Литмир - Электронная Библиотека

— Просто хорошая сестра, — поправил ее Джекс. — Расскажи ей, Тара.

Она закрыла глаза, а потом снова их открыла. Сейчас они блестели, и Джекс испугался, что Тара вот-вот заплачет. Но он ее плохо знал.

— Я не могу, Джекс, — сказала она. — Не сейчас. Я не готова.

Джекс тяжко вздохнул. Не это он хотел услышать. Ему было больно за Мэдди, больно представить, что она почувствует, когда узнает, как много они от нее скрывают. Убрав стопку, он налил воды в стакан и подвинул его к Таре.

— Она хочет того, что мы не можем ей дать, Джекс. Она хочет, чтобы мы стали семьей. А я ничегошеньки не знаю о семье.

— Ты носишь шарф, который она для тебя связала, — напомнил он. — Кажется, именно так обычно поступают сестры.

— Она так одинока. Ее отец — хороший человек, но он художник-декоратор. Большую часть детства она провела на съемках, в гримерных трейлерах или в производственно-техническом отделе. Ее друзья надолго не задерживаются, просто в силу ее профессии, меняются с каждым новым проектом. Никто из них ей сюда не звонил, насколько я знаю. Ее ближайшим другом был ее босс, а он бросил ее, как дурную привычку, когда она попала под сокращение вследствие… одной ситуации. — Тара коснулась руки Джекса, чтобы обратить его внимание, что он слишком сильно сжал бутылку виски. — Это не он ударил ее, — мягко сказала Тара.

— Но кто-то же сделал это, — произнес Джекс ровным голосом. — Кто-то неоднократно делал ей больно.

Тара кивнула, потягивая воду из стакана.

— В прошлом, да. Но она стала сильнее. Ты бы видел, какую она устроила взбучку мистеру Дженкинсу, когда сегодня утром он снова попытался взять напрокат лодку. — Тара нежно улыбнулась. — Она учинила ему допрос, заставила подписать бланк у нее на столе и при этом говорила «пожалуйста» и все такое.

Да, ему бы понравилось это зрелище.

— Ее самооценка и уверенность в себе были ниже плинтуса, когда она приехала сюда.

— И это все изменилось в лучшую сторону — благодаря тебе. — Тара буравила взглядом свой стакан. — Она хочет возродить отель. Только законченная сука отказала бы ей в этом.

— Ну так не отказывай.

Глава 17

Учитесь на чужих ошибках. У вас не хватит времени, чтобы наступить на все грабли самим.

Фиби Трегер

Мэдди решила заняться стиркой. Она собрала кипу грязной одежды и полотенца и добавила к этому еще и свои испачканные кроссовки.

— Не очень веская причина для получения сушилко-терапии, — заметила Тара, складывая свою чистую одежду в безукоризненно ровные стопки.

— Сушилко-терапии?

— Сладкая, все знают про трюк с обувью в сушилке. На цикле вращения в сушилке ничего нет. — Тара одарила ее улыбкой испорченной девчонки и вышла.

Мэдди покачала головой и добавила в машину моющее средство. Включив «старт», направилась к шкафу с бельем и продолжила составлять список простыней и полотенец. Мэдди очень нравилось заниматься отелем. От всех этих хлопот она получала гораздо больше удовольствия, чем могла представить раньше. Тару и Хлою впечатлили ее умения, но они совершенно не понимали, как подобное занятие может нравиться.

И это нормально. Она ведь тоже не понимала, что за радость готовить еду, или заниматься йогой, или делать косметические средства для спа-процедур.

Мэдди посмотрела на свои часики. Два последних дня Форд давал ей уроки управления яхтами. Он рассказал ей об оснастке судна, научил с ним управляться, но больше всего ей понравилась та часть лекции, где объяснялось, что такое корма и нос.

Получите, мистер Дженкинс!

Джекс все еще делал у себя в мастерской туалетные столики под раковины, так что его не было рядом целыми днями. Мэдди понимала, что он дает ей личное пространство, которое, как он думал, ей нужно. Но она приехала сюда, в Лаки-Харбор, для того, чтобы начать новую жизнь — а это означало, что у нее не было никакого права думать о прошлом. Джекс тоже имел право начать все заново. И это вполне логично.

