолвку заставляет его удержаться от поцелуя, ведь стоило их губам соприкоснуться хоть раз, они бы не смогли сопротивляться искушению. А там уже и до разоблачения недолго.

Одни гости бродили по вилле, другие — танцевали под аккомпанемент трио местных музыкантов, а третьи — оккупировали столы, заставленные всевозможными яствами. Тут и там мелькали официанты, разносящие напитки.

В какой-то момент веселье было прервано: музыка умолкла, а через секунду стих и гул голосов. Рафаеле Бальдуччи, стоя на ступеньках, просто лучился счастьем.

Объявление о помолвке было кратким, но от того не менее неожиданным. Парочка, согласно традиции, поцеловалась под шум восторженных криков и поздравлений.

Мэри-Бет не смогла сдержать улыбки, глядя на цветущую Франческу и счастливого Анджело. Когда-то они с Майлсом точно также стояли перед родственниками и друзьями, а какой печальный финал оказался у их брака. Девушка от всей души пожелала счастья своей будущей золовке.

57
{"b":"164415","o":1}