Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Считаем, что Министру иностранных дел РФ — «государства-продолжателя» следовало бы знать, что в четырех памятных записках советского Правительства от 27 января, 5 февраля, 24 февраля и 22 апреля 1960 г., направленных японскому Правительству, обстоятельно объяснялись причины отказа Советского Союза от статьи 9 Советско-японской Декларации 1956 года, в которой содержалось обещание передачи Японии островов Малой Курильской гряды.

То обстоятельство, что часть 2 Советско-японской Декларации 1956 года утратила силу, подтвердилось в ходе парламентских слушаний в Сахалинской областной Думе 12–13 сентября 2001 г. и в Государственной думе Федерального собрания Российской Федерации 18 марта 2002 г. Об этом неоднократно заявляла Сахалинская областная дума — представительный орган заинтересованного субъекта Российской Федерации (постановления от 11.11.2004 № 1/3/32—4, от 25.11.2004 № 1/4/58-4).

Считаем, что руководству страны давно пора прервать состояние неопределенности и завершить начатый процесс денонсации этой антиконституционной нормы с учетом как допущенных при ее принятии нарушений, так и новых обстоятельств, возникших за последние 50 лет (образование 200-мильных экономических зон и т. п.)

16 ноября 2004 г. Премьер-министр Японии Д. Коидзуми отказался принимать «в подарок» Малую Курильскую гряду («Асахи Симбун», вечерний выпуск, 16 ноября 2004 г.), настаивая на одновременной передаче Японии также Итурупа и Кунашира. Таким образом, Россию от территориальных уступок спасло лишь желание японских должностных лиц получить больше, чем им предложили. Более того, 22 февраля 2005 г. палата представителей, а 9 марта 2005 г. и палата советников японского парламента рекомендовали Правительству «активизировать переговоры с Россией, разрешив проблему принадлежности Хабомаи, Шикотана (так в Японии и российском МИДе называют Малую Курильскую гряду), а также Кунашира, Итурупа и других северных территорий».

Приходится констатировать, что объектом притязаний Японии стали не только Курильские острова, но и Камчатка и все другие российские территории по направлению к Северному полюсу — новому географическому пределу японского экспансионизма. Например, уже в апреле 2005 г. делегация жителей Курил, посетившая Японию в рамках безвизовых обменов, получила от японской стороны разговорники, на картах которых половина Курильских островов включена в состав Японии, другой половины нет в составе России, а материковая территория России не замкнута на юге Камчатки и к востоку от Чукотки (с. 193–199). Таким образом, считаем, показан перспективный путь к желаемой японо-американской границе за счет территории России.

Вы поздравили японскую сторону со 150-летием Симодского договора об уступке части Курильских островов. Заметим, что этот договор окончательно утратил силу с вероломным нападением Японии на российский флот еще сто лет назад, в 1904 г. К сожалению, население России не дождалось поздравления федеральных властей с Днем Победы над Японией, установленным действующим Указом Президиуму Верховного Совета СССР от 2 сентября 1945 г. Все это не может не настораживать.

Обозначившийся во внутренней политике поворот к социально-экономическому