Литмир - Электронная Библиотека

— Это очень тяжкое обвинение, Салли. И у тебя нет для него никаких подтверждений.

— Предложение исходит от генерала Кастера, — ответил Салли, и брови его грозно сдвинулись к переносице. — А он известен своей давней враждой к шайонам.

— Это исключительно моя вина. — Микаэла изможденно провела по лбу тыльной стороной ладони. — Я обязана была об этом подумать, когда увидела больного солдата.

— Полковник Иген уверял, что опасность миновала. И мы ему поверили. — Салли решительным движением зашвырнул в огонь последнее одеяло. — Сколько еще больных нам следует ожидать? — спросил он.

На лице Микаэлы отразилось бессильное отчаяние.

— Семьи Танцующего Облака и Черного Котла были единственными, кто не использовал эти одеяла. — Она подняла голову и взглянула на Салли. В глазах ее пульсировала тревога. — А ведь мы тоже были в соприкосновении с этими одеялами. К сожалению, я не могу исключить, что и ты… Ну разве что тебе уже приходилось когда-нибудь раньше контактировать с возбудителем, — медленно рассуждала она.

— Когда я работал на рудниках, мне пришлось перевидеть много всяких болезней. Они приходили и уходили. А вот ты-то как?

Микаэла отрицательно покачала головой.

— В приюте для бедных в Бостоне у нас была эпидемия и… — Она обернулась.

К костру приближались Танцующее Облако и его жена Снежная Птица.

— Танцующее Облако! — воскликнула Микаэла. — Помог ли жаропонижающий отвар?

Лицо шамана оставалось непроницаемым.

— Многие наши братья и сестры отправились на вечные охотничьи угодья, — ответил он. — Мы последовали вашему совету и сожгли нашу одежду, — продолжал он. — Но что будет с вами? Ведь и вы соприкасались с больными.

Вперед выступила Снежная Птица.

— Я разыскала свежую одежду. — Она протянула Салли рубашку и брюки, затем немного помедлила. — Я смогла найти только свадебное платье Маленькой Луны…

Голос ее прервался, и она разразилась слезами.

— Она… умерла? — спросила Микаэла и поглядела в сторону вигвама, у которого лежала первая больная селения.

Но вместо ответа она услышала лишь причитания женщин, которые собрались вокруг вигвама Маленькой Луны, чтобы оплакать ее по индейскому обряду.

Внезапно к ним подбежал молодой мужчина. Он бросился на землю и дал выход своему отчаянию в громких воплях. При этом он бил себя кулаками в грудь. Первым импульсом Микаэлы было оказать помощь скорбящему.

Но Салли удержал ее:

— Оставь его. Пусть выкричится. Он говорит: если бы он мог знать, откуда идет болезнь, он отправился бы туда и сразился с нею.

— Если бы знать, откуда она идет… — Темные глаза Микаэлы сузились. — Мы знаем, откуда она идет, — сказала она, снимая свое кожаное пальто и швыряя его в огонь, — и мы должны получить оттуда помощь.

— Из форта?

— Вот именно. Воин прав, — ответила Микаэла, и взгляд ее устремился в ту сторону, где располагался форт. — Мы должны сразиться с болезнью там, откуда она идет.

Некоторое время спустя Салли и доктор Майк верхом на своих конях покинули поселение индейцев. Свою зараженную одежду они сменили на индейскую. Микаэла надеялась, что это не создаст для них дополнительных трудностей, когда они будут просить доступа в форт.

— Стоять! — неожиданно разнесся по лесу окрик, и дорогу им преградили два солдата с поднятыми ружьями. — Назад! Отправляйтесь туда, откуда едете!

— Мы не шайоны! — крикнула в ответ Микаэла и натянула поводья. — Мы горожане из Колорадо-Спрингс. Мое имя доктор Куин. Я врач.

— Шайоны вы или нет, — ответил один из солдат, — а резервация на карантине! Там начался тиф.

Микаэла посмотрела на Салли. То, что сказал солдат, подтверждало худшие подозрения Салли. Иначе откуда армия могла узнать об эпидемии? Карантинные посты, должно быть, были расставлены сразу после передачи возмещения.

— Ну, быстро поворачивайте обратно! — крикнул второй солдат. — У нас приказ стрелять в каждого, кто покинет резервацию.

— Но мне нужно в город, — ответила Микаэла. — Я врач. Я должна помочь шайонам. Кроме того, меня ждут мои собственные дети.

