Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Всем не хватит места, ведь Брайены тоже переедут, — нашлась Лиана.

— Нет, — возразила Эми, — они останутся на старом месте.

— Понятно. — Девушка обняла Эмилию, ласково глядя на ее загорелое личико. — Дорогая, ты же знаешь, что у меня есть квартира в Хэмстеде, где я работаю. Но я буду часто навещать тебя, обещаю.

Губы девочки дрогнули.

— Но я хочу, чтобы ты осталась с нами, Ли.

Лиана ущипнула Эми за кончик носа.

— Не могу, дорогая. Но, возможно, папа позволит тебе приезжать ко мне на выходные. Мы будем ходить по магазинам, в кино...

— Ты поссорилась с папой? — обескуражила ее Эми неожиданным вопросом. — Он болел гриппом, как и я. Ты заходила к нему?

Девушка откашлялась.

— Еще нет. Возможно, он никого не желает видеть. Как он себя чувствует?

— Лежит в постели, — взволнованно сообщила девочка, — но после обеда думает подняться. Я собираюсь к нему. Пойдешь со мной?

— Ты спроси разрешения насчет меня, — сказала Лиана.

— Папа непременно захочет увидеть тебя, — обиделась девочка и вдруг решительно заявила: — Хочу кушать!

После ланча Лиана с Эмилией отправились в сад.

— Смотри! — вдруг крикнула Эми, помахав рукой. — Папа смотрит на нас из своей спальни.

Девушка, покраснев до ушей, бросила на окно мимолетный взгляд.

— Действительно. Давай отведем Джет домой, а ты навестишь папу.

Чуть позже Лиана пошла на кухню и, поговорив с миссис Брайен, наконец, решилась спросить:

— Как чувствует себя Эдвард?

— Гораздо лучше, — ответила та, внимательно глядя на Л и. — Он чутье ума не сошел, узнав, что ты уехала. Если бы не грипп, уверена, он бы кинулся за тобой. Мы с большим трудом уложили его в постель. Потом ему стало хуже от антибиотиков. Счастье, что твой отец оказался дома.

Вернулась явно погрустневшая Эмилия.

— Папа хочет чаю.

— Сию минуту, моя красавица.

Домоправительница быстро встала и наполнила водой чайник.

Лиана, волнуясь, обратилась к девочке:

— Ты не забыла спросить папу, хочет ли он меня видеть?

Она горестно кивнула:

— Он ответил, что не совсем здоров, чтобы принимать гостей. Он разрешил приходить только мне.

Девушка старалась скрыть, как расстроил ее отказ Эдварда.

— Его можно понять, грипп — очень неприятная болезнь. До встречи, миссис Брайен!

Сочувствующий взгляд домоправительницы чуть не довел ее до слез. Ли вышла в сад, впервые ощущая себя отвергнутой.

Лиана вернулась в Хэмстед в понедельник утром. Прощание с Эмилией было поистине душераздирающим. Несмотря на то, что отец поправился, девочка решительно не желала покидать дом Браунов и тем более расставаться с Ли.

— Я обязательно вернусь в следующую пятницу, — обещала девушка, крепко обнимая расстроенную Эми. — Мы проведем вместе выходные, если папа согласится.

В поезде Лиана смотрела в окно на проносящиеся мимо залитые солнцем поля. Ей не верилось, что Эд, поправившийся настолько, чтобы играть с дочерью и принимать неофициальные визиты доктора, наотрез отказался видеть мисс Браун. Он дал ясно понять, подавленно размышляла она, что не желает меня знать. Эд дождался своего часа и отомстил. Что ж, как говорится, отказ за отказ.

Ли пыталась разозлиться, но ей не удалось. Перед глазами постоянно стояла темная фигура Эдварда, выглядывавшего из окна. Она уехала, так и не повидав Ньюфилда!

Прошло несколько дней. Стараясь заглушить мысли об Эдварде, Лиана приняла приглашение Роджера пообедать.

— Не беспокойся, мы просто посидим вдвоем, — заверил он девушку.

Одинокий вечер в квартире не сулил ничего приятного, и Ли согласилась. Но, погрузившись в горестные воспоминания, она рассеянно ела все подряд. По дороге домой почувствовала себя плохо — в желудке возникла резь, ее подташнивало.

— Господи, — всполошился Род, проводив девушку до двери, — надеюсь, у тебя не аппендицит?

