Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мария жила через пару кварталов от Билла на Джефферсон. Здание было похожее, но побольше. Желтовато-коричневая штукатурка. Шесть этажей. У каждой квартиры имелся балкончик. Маленький передний вестибюль с двумя лифтами. Не полностью обветшалый, но дом выглядел как потенциальное убежище для тараканов размером с корову. Вездесущие ящерицы быстро смотались при виде нас, как только мы приблизились к двери вестибюля.

– У Марии есть соседка по комнате, – просветила Роза, нажимая кнопку второго этажа. – Она официантка, работает в обеденную смену, поэтому она должна быть дома, наверно, собирается пойти на работу.

На этаже было шесть квартир. Мария жила в 2B. Роза позвонила в звонок, цепочка соскользнула внутри, и дверь открылась.

Соседка Марии была молоденькой. Может быть, лет двадцати. У нее были длинные прямые белокурые волосы и губы, сильно накаченные коллагеном. Я отступила назад на случай, если они взорвутся. У нее была тонкая талия, маленький носик и большая грудь с большими сосками, выпирающими из крошечной белой футболки. Была она до боли хорошенькой, словно изготовленной на фабрике.

– Роза! – воскликнула она. – О боже, это же не плохие новости? Не говори мне, что ее нашли мертвой. Она в порядке, правда?

– Никто ничего о ней не слышал, – сказала Роза.

– Это хорошо. То есть, по крайней мере, она не мертва или искалечена. Я имею в виду, что мы не узнали ни о чем таком плохом.

– Это мои друзья, – сказала Роза. – Мы все ищем ее. И это Барби, – сказала Роза, знакомя нас.

Барби.Джуди, Хукер и я потеряли дар речи.

Глаза Барби широко распахнулись при виде Брайана.

– Посмотрите на эту милую собачку. И приветкрасавчику, – сказала она Хукеру.

– Я красавчик, – заявил Джуди.

– Да, но у тебя безупречный цвет лица, ты идеально побрит, и у тебя две брови. Гей, гей, гей.

Хукер еще раз потрогал брови.

– Меня и в самом деле начинает беспокоить, что это там с бровями.

– Мы все надеялись, что у тебя есть соображения по поводу Марии, – сказала Роза Барби. – Вы вместе тусовались в клубах в ту ночь, когда она пропала?

– Да, что-то вроде того. Мы пришли вместе, но потом разошлись. Вы знаете, как это бывает. Я пробиваюсь в модельный бизнес, потому пытаюсь завязать нужные знакомства.

– Думаешь, она пересеклась с кем-то?

– Не знаю. Я потеряла ее из виду. Она позвонила мне на мобильный и сказала, что уходит. Это было около двенадцати. Мы только что туда пришли.

– А что до этого? – спросила я. – Говорила ли она об отъезде? Была ли расстроена? Напугана? Взволнована?

– Нет, нет и нет. И да, что-то типа того. Она работала над каким-то проектом. Что-то с погружением. Я ничего не знаю про дайвинг. Черт возьми. Да кого это волнует. Скукотища. Но Мария была увлечена этой фигней. У нее было множество карт в ее комнате. Водных карт.

– Морских карт? – уточнил Хукер.

– Да. Морских карт. Но их украли. Или она их забрала. Или кто-то забрал Марию и морские карты. Квартира была разгромлена в ночь, когда она пропала, и, насколько я могу судить, пропали только морские карты из ее комнаты. И я знаю, что это действительно странно, но квартиру взломали и разгромили во второй раз, двумя днями позже. Как вам такое дерьмовое везенье?

– Не возражаешь, если мы посмотрим на ее комнату? – спросила я.

– Чувствуйте себя как дома. Мне нужно собираться на работу. Обслуживаю столики, пока не прорвусь в модели. Не обращайте внимания на беспорядок. Первый раз я постаралась все расставить по местам, но прибраться во второй раз меня не хватило.

Барби скрылась в своей спальне, и мы всей толпой зашли в комнату Марии.

 – Ну и бардак, – сказала Роза. – Мария умерла бы, если бы увидела это. Она любит порядок. Вот поэтому у нее так хорошо получались сигары. Она была аккуратной. У нее были искусные пальчики.

– Тебя же не уволят, правда? – спросила я.