Но ее сердце было отнюдь не так логично. Она знала, что не юридическая степень сделала Алекса жестоким и лживым засранцем.

Джекс не лгал, но он утаивал правду. Она бы солгала, если бы сказала, что ее это не беспокоит.

Но самая большая проблема была вот в чем: готова ли она снова довериться мужчине? Тяжко вздохнув, Мэдди направилась обратно в прачечную и в коридоре столкнулась с Джексом.

— Ты давно тут?

Он убрал влажный локон с ее лба и нежно прижался губами к пульсирующей жилке на шее.

— Только что пришел. Ты в порядке?

О Господи, что же с ней творят его губы!

— Д-да.

— Точно?

— Ага. А что?

— Просто ты запыхалась и немного вспотела. — Глаза Джекса потемнели, голос осип. Он окинул ее долгим взглядом, затем наклонился и снова поцеловал. — Ты все еще сомневаешься, Мэдди? Насчет нас? Все еще ищешь пути к отступлению?

Она посмотрела на него, осознавая, что нуждается в нем больше, чем в воздухе, но… но так и не смогла ответить.

Две недели. Она в Лаки-Харборе уже две недели, и сегодня лучший день в ее жизни. До Рождества еще полмесяца, и за это время она должна была успеть сделать то, что задумала.

Все это время Мэдди надеялась, что сможет убедить Тару и Хлою дать отелю шанс.

Она верила, что у нее получится.

Но одно слово кредитного инспектора — и эта вера погибла.

«Отказано».

Тяжко вздохнув, Мэдди вышла из банка, села в машину и уронила голову на рулевое колесо. В голове гулким эхом отдавались слова кредитного инспектора:

«Сожалею, мисс Трегер, но вам отказано в рефинансировании. В условиях современной экономики мы вынуждены принимать решения в соответствии с более жесткими требованиями и правилами, а вы и ваши сестры этим требованиям не отвечаете».

«Не отвечаем требованиям…

Мы неудачницы…»

Пусть инспектор и не произнесла последнюю фразу, но Мэдди ощущала себя после этого разговора именно неудачницей. Черт возьми, им нужен этот кредит, чтобы отремонтировать и открыть отель. Не говоря уж об оплате задолженности по ссуде, которая у них накопилась.

Мэдди судорожно вздохнула, но плакать не стала. Не могла. Она еще не сказала сестрам, что поедет утром в банк. Они думали, что до конца недели известий не будет.

Сейчас она была рада, что ничего им не сказала. В основном потому, что не была уверена, что для них это будет таким же ударом, как для нее.

Она вытащила мобильный и позвонила отцу. Сама не знала почему — разве что хотела услышать голос человека, который ее любит.

— Привет, милая, — закричал он в трубку под звуки сирен и чьи-то вопли на заднем фоне. — Как поживаешь?

— Пап? — Сердце замерло. — Что происходит? С тобой все в порядке?

— Все отлично. Я на съемочной площадке в Новом Орлеане, снимаем фильм ужасов.

— О! — Мэдди кивнула. От одного звука его голоса ей стало легче, и намного. — Я по тебе скучаю.

— Ну тогда давай приезжай сюда. Всегда можно сделать еще одну попытку.

Эта идея показалась ей на удивление соблазнительной.

— Да, я могла бы. — В конце концов, очень скоро она станет бездомной.

Они побеседовали еще несколько минут, затем попрощались, а она так и не рассказала отцу, во что превратила свою собственную жизнь.

И свое сердце.

Господи, ей нужны чипсы. Целый пакет.

Вздохнув, Мэдди завела машину и поехала к отелю, но сестер там не было. Развернувшись, она направилась к кафе.

Тара готовила ленч.

— Чего ты пришла? — спросила Тара, высунувшись в окошко из комнаты шеф-повара. — Я завалена работой.

Что ж, это избавит ее от необходимости делиться с ней дурными вестями, подумала Мэдди.

— Мне нужно что-нибудь теплое и сытное. — «Чтобы избавиться от тревоги, которая не дает мне дышать».

Тара кивнула:

— У меня есть кое-что для тебя. Я только что приготовила запеканку под названием «Жизнь — отстой» из риса с овощами.

37
{"b":"164292","o":1}