Литмир - Электронная Библиотека

Арк Ан-Хар.Прежде чем зачесть результаты экспертизы, прошу дозволения внести меч.

Гассенпфеффер.Дозволяю.

Арк Ан-Хар.Внесите.

(Вносят меч. Продолжительное молчание всех шестерых.)

Гассенпфеффер.М-да… Фальгрим. Не соизволите ли вы…

Фальгрим.Не соизволю.

Гассенпфеффер.М-да…

Брокк.Вот этот выступ, например… да, этот. Вот зачем он, а?

By Храбун.Доспехи пробивать.

Фаларинбар (заинтересованно).И что, пробивает?

By Храбун.Откуда мне знать? Моё дело маленькое, я…

Фаларинбар.А дырки…

Гассенпфеффер.Думаю, какие-то меры по этому поводу примутся. Арк Ан-Хар, зачитайте акт.

Арк Ан-Хар.Один момент. Так… Ага, ага… Вот: «При наитщательной проверке содержание мифрила в лезвии меча соответствует одной четвертой от стандартного. При этом выявлен магический заслон от выверта меча и сопряжение клинка на несколько локальных единиц (количество не установлено, скорее всего, кратно четырём)»…

Гассенпфеффер.Будьте любезны, поясните свою мысль.

Фаларинбар (задумчиво).Одна четвёртая…

Брокк (угрожающе).Где мифрил?!

Фальгрим.Нету у меня никакого мифрила! Выдали который, так и тот весь в дело пошёл.

Брокк.Проверку учиним, хуже будет!

Фаларинбар (задумчиво).Одна четвёртая…

Фальгрим.Предупреждаю: я просто так не дамся. Я до самого Государя дойду! Ишь, чего удумали… Стандарт. Я мастер. Мастер, а не штамповщик, тут вдохновение главное, чутьё. Вы видели, какая сила у меча? Нет, вы видели? Тогда пойдите на стенд и посмотрите, если не видели, пойдите и посмотрите, а после поговорим. Стандарт какой-то выдумали… Да за такую работу мне приплачивать нужно!

Фаларинбар (задумчиво).Одна четвёртая…

Брокк.Да знаем мы это твоё долбаное вдохновение — в бутылках всё оно находится! И в бочках!

Фальгрим.А хоть бы и вот так! Да! Зато…

Фаларинбар (взволнованно).Господа, господа! Послушайте, что мне пришло в голову! Одна четвёртая стандартного количества и сопряжение клинка — ведь это означает, что клинок-то не весь!

Гассенпфеффер (с подозрением).Что значит: «не весь»?

Фаларинбар.Он здесь не весь! У нас — не весь! Три четверти клинка находятся где-то в другом измерении. Мастер Фальгрим, признавайтесь, ваш меч — складной?

Гассенпфеффер.Эй-эй, погодите, погодите… Вы что, хотите сказать, что он, как перочинный ножик…

Фальгрим.Да я ж вам битых две недели об этом толкую, ну! Эксперты хреновы… Тьфу!

Гассенпфеффер.Гм!

(Общий гвалт, голос Храбуна: «Моё дело маленькое…» тонет в общем шуме. Крики: «Испытаний, испытаний!»)

Гассенпфеффер.Прошу прощения, Мастер Фальгрим… не могли бы вы нам что-нибудь э-э… продемонстрировать? Не на словах, а, так сказать, в натуре? Хотя бы в технике владения вашим — этим вот — мечом. Какой-нибудь там его другой клинок.

Фальгрим (сердито).Мать вашу, он один! Понимаете, у его в нутре…

Гассенпфеффер.Тем более. Ужасно любопытно было бы взглянуть.

Фальгрим.Ну, что ж… Сами захотели. А ну-ка, дайте. Гэть… х-ха!!!

(Шум, топот, грохот бьющейся посуды. Крики: «Не туда!», «Вон он, вон!», «Держи, лови!» и «В стороны, сукины дети, в стороны!»)

Арк Ан-Хар.Где он? Где?!!

Фаларинбар.Прекратить панику!

Брокк.Остановите же его!

By Храбун.Чего его остановлять — сам, значить, остановится…

Гассенпфеффер (вылезая из-под стола).Что это было?

Фальгрим.Меч. В натуре, блин, как заказывали… Хватит или ещё чего показать?

Гассенпфеффер.Довольно, довольно… Э-э… Вы нас убедили. Что делать будем?

(Длительная пауза. Все с опаской рассматривают меч.)

Фаларинбар.Не представляю.

