Литмир - Электронная Библиотека

  Корабль? Но какой это, к Ирлифу и всем его Тёмным, корабль, если у него ни палубы, ни вёсел? Всё судно покрыто массивными железными листами, непробиваемыми для стрел и пуль. Да как он плавает-то?! Мачта есть, только странная какая-то, и паруса на ней спущены. Ещё из железной крыши высовывается короткая широкая труба, из неё и валит столб дыма. Вместо вёсел... Это что за железные трубки, торчащие из бортов? Говорят, на суше алки уже применяли какие-то... пушки, что ли? Так их там называли? Но как такая тяжёлая железяка может быть поставлена на корабль? Ладно, доберёмся до странной посудины - посмотрим. Хорошо бы увести его на Гевин, и пусть вожди решают...

  Суматошные мысли капитана прервали огненные вспышки у бортов - и долгий, тягучий грохот, поплывший над морем. До чужого корабля оставалось не больше мили, и Иркенс во всех подробностях рассмотрел, как на корабле, заходившем "алку" с другого борта, встали грязно-серые султаны разрывов. Разлетались горящими обломками фальшборты, здоровенные пробоины испятнали борта и палубу, надрывно скрипя, завалилась мачта, заплясали багровые язычки пламени на накрывшем палубную надстройку парусе. А на палубе воцарился ад. Осколки рвали людей на куски, и уродливыми изломанными куклами отбрасывали за борт, вода у бортов поражённого судна сразу покраснела. Но и на залитой кровью, дымящейся палубе кто-то кричал, кто-то корчился, жутко выл и истерически молился. Едва ли не на половине скамей гребцов осталась только кровавая каша. Поражённая галера сразу замедлила ход, её нос ощутимо зарывался в воду. Теперь дым, но уже не такой жирный и чёрный, а посветлее, тянулся и от неё.

  Второму судну повезло не больше. Вряд ли там что-то успели понять, когда ахнули орудия по правому борту "алка". На сей раз взрывы были послабее - но из разорвавшихся ядер во все стороны полетели сгустки жидкого пламени. Они сотнями падали на палубе, на крышу надстройки, на борта, паруса и мачты - и пламя стремительно охватывало обречённый корабль, ревело, брызгало искрами. Сами забрызганные адским зельем, часто с горящей одеждой и волосами, одержимые ужасом матросы и солдаты прыгали в воду. Те, на ком имелась кольчуга, уже не всплывали...

  - Разворачивай! - скомандовал Иркенс, умом понимая, что всё напрасно, что если вражеские орудия достали их с расстояния больше мили, то и дальше смогут. Но оставалась какая-то глупая, ребяческая надежда, что алки стреляли на предельную дальность. И если суметь выиграть хотя бы сотню копий... А лучше четверть мили... - Полный назад! Идти галсами, как против катапульт!

  Алкское судно не стреляло. Деловито дымя непонятной трубой, оно лихо рассекало мелкую волну - и уверенно настигало сколенцев, готовясь всадить заряд в последний гевинский корабль. Один из сколенских кораблей пылал, как свечка, уже покинутый экипажем, второй лёг в дрейф и всё сильнее кренился на нос. Перевалившаяся через борт, но застрявшая в уключине фальшборта мачта лишала его возможности двигаться.

  Расстояние снизилось до полумили. Теперь ясно: алки могут их потопить в любой момент. Что они тянут? Хотят взять на абордаж? Но как из этого монстра смогут выбраться люди? Или... Или просто играют, как кот с мышью?

  - Как видите, ваше величество, уйти они от нас не смогут, - усмехнулся Веммер. Паровая машина раскочегарилась на полную мощность, время от времени пар со свистом вырывался из узкой трубы. "Этими сигналами можно подавать команды, как свистком" - сообразил король. - Мы идём вдвое быстрее. Но команда неопытная, да и судно толком не испытано. Ваше величество, прошу разрешения прекратить погоню.

  - Отпустить?

  - Потопить выстрелом из носового орудия. Мы вам не показывали, на что способен главный калибр. А можно выйти борт к борту - и расстрелять бортовыми орудиями в упор.

  - Нет, их работу мы видели, - капризно произнёс Амори. - А вот главное орудие... Это интересно. Кстати, а почему не использовали болванки?

  - Ваше величество, - усмехнулся Веммер. - Они всего лишь прошивают деревянный корабль насквозь, причём выше ватерлинии. А бомбы взрываются и разносят всё, что попадается. Вот если бы нужно было разрушить стены прибрежной крепости или нам противостоял бы такой же бронированный корабль, пришлось бы пустить в ход их. А здесь... Только зря чугун тратить!

