Литмир - Электронная Библиотека

— Один частный коллекционер, его фамилия Дрейсон.

— Этот контракт был единственной вашей причиной появления здесь?

Эккельс уже избавился от первого испуга.

— Нет, здесь погибли наши сотрудники, это был несчастный случай. Они работали здесь по другому контракту. Но я полагаю, вы об этом знаете. У нас говорят, что они выполняли задание разведки.

Немигающий взгляд инопланетянина внушал страх.

— Вы встречали какие-либо еще корабли после того, как вы прибыли сюда?

— Да, это:

Неожиданно связь прервалась, изображение исчезло. Эккельс оглянулся.

— Что случилось?

Старший офицер сказал:

— Я прервал связь. Доктор, этот Паккпекатт: Я знаю, что это за существо. Их расу называют Хортек.

— И что же?

— Говорят, что они телепаты. Возможно, он уже узнал от вас все, что хотел.

Эккельс холодно сказал:

— А я не телепат и узнал не все, что хотел. Восстановите связь.

Изображение Паккпекатта снова появилось на мониторе.

— Это помехи, доктор: Вы говорили, что встречали какой-то корабль?

— Да, когда мы прилетели сюда, здесь был военный корабль, который доставил сюда предыдущую исследовательскую группу. Пилот указал нам, где находятся их тела. Стоупа и Крэнн погубило нетерпение — их собственное, и тех, кто направил их сюда. Но ваше присутствие здесь также не просто совпадение, не так ли? Что вы здесь делаете, полковник? Это ваше заявление насчет опасности для нашего корабля — предупреждение или угроза?

— Это предупреждение. Здесь может появиться корабль, который уничтожил или тяжело повредил, как минимум пять военных кораблей. Ваш корабль подвергается смертельной опасности. Я настоятельно предлагаю вам срочно свернуть все работы и улететь.

Эккельс сказал:

— Это невозможно. Наша работа слишком важна. Нам нужна для работы каждая минута.

— Вы можете вернуться сюда потом. А сейчас Мельта Обез является смертельно опасным местом.

— Вы пытаетесь напугать меня, полковник?

— Нет, я пытаюсь спасти вашу жизнь и жизни ваших подчиненных.

— Вы пытаетесь сохранить свои секреты. Что за корабль может прилететь сюда, полковник?

— Корабль, который с легкостью уничтожил лоронарский крейсер два дня назад. Вы готовы сражаться с таким?

Эккельс сказал:

— Полковник, делайте то, зачем вы сюда прилетели, а мы будем делать свое дело. И давайте не мешать друг другу.

— Доктор, вы должны быть обеспокоены помехами не с нашей стороны:

— Ах да, таинственный корабль, который не угрожает вам, но представляет смертельную угрозу для нашего корабля. Конечно, ваша яхта напугает его до смерти. Я не верю в такую угрозу, полковник. Вы могли бы придумать нечто более правдоподобное.

Паккпекатт в ярости зарычал.

— Я говорю вам правду. Мертвые ожидают вас. Покиньте это место, или вы присоединитесь к ним.

Эккельс снова почувствовал страх, и только врожденное упрямство помогло преодолеть его.

— Возможно, вы говорите правду. Но мы не можем уйти отсюда. Мы осознаем опасность и готовы встретить ее. Другие могут прийти сюда в следующий раз, но сейчас — наше время.

— Вы, похоже, плохо себе представляете, с какой опасностью вам предстоит встретиться, доктор.

— Так, может быть, вы просветите меня, полковник? Что это за корабль?

— Это квелланский корабль.

Эккельс ошарашенно посмотрел на него. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог снова заговорить.

— Вот как, квелланский: Полковник, не могли бы вы подняться на борт «Пенга Рифта»? Нам нужно поговорить:

Когда сеанс связи закончился, Тэйсден удивленно взглянул на полковника.

— Сэр, так вы именно этого добивались с самого начала?

Паккпекатт согласился:

— Я и не думал выгонять их отсюда. Ведь это лучшие специалисты Новой Республики по расе Квелла. Их знания могут быть решающим фактором выполнения нашей миссии.

— Но зачем вы тогда играли с ним?

