Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так оно и оказалось. Когда следующим вечером Крис приехал к ним на обед, его лицо было похоже на мрачную маску гнева. Заметив его выражение, Джуди и дед обменялись быстрыми взглядами. Девушка пришла в такой ужас, что хотела броситься к двери, чтобы убежать… по крайней мере сейчас. Но, услышав голос жениха, прозвучавший как удар кнута, она повернулась и очутилась с ним лицом к лицу. Ее щеки горели.

— Джуди! Иди сюда!

Она не могла пошевелиться. Крис показывал на ковер перед собой.

— Иди сюда, я сказал, — повторил он внезапно смягчившимся тоном, но от этого Джуди испугалась еще больше. Он повелевал, приказывал.

И Джуди медленно и неохотно подчинилась. Она остановилась в нескольких шагах от указанного места и в отчаянии бросила умоляющий взгляд на деда.

— Что такое я слышал о твоем недостойном поведении? Объясни, пожалуйста!

Джуди проглотила слюну, но от страха не могла вымолвить ни слова. Она снова умоляюще взглянула на деда. Он пришел Джуди на помощь и заговорил вместо нее.

— Джуди познакомилась с одним англичанином, Крис, — сообщил он безо всякого вступления. — Она утверждает, что они любят друг друга. Она хочет расторгнуть вашу помолвку.

Джуди не дышала. Она не ожидала этого от деда. Будет ли Крис столь любезен, спросила она себя, пристально глядя ему в лицо. Но она быстро опустила глаза, увидев ярость и презрение во взгляде жениха.

— Я знаю, что она познакомилась с одним англичанином, — резко ответил Крис. — О ее неприличных проделках толкует вся Кирения… и любая деревня на несколько миль вокруг! Ты понимаешь, — сказал он, поворачиваясь к Джуди, — что больше никто не верит, что ты целомудренна?

Она кивнула с несчастным видом. «У нее есть приятель, — будут говорить люди, слегка потирая руки. Этот жест здесь выражал презрение и «отречение». — Плохо!» И в тех редких случаях, когда подобное действительно имело место, девушку, о которой шла речь, презирали все, и у нее не было никаких шансов выйти замуж.

— Я… мы только встречались, — наконец пробормотала Джуди, — в кафе в Никозии… в… в садах…

Если бы только она была такой же храброй, как Лефки! Почему она все время думает о своей подруге? Может быть, потому, что Лефки, как и Джуди, училась во французской школе… и теперь умела постоять за себя? «Почему я не могу постоять за себя?» — спросила себя Джуди. Но едва она подняла глаза и увидела сердитое лицо жениха, ею снова овладел панический ужас.

— Как долго вы встречались в этом кафе? — поинтересовался тот.

— Девять н-недель.

Его лицо окаменело и побелело от гнева, несмотря на загар. Он выглядит так, будто сейчас ее убьет, подумала Джуди и невольно шагнула к деду. Но Крис не пустил ее, схватив за запястье, резко повернул к себе. Девушка оказалась прямо перед ним. Он приподнял рукой ее подбородок. У Джуди подкашивались ноги. Дедушка всячески оберегал ее, и она никогда ничего не боялась, но теперь испугалась до смерти. Крис был таким огромным и высоким по сравнению с ней, таким сильным и властным… и он очень, очень рассердился. Но все же Джуди нечего было бояться — всего через несколько минут это закончится и она освободится. Теперь Крис не захочет на ней жениться. Ей следовало радоваться, что все открылось, пускай она и опозорена. Ее никто не захочет видеть. Молодые люди будут оглядываться на нее, окидывая взглядом ее тело… давая волю воображению.

— Девять недель! — отрывисто повторил Крис. Он гневно посмотрел на нее и перевел взгляд на деда. — У вас… разве у вас нет над ней власти?

— Я сожалею, Крис, ужасно сожалею. Джуди обманула меня так же, как и тебя. Она призналась, что встречается с этим мужчиной, только вчера, когда я начал ее расспрашивать напрямую. — Он развел руками. — Поскольку она англичанка, я предоставил ей некоторую свободу, но это пошло ей во вред. Конечно, мне следовало быть построже, но что ж, теперь ничего не поделаешь. Однако, может быть, все не так плохо, как кажется. Тебе она, конечно, не нужна, а поскольку ей нужен этот молодой англичанин…

— Что значит «она мне не нужна»? — медленно и тихо переспросил Крис. Он отпустил подбородок Джуди, но по-прежнему держал ее за руку. — Мы с Джуди обручены.