  - Ясно. Уничтожить сколенца бомбой! - распорядился король. - Потом обойдём и добьём орудиями с правого борта. Выполнять! И ещё... Нужны пленные. Галера попыталась уйти, как только поняла, что мы неуязвимы. Значит, именно там их командир, а остальные просто прикрывали. Кто выловит их главного из воды, получит сегодня четыре месячных жалования!

  Болела обожжённая щека и плечо, по которому пропахал горячий металл осколка. Одежда превратилась в обугленные лохмотья, в голове звенело, его покачивало и нешуточно тошнило. Но надо стоять прямо перед лицом торжествующего врага, который просто наслаждается твоим унижением. Пусть проклятые алки получат хоть немного меньше удовольствия.

  Когда до вражеского корабля осталось пара сотен копий, на носу чудовищного судна грохнуло особенно сильно. Язык пламени из чёрного пушечного жерла выметнулся на полкопья - и прямо над палубой вспух чёрно-багровый ком разрыва. Стало нестерпимо горячо голове, спине, рукам, что-то пропахало по кости и с невероятной скоростью унеслось вдаль. Волна горячего, на миг ставшего плотным, как камень, воздуха играючи сорвала капитана с ног и вышвырнула за борт. И, похоже, ему ещё повезло: вместе с осколками и обломками рей, мимо пролетела чья-то оторванная голова, рука и часть плеча. Только кровавые брызги и что-то липкое мазнули по лицу, а потом он плюхнулся в зелёную морскую воду. Холод немного отрезвил, Иркенс даже попытался грести... А в следующий момент его бесцеремонно подцепили за руки оказавшиеся в шлюпке алки. Когда они успели спустить шлюп, Иркенс не заметил.

  Выловив ещё пару чудом уцелевших матросов, они взяли курс на свой странный корабль. Гевинцам наскоро связали руки, посадив спиной к корме, и сколенцы смогли вдоволь полюбоваться на гибель "Хостена Старого", бывшего некогда "Счастьем алков". Словно по мишени, алки всаживали залп за залпом в гевинскую галеру, и на её борту гремели взрывы, вспыхивали пожары, открывались всё новые бреши. От одного особенно сильного разрыва галера со страшным треском переломилась пополам и стала быстро погружаться.

  Толстая броневая дверь отворилась, по одному пропуская солдат внутрь. Это действительно оказалось железо, окрашенное снаружи какой-то странной краской. Впечатляла и толщина броневых листов - никак не меньше, чем в полпальца. Да уж, с такой бронёй не страшен ни таран, ни абордаж, ни зажигательные стрелы и даже катапультные ядра. А эти железные трубы стреляют куда дальше любой катапульты. И ходит он в море быстрее - не догонишь такое чудо, и не убежишь от него...

  Но все мысли вылетели из головы капитана, когда он увидел, к кому его доставили. Это лицо он видел на алкских монетах, а ещё в кошмарах, мечтая перерезать глотку его обладателю. Ну, ничего себе! Выходит, его пленил сам Амори! Вот так встреча...

  - Этот у них главный, что ли?

  - Да, ваше величество, - ответил немолодой матрос, выловивший капитана из воды.

  - А вы что скажете? - усмехнулся Амори, обратившись к пленным. Угрюмое молчание было ему ответом - но что-то подсказало королю, что он не ошибся.

  - Прелестно. Этого вот раба мы допросим, когда прибудем назад. А остальных...

  - Что с остальными? - спросил Барген - и пожалел.

  - Они не просто взбунтовались и убили своего господина, - медленно и чётко, точно жрец в храме, произнёс Амори, оглядев всех тяжёлым взглядом. Взгляд остановился на Баргене, и губы сколенца враз пересохли. - Не просто объявили мне, Харваниду и наместнику Алка Морского, войну и убивали моих подданных, присвоив их добро и их женщин. Они покусились на волю Тех, кто каждому из нас определил судьбу ещё до рождения, и Чьим слугой я являюсь. Они решили, что лучше Богов знают, какое место они достойны занимать в мире. Поэтому будет несправедливо считать их просто врагами. Скажи кочегарам, пусть свяжут и запихают их в топку. Живыми. По одному. И пусть главный из рабов на это смотрит. И скажите, что его участь будет страшнее участи его воинов.

18
{"b":"163366","o":1}