Гассенпфеффер.Может, и впрямь пошлину за него содрать?

Фаларинбар.Какую пошлину?

Гассенпфеффер.Торговую. Какую же ещё? И чтоб побольше.

Брокк (растерянно).Это куда же больше-то? Меч ведь и так уже оплачен, как договорились! И цена, знаете ли… Это, знаете ли, того… чревато, знаете ли.

Гассенпфеффер.Так ведь и меч-то особенный. Ну и что, что продали… Продали! Ха! На всё, что может продаваться, можно положить пошлину. Штучная работа, тонкая, можно даже сказать, ювелирная. Одних заклятий на четыре клинка хватит. Вот и положите на него э-э… пошлину.

Фаларинбар.Протестую! Уважаемые тангары, уважаемый советник, я протестую! В интересах безопасности нашего народа я не могу допустить, чтобы столь мощное оружие покидало пределы Подгорной твердыни, а паче того попало в руки нашего вероятного противника! Я… я вообще не уверен, что мы имеем право создавать оружие такой разрушительной силы.

(Шумное одобрение всех собравшихся.)

Гассенпфеффер.Прекратите истерику, Фаларинбар! Я не пойму, что вы хотите предложить. Уничтожить меч? А вы представляете, что будет, когда эти заклятия вырвутся на волю?

Фаларинбар.Нет, но…

Гассенпфеффер.Тогда что? Что? Расторгнуть договор и накликать на свои головы новую войну? Вам мало прежних разбирательств? Хотите получить второго Зигфрида? Клянусь костями Имира, у вас это не выйдет! Не-вый-дет, так и запишите!

Фаларинбар.Да погодите клясться! При чём тут Зигфрид? Кто сказал, что Гонтье де Годфруа уже видел этот меч? Дадим ему какой-нибудь другой.

Гассенпфеффер.Ну, и?..

Фаларинбар.Ну, и!.. Пусть он с ним мотает хоть в Палестину, хоть куда. Хоть на край света, хоть к Имиру на рога.

Фальгрим.Кх-м, кх-м… Прощенья просим, господа советники, а токмо какого другого меча сему бульонцу дать никак не можно, потому как нету более мечей в ассортименте.

Фаларинбар.Как так «нет»? Что значит, «нет»?

Фальгрим.А нет, и всё. У меня всё идёт в дело, даже брак.

Брокк (с подозрением).И заклятия?

Фальгрим.И заклятия, чума тебе на бороду, чернильная душа.

Фаларинбар.Тогда… тогда… Выдайте ему эталонный меч!

Гассенпфеффер.Вы понимаете, что говорите? Выдать образец! Да вы с обрыва рухнули, Фаларинбар! Без эталона мы не сможем более изготовлять мечи! К тому же и на нём же тоже лежит заклятие!

Фаларинбар.Ну и пусть. Подумаешь — заклятие верности владельцу! Оно же и вернёт нам меч, когда этот рыцарь скончается. Его…

Фальгрим.Кхе-кхе. Однакова, опять прощенья просим, господа советники, а токмо и того меча, что эталоном был, нам такоже ему отдать никак не можно.

Гассенпфеффер (подозрительно).Это почему это?

Фаларинбар.То есть как это «был»?

Фальгрим.А потому, как тоже нет его. Пришлось его, значитца, в расплав пустить, поскольку стали не хватало. Так что, вот ентот меч теперь и есть тот самый. Эталонный.

(Гробовая тишина, внезапно переходящая в дикий гвалт. Слышны крики: «A-а! чтоб вас!», «Пустите меня к нему, пустите!», «Моё дело маленькое, я…», «Пить надо меньше!», «У меня всё идёт в дело, вам всякий скажет…», «…заточка… калибровка…», «Таких правов не имеешь!», «Руки убери, да?!» и т. п. Через некоторое время вновь наступает тишина. Все тяжело пыхтят и поправляют одеяния.)

Гассенпфеффер.Господа, так больше нельзя, надо что-то срочно предпринять. Давайте высказываться. Кто первый?

Фаларинбар.Чего уж… Ладно. Сели крепко, нечего сказать. Меч отдать, конечно, надо, иначе нам войны не миновать. Но и отдавать его нельзя. Во-первых, потеряем последний образец. А во-вторых… Что будет, если этот меч сэр Зиг… тьфу, Ауле прости, сэр Годфруа направит против нас? Нас не спасут ни подземелья, ни ворота, ни войска. Как думаешь, Фальгрим?

75
{"b":"163615","o":1}