— Нет, — с трудом выдохнула она, — должно быть, я съела какое-то блюдо с луком.

— Черт! — Роджер почти волоком дотащил ее до квартиры. — Я и забыл о твоей аллергии. Не выходи завтра на работу, отлежись. — И, попрощавшись, он поспешно удалился.

Несмотря на неутихающую боль, Лиана улыбнулась. Из великодушного Роджера никогда не получится сиделка. Он чем-то похож на Сэлли, только благороднее. Ночь прошла в мучениях. Ли знала, что лучше ничего не предпринимать и терпеть до следующего дня.

Утром она с трудом поднялась и побрела на кухню. Берта, цветущая как майская роза, заваривала чай. Увидев измученное бледное лицо подруги, она ахнула:

— Господи, Ли, это ты или твоя тень? Нездоровится?

— Да, опять аллергия.

— Не повезло. Полегчало хоть немного? Завтракать будешь?

Лиана и думать не могла о еде.

— Нет, спасибо. Но я бы выпила чаю.

Когда Берта ушла, Ли легла, захватив несколько книг. Она включила радио, чтобы не прислушиваться к тишине. Раздался звонок — принесли еще одну корзину с цветами, на этот раз от Роджера. В открытке содержалось желание скорейшего выздоровления. Ближе к обеду девушка набрала телефон матери и рассказала о своей беде.

— Ты выпила лекарство?

— Да. Сейчас мне лучше. Как поживает Эмилия?

— Прекрасно. — Кэтлин помолчала в нерешительности. — Эдвард тоже поправляется. Он приходил с визитом вежливости, благодарил, что мы присмотрели за его дочкой.

— Он спрашивал обо мне?

— Нет, дорогая. Он был буквально минуту, занимается проектом, так что забот хватает.

Лиана устало потерла глаза.

— Конечно, я понимаю. Видимо, мне пора вернуться на ложе печали и слез. Передавай привет Эмилии, скажи, что в пятницу обязательно увидимся.

На следующий день девушка появилась на работе, несмотря на легкое недомогание. Но в целом, к великому облегчению Роджера, казалась в порядке. Однако к вечеру она почувствовала себя неважно и отправилась домой. Приняла ванну, завернулась в махровый халат и занялась ужином. Открыв банку с грибным супом и поджарив тосты, Ли достала книгу и без особого аппетита принялась за еду.

От резкого телефонного звонка она вздрогнула. Лиана раздраженно схватила трубку.

— Слушаю.

— Ли?

Она чуть не задохнулась от неожиданной радости.

— Лиана? — настойчиво повторил самый дорогой голос на свете. — Это Эдвард.

Неужели он мог подумать, что она его не узнает!

— Что тебе нужно? — спросила девушка не очень приветливо.

— Хочу тебя видеть. — Ньюфилд помолчал и не дожидаясь ответа добавил: — Я не отниму у тебя много времени. Я рядом с твоим домом.

Лиана открыла дверь, и сердце ее больно сжалось. Эд выглядел осунувшимся и похудевшим, под глазами темные круги. Однако, как всегда, был подтянутым и спокойным, в знакомом твидовом пиджаке и ботинках на толстой подошве, словно родился в такой одежде. Ли едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия.

— Здравствуй, — спокойно сказал он.

— Привет, — буркнула девушка, не выразив большой радости. — Какой сюрприз! Ты поправился?

Ньюфилд кивнул.

— Можно войти?

— Конечно. — Она провела его в гостиную. — Я ужинаю. Присоединишься?

— Нет, спасибо, я ненадолго.

— Тогда давай отправимся на кухню, я закончу трапезу.

Лиана храбрилась изо всех сил. В действительности, как только Эдвард переступил порог квартиры, у нее пропало желание дожевывать тосты.

— Твоя мать сказала, что тебе нездоровилось... что-то с желудком. Ты очень бледная. Вызывала доктора? — интересовался гость.

Она слабо улыбнулась.

— У меня родители — врачи, забыл?

— Да, глупый вопрос.

Ли собрала посуду и сложила ее в раковину.

— Лучше пока не рисковать. Но я заварила чай. Может, выпьешь? Или пиво?

— Чай.

— Итак, что привело тебя в Хэмстед? — спросила Лиана, когда они сели за стол.

— Приехал навестить тебя.

— Неужели? На прошлой неделе ты не пожелал меня видеть.

30
{"b":"164192","o":1}