Ей надо было бы радоваться. И она была рада. Картер будет жить, к нему вернутся здоровье и энергия, а Дейтон снова обретет семью.
Но она им больше не нужна.
Она вышла в холл, медленно добрела до палаты Картера и здесь столкнулась с крупной, мрачного вида медсестрой. Это была другая медсестра, которая, возможно, не знала об отмене распоряжений, касавшихся палаты Картера. И Адриенна в этот момент поняла, что ни объясняться с этой медсестрой, ни выдержать мучительное прощание с Дейтоном у нее не хватит сил.
Она повернулась и пошла к лифту. Да, так будет лучше.
Дождь прекратился, но вечер был холодный и туманный. Пока она шла к машине, ей казалось, что туман проникает в мозг и окутывает его. Каждый шаг требовал невероятных усилий и напряжения.
«Все будет хорошо! — твердила она себе. — Это сейчас больно и трудно, но скоро станет легче». Нет, она не будет прятаться, не будет убиваться, не будет лелеять свою грусть — она будет бороться за жизнь. Дейтон научил ее этому. Но прежде всего ей надо хорошенько отдохнуть.
Трясущимися руками Адриенна пошарила в сумочке и нашла ключи от машины, но, вынимая их, уронила. Тихонько выругавшись, она наклонилась за ними.
— Адриенна, что ты здесь делаешь?
Она выпрямилась и увидела перед собой Дейтона. У нее перехватило дыхание при виде его недобро блеснувших глаз.
— Мне надо домой. Уже поздно, — еле слышно сказала она.
— Еще только восьмой час, — возразил Дейтон и взял ключи из ее негнущихся пальцев. — На домашнюю трапезу ты уже опоздала. Не думаю, что Марсель очень огорчится, если я немного задержу тебя.
— Мама меня не ждет, — призналась Адриенна, чувствуя, как ее охватывает трепет. — Кроме того, я не голодна. Я… Я просто хочу спать.
Она протянула руку за ключами, но он взял ее пальцы и крепко сжал.
— Тогда поехали, — сказал он мягко.
— Ты должен остаться с Картером.
— Он никуда теперь не сбежит.
— Не хочешь ли ты…
Дейтон обнял ее рукой за плечи и повел к машине.
— Я уже убедился, что ему стало лучше. Теперь в присмотре нуждаешься ты.
Ей казалось, что она никогда не перестанет дрожать.
Адриенна уснула в его кровати, как только голова коснулась подушки. Был уже первый час ночи, но Дейтона все еще не оставляла тревога за ее состояние.
Он был рад, что успел догнать ее на стоянке. Почему она решила уехать, не сказав ни слова? Наверняка после всего случившегося у нее путались мысли. Во всяком случае ему хотелось верить в это предположение.
Когда ее бледно-пепельное лицо начало приобретать прежний цвет, он успокоился, закрыл глаза и положил больную ногу на кровать, чтобы дать ей покой.
Дейтон задремал, но вдруг почувствовал приятное тепло, согревавшее больную ногу чуть повыше колена. Он открыл глаза и убрал ногу с кровати.
— Нога сильно болит, Дейтон?
В данный момент его нога должна была беспокоить ее меньше всего.
— Да нет, все нормально, — сказал он уверенно.
— Боль сосредоточена вот здесь, — показала Адриенна, не обратив внимания на его заверение и указывая пальцем на начало рубца чуть выше колена. — Думаю, я могу с ней справиться.
Он почувствовал сильное покалывание сквозь материю брюк и сел, поджав ногу под себя.
— Адриенна, ты сегодня достаточно потрудилась. Нельзя так напрягаться, ты должна беречь себя.
Она сжала руку в кулак и засунула ее под одеяло. Взгляд ее стал грустным.
— Почему ты не даешь мне попробовать?
— Я и так в неоплатном долгу перед тобой за Картера…
— Ты ничего мне не должен, — прервала она его нетерпеливо. — Это я твоя должница за то, что ты помог мне разобраться с моими способностями.
— Ты это сделала сама.
— Пожалуйста, позволь мне только посмотреть, что я смогу сделать для твоей ноги, — попросила она. — Я понимаю, как тебе неудобно и, может быть, неприятно. Я предлагаю сделку: ты дашь мне попробовать помочь тебе, а я обещаю навсегда уйти из твоей жизни.