– Нет. Хозяева уже лишились Марии. Не так много людей умеют скручивать сигары. Большинство молодежи не хочет учиться. Предпочитают работать в «Бургер Кинг». Когда мое поколение выйдет на пенсию, скорее всего фабрики закроют.

Я прочесала хлам, ища что-нибудь интересное, что-нибудь, что может связать Марию с Биллом. Роза занималась тем же. Джуди, Хукер и Брайан взяли на себя остальную часть квартиры.

Джуди, пританцовывая, вошел в спальню и помахал мне маленькой кожаной книжкой.

– Я нашел ее записную книжку, – сказал он. – Я великий детектив. Просто Магнум (*) с Саут-Бич.

Он картинным жестом передал мне книжку.

– Также я нашел пачки чипсов и коробки крекеров в микроволновке. И знаешь, что этозначит?

Я не имела понятия.

– Что? – спросила я.

– Тараканы, – отозвалась Роза. – У них здесь тараканы размером с амбарных котов. Все держат чипсы в микроволновке, чтобы тараканы не добрались до них.

Черт.

– Они летают?

– Я никогда не видела, чтобы они летали, – сказала Роза. – Но не удивилась бы. Мы же обсуждаем огромных тараканов-мутантов.

Подошел Хукер.

– Что такое?

– Джуди нашел записную книжку. Мы с Розой ничего не нашли.

Хукер осмотрелся, его внимание привлек столик.

– У нее есть лэптоп. Давайте посмотрим, куда она заходила в сети.

Он включил ноутбук и изучил иконки снизу экрана.

– Никакого AOL. Похоже, она использовала Explorer как предпочтительную программу.

Он перешел в верх экрана и кликнул на телефонное соединение. Когда появилась связь, он нажал на иконку Explorer, и появилась домашняя страница. Сбоку страницы у него высветился набор ссылок. Он нажал на history, и в хронологическом порядке показался список ссылок на сайты, куда ходила Мария.

– Ух ты, – восхитилась я. – Я впечатлена.

– Да ничего особенного, – поскромничал Хукер. – У меня куча свободного времени, и я убиваю его, бродя в сети. Тут мне повезло. Мария использует тот же браузер, что и я, поэтому отчасти знаю, куда идти.

 Хукер начал своим способом прорабатывать даты.

– Ладно, я тут нашел малость странную подборку, – сказал он. – Мария копалась в каком-то мерзком хламе. Начала с истории Кубы. Если быть точным, с Карибского кризиса во времена правления Кеннеди. Оттуда она пошла на сайты, описывающие доставку боеприпасов из СССР на остров. Потом посмотрела ядерные боеприпасы. И потом пошла на сайты, посвященные химическим реактивам.

– Может, кто-нибудь еще использовал ее компьютер, – предположила Роза. – Возможно, ее соседка по комнате.

Мы все уставились на Розу.

– Вы правы, – согласилась она. – О чем я только думала?

– Она также изучала все про золото, – сказал Хукер. – Типа таблицу мер и весов.

– Что-нибудь еще?

– Больше ничего. Как ты можешь видеть, остальное стандартно. В основном eBay (интернет аукцион – Прим. пер.) и погода.

Хукер выключил компьютер, и мы всей толпой вышли из комнаты Марии. Прокричали Барби «До свидания» и сами себя проводили до выхода. Молча зашли в лифт и спустились на нижний этаж. Никто не сказал ни слова, пока мы не вышли из здания на тротуар и не остановились напротив «порше».

Джуди держал Брайана все это время. Он опустил его, Брайан поднял лапу и пописал на правую заднюю покрышку «порше».

– Какой хороший мальчик, – проворковал Джуди Брайану. – Ему нужно было пописать, и он терпел все это время.

– Знаешь, есть места, где собак едят, – сказала Роза.

Я пролистала записную книжку.

– Здесь нет имени Билла, – сообщила я.

Мы были на углу, на всякий случай я достала ключи Билла из моей сумочки и направила дистанционку вдоль улицы. Ничего. Я повернулась и попробовала пересекающую улицу. Красно-белый «мини купер» на расстоянии двух машин посигналил мне.

– Повтори-ка еще раз, – сказал Хукер.

Я направила штуковину на «мини» и получила тот же ответ. «Мини» поморгал фарами и посигналил.

– Я не понимаю, – сказала Роза. – Что с машиной?

– Это машина Билла, – пояснила я.

15
{"b":"164288","o":1}