Джуди еле слышно ахнула. Ее дед недоверчиво уставился на молодого человека.

— Ты все еще хочешь на ней жениться? — воскликнул он. — Несмотря на скандал!

— Я все еще хочу на ней жениться. — Крис уже не так сильно сжимал ее запястье. — Несмотря на скандал, — добавил он, хотя Джуди видела, как ходят желваки на его скулах. Она догадалась, что, несмотря на спокойный тон, в душе он вне себя от негодования.

Она понуро опустила плечи. Больше нет никакой надежды…

— Но ты только что сказал, теперь никто не верит, что она целомудренна.

Джуди решила, что дед все еще пытается ей помочь, но надежда ее оставила. Посмотрев на Криса, она поняла, что обречена.

— Мы с Джуди будем жить в Греции, — коротко ответил он.

Старик молча глядел на Криса, и на его лице появилось непонятное выражение. Наконец он медленно произнес:

— Значит, ты думаешь, Джуди на самом деле не виновата?

Крис посмотрел на свою невесту, на ее ничего не выражающие глаза и безнадежно опущенные уголки губ.

— Я уверен, что она на самом деле не виновата, иначе не женился бы на ней. — И он отпустил запястье Джуди.

Она взглянула на свою руку и увидела яркое красное пятно — след, оставшийся от его стальных пальцев.

— Дедушка… — Она жалобно посмотрела на него, но тот покачал головой.

— Не будем больше спорить, — резко ответил он. — Я дал согласие на твой брак. Ты обручена с Крисом…

— Но я люблю Ронни! — не сдержавшись, крикнула она.

Темные глаза Криса засверкали.

— Ты выбросишь из головы этого англичанина, поняла?

Джуди беспомощно переводила взгляд с одного на другого. Она оказалась в ловушке, как и все девушки-киприотки. Она пыталась убедить себя, что она не такая, не одна из них, потому что ее отец был англичанином, а она — британкой. Но на самом деле она ничем не отличается от них, потому что вынуждена подчиниться обычаям Кипра, послушаться дедушку и смириться, покорившись воле жениха.

Свадьба должна была быть великолепной. Предстояло венчание в церкви в Никозии, а в «Хилтоне» устраивался прием. Разослали несколько сотен приглашений и получили бессчетное количество подарков. Джуди все же позвонила Ронни и начала умолять его спасти ее, хотя прекрасно понимала, что просит о невозможном. Он не смог увезти ее от законного опекуна. Но Ронни чувствовал себя таким же несчастным, как Джуди, тем более что они не могли даже увидеться. Джуди неусыпно охранял ее дед. Он явно опасался, что внучка попытается убежать.

— Ты не обязана соглашаться выходить замуж, — повторял ей Ронни. — Никто не может тебя заставить.

Но ей не хватило мужества бороться. Может, ей и удалось бы в конце концов убедить деда, размышляла Джуди, но Крис наотрез отказался вернуть ей слово.

Вот так Джуди оказалась замужем за мужчиной, которого не любила. При виде такой красавицы невесты собравшиеся в церкви ахнули от восхищения. Бородатый священник с завистью посмотрел на ее мужа. Рядом с ней тот выглядел еще выше и аристократичнее. Когда они вышли, засверкали вспышки фотокамер. Последующий за венчанием прием оказался великолепным. Смех. Веселье. Притворство. И все время Джуди не чувствовала абсолютно ничего, как будто ее сердце превратилось в камень. Крис тоже выглядел бесстрастным. Какой чудовищный обман! Джуди посмотрела через стол и встретилась глазами с подругой. Рядом с той сидел Пол. Он протягивая ей разные блюда, улыбался ей… Их свадьба была такой же великолепной, вспомнила Джуди. В то время они с Лефки еще не были закадычными подругами, и Джуди пригласили только потому, что двоюродная бабушка Лефки была замужем за родственником деда Джуди. Лефки хотела выйти замуж. Так что хотя они с Полом и полюбили друг друга только после свадьбы, она наверняка чувствовала себя иначе. Не мертвой внутри и не страдающей от любви к другому.

6
{"b":"163279","o":1}