Он посмотрел на нее грустно и нежно.
— Ты говоришь это несерьезно, ведь так?
От волнения ей было трудно дышать.
— Нет, Дейтон, так надо.
— Тогда ты не притронешься к моей ноге. Никогда.
Дейтон наклонился к ней и взял ее лицо обеими руками, нежно поцеловал. Он почувствовал, как она задрожала от его прикосновения, и погладил большими пальцами нежную кожу ее щек, глядя ей прямо в глаза.
— Что ты делаешь со мной? — прошептала она. — Прошу, не надо.
— Это выше моих сил, Адриенна. Я люблю тебя! — Его слова повисли в воздухе, как шаровая молния. — Однажды я отвернулся от того, чего желал больше всего на свете, потому что испугался, что потеряю свою независимость. Больше я никогда не повторю этой ошибки. Ты доказала мне одну важную вещь: сохранить сердце можно, лишь отдавая его целиком. И я отдаю его тебе!
Она долго и пристально вглядывалась в его лицо.
— Ты действительно этого хочешь? — прошептала она.
— Прими мое сердце, Адриенна, и делай с ним, что хочешь.
Она поцеловала его, обдавая пламенем, которое бурно разгорелось внутри него.
— Я уже было потеряла надежду, — сказала она, не отрывая губ от его рта.
— Что ты, Адриенна, никогда нельзя терять надежду.
Дейтон погладил ее щеки, шею и погрузил пальцы в шелк волос.
С тихим стоном она откинула голову, а когда он наклонился, чтобы поцеловать открывшуюся взору бледную нежную кожу, то опустила подбородок и слегка оттолкнула его.
— Сними брюки, — сказала она решительным приказным тоном.
Дейтон безропотно подчинился, но, когда увидел, что она потянулась рукой к шраму, остановил ее.
— Для этого у нас будет масса времени, но позже, — сказал он, беря ее руку и целуя пальцы. — Намного позже.
— И ты разрешишь мне…
— Я бы предпочел заняться исцелением ноги в более спокойных условиях, например, в лаборатории. Нам предстоит еще так много узнать о силе твоего прикосновения, Адриенна, — сказал он ласково.
— Мне следовало бы уже привыкнуть к тому, что ты всегда мыслишь как ученый, — невесело улыбнулась Адриенна.
— Не всегда, — возразил он. — Время от времени мои мысли уходят далеко от науки.
Он потянул за вырез свитера, пока не обнажилось ее матово-белое плечо, и поцеловал его. Дейтон почувствовал, как разгорается жар в ее теле от его ласк, и снял с нее свитер.
— Я хочу любить тебя, Адриенна, — прошептал он, касаясь губами ее волос и чувствуя, с какой свободой и наслаждением слова прокатываются по языку. Эти звуки, наполненные чувственностью, будут возбуждать его до конца дней и ночей. — Адриенна, я хочу любить тебя вечно.
— Да, — так же тихо откликнулась она. — Вечно.
Ощущение легких прикосновений ее пальцев, расстегивавших его рубашку, разжигало в нем огонь, и чем дальше, тем неистовее полыхало пламя внутри него. Теперь он был уверен, что, пока живет, пока дышит его сердце, принадлежит Адриенне, только ей одной.
Он неторопливо раздел ее, наслаждаясь каждым движением, мучительно сдерживая желание, рвавшееся наружу. Но при первом же порыве ее страсти он дал свободу сжигавшему его пламени, а когда приник к ней, то почувствовал, будто молния насквозь пронзила его.
— Ты как всегда пришел вовремя, — сказал Картер.
Голос у него все еще был слабый, и он все так же лежал, практически неподвижно, но глаза, чуть более темные, чем у Дейтона, оживленно блестели.
Адриенна старалась держаться за спиной Дейтона, когда тот подходил к кровати.
— Ты с каждым днем выглядишь все лучше и лучше, — сказал он.
Картер недовольно фыркнул:
— Трудно выглядеть хуже.
— Правда, лучше, — сказал Дейтон, — поверь мне.
Картер посмотрел на Дейтона и только теперь заметил ее.
— Должно быть, мне действительно лучше, — сказал он. — Ты, как я вижу, наконец-то пустил ко мне посетителя.
Адриенна вышла из-за спины Дейтона и положила букет цветов на столик у кровати.