Паккпекатт усмехнулся.

— Хотя мне и недолго пришлось работать с Ландо Калриссианом, я все же успел кое-чему у него научиться:

Тэйсден засмеялся.

— Но все, что вы ему сказали, было правдой:

Хотя оба они знали, что Эккельс не слышал всей правды.

Паккпекатт оставил Хэммакса командовать на мостике «Леди Удачи», а сам вместе с Тэйсденом, дождавшись челнока с «Пенга Рифта», отправился к Эккельсу. Они взяли с собой записи, сделанные у Гмар Аскилона, копию с данных по генетической информации и запрос для одного из орбитальных спутников с «Пенга Рифта».

Кадры бегства Странника от эскадры у Гмар Аскилона и изображение мертвого пракитского крейсера произвели на Эккельса большое впечатление.

Но больше всего впечатлила Эккельса запись квелланского генома.

— Айкрот проделала прекрасную работу. Эти данные получены при исследовании тела, которое я отправил Дрейсону, не так ли?

Паккпекатт встряхнул головой.

— Полагаю, что да, если это единственный биологический образец, который был вывезен из системы.

— Но тогда мы не знаем, было ли то существо типичным для расы Квелла, или же это, возможно, какая-либо разновидность, или вообще мутант?

— Да, на основании одного образца нельзя делать обобщений.

Эккельс закрыл свой ноутбук.

— Полковник, у нас есть еще пять трупов квелланцев в лаборатории. Но полное их исследование можно провести только в условиях института. Но, если бы вы позволили нам сравнить вашу запись генома с тем, что есть у нас, возможно, мы смогли бы прояснить этот вопрос.

— Эта запись в вашем распоряжении, доктор, но с одним условием.

— С каким условием?

— Эта запись не должна покинуть борт «Пенга Рифта» ни в какой форме, ни по какому каналу — она может быть использована для управления Странником.

— Я понимаю, полковник. Исправный квелланский корабль слишком ценная вещь, чтобы рисковать. Эти данные не покинут борт корабля.

Паккпекатт кивнул.

— Отлично. Тогда мы вернемся на яхту и продолжим наши приготовления.

Эккельс взял карту с записью.

— Я сообщу вам, как только мы получим результат.

Когда они садились в челнок, Тэйсден спросил:

— Сэр, когда вы скажете им, что генерал Калриссиан на борту Странника?

— Когда я удостоверюсь, что он все еще на борту. Ведь у него, даже при самом экономном расходе, давно уже должен был закончиться кислород. Я иногда думаю, не был ли дистанционный вызов «Леди Удачи» последним актом отчаяния последнего живого члена группы Калриссиана, в последние часы его жизни.

Мрачное настроение, созданное словами Паккпекатта, сопровождало их весь обратный путь до «Леди Удачи», и бросило тень на всю последующую их работу.

На борту яхты они ждали сообщения от Эккельса, но доктор решил прибыть на борт яхты лично. Паккпекатт, встречая его в воздушном шлюзе, спросил:

— Что-то случилось, доктор?

— Нет, господа, напротив, у меня хорошие новости для вас.

— Вы проверили те трупы?

— Это первое, что я сделал.

Они вошли в рубку «Леди Удачи». Эккельс с удивлением рассматривал роскошную обстановку.

— Все корабли РНР имеют такой уровень комфорта?

Плэйк ответил:

— Нет, это: это не совсем обычный корабль.

Паккпекатт напомнил:

— Мы говорили о трупах.

— Ах, да, трупы. Да, они имеют нормальную квелланскую физиологию. Но эти странные клетки:

Тэйсден посмотрел Паккпекатта.

— Надо дать записи всех трех секций кода.

Эккельс покачал головой.

— Нет, третьей части кода достаточно. Понимаете, в человеческих клетках есть универсальный образец — химический алфавит из четырех «букв», список «слов» длиной в две буквы и «предложений» длиной в три слова.

Паккпекатт кивнул:

— Нуклеотиды, гены и их последовательности. Это элементарная биология.

Эккельс удивленно взглянул на него, как будто не ожидал, что такое существо может знать биологию.

— Да, именно так.

35
{"b":"16432","o":1}