— Назад, или мы стреляем!

— Это бессмысленно, — тихо сказал Салли. — Ты знаешь, они на все способны. Если они нас застрелят, никому не будет ни помощи, ни пользы.

И он развернул своего коня и медленно поскакал назад, в лес.

Микаэла удрученно последовала за ним.

— Надо хотя бы известить детей, — сказала она после нескольких минут тяжелого молчания. — Только если бы я знала как.

Взгляд Салли остановился на овчарке. По всей видимости, Волк, как Салли называл своего верного спутника, как раз почуял дичь в лесу. Он задрал вверх свой чуткий нос и глубоко втягивал лесной воздух. Хотя эта собака меньше всего походила на заласканное домашнее животное, Брайен водил с ним тесную дружбу. Он не упускал случая поиграть и порезвиться с ним.

У Салли, казалось, родилась какая-то идея.

— У тебя случайно нет при себе какой-нибудь вещички Брайена?

— Зачем тебе? — с недоумением спросила Микаэла. Но тут же без лишних слов раскрыла свою врачебную сумку и достала оттуда клетчатый и к тому же довольно грязный носовой платок. — Я нашла это у себя в приемной. Брайен забыл его там, — объяснила она с некоторым смущением.

— А теперь кусок бинта и что-нибудь, на чем можно написать записку, — потребовал далее Салли.

Микаэла протянула ему листок бумаги, и он исписал его. Затем привязал собаке на шею бинт и засунул под него свою записку.

— Ищи, Волк, ищи! — Он поднес прямо к носу собаки платок Бранена. — Ищи Брайена!

Собака коротко взлаяла, облизнулась и широкими прыжками помчалась прочь.

Довольно часто случалось так, что Микаэлу среди ночи звали к больному. Поэтому час открытия больницы по утрам не был строго установлен. Однако с течением времени сложилось, что Колин в таких случаях по собственной инициативе присматривала за клиникой и прибиралась там. Это давало возможность пациентам, явившимся на прием, по крайней мере договориться на более поздний срок. К тому времени, когда Микаэла возвращалась, Колин уже держала наготове все, что могло понадобиться для ведения приема.

Так было и в это утро. Колин как раз подметала прихожую. Брайен бегал тут же и путался у нее под ногами. Он продолжал репетировать роль Джорджа Вашингтона и беспрерывно повторял:

— Нет, я не могу лгать. Колин уперла руки в бока.

— Меня это радует, — начала она. — Поскольку я тоже не могу. А поэтому говорю тебе честно и откровенно: будь так любезен, сделай что-нибудь полезное. — Она сунула ему в руки веник. — А я потом проверю!

— Доктор Майк! — сквозь открытую дверь послышался голос Ингрид, невесты Мэтью. В следующее мгновение в проеме двери показался и сам Мэтью в сопровождении девушки. Лицо его, казалось, горело в жару и влажно поблескивало. Он стер с лица пот рукавом.

— Ничего страшного, просто болит голова, — сказал он.

— Это неправда. Он еле стоит на ногах! — воскликнула Ингрид и потянула Мэтью к кушетке в приемной.

— Да ты весь горишь! — Колин потрогала лоб брата. И тут же по привычке схватилась за его пульс.

— А что ты делал у Ингрид в такую рань? — спросил Брайен.

— Он пришел сегодня утром, чтобы подарить мне одеяло, — объяснила девушка. — Армейское одеяло. Он получил его от сына вождя Черного Котла. — Она с тревогой поглядывала на Мэтью. Затем огляделась в приемной ищущим взглядом. — А где же доктор Майк?

Колин покачала головой:

— Она в резервации.

Мэтью с трудом поднялся с кушетки.

— Я уже в порядке, — заверил он. — Нет, правда, доктор Майк мне не понадобится.

— А вот я в этом не уверена, — возразила Колин и мягко, но неумолимо уложила брата на кушетку.

Ингрид поймала взгляд Колин.

— Мне надо домой, — сказала она. — Мои братишки и сестренки там одни и…

— Конечно, иди, — успокоила ее Колин. — Доктор Майк скоро вернется.

Она взяла девушку за руку и проводила до двери.

Но время шло, а Микаэла все не появлялась в Колорадо-Спрингс. Колин то и дело выглядывала из окна в надежде издалека заметить ее приближение. Она со страхом отмечала, что состояние Мэтью становится все хуже и хуже.

4
{"b":"163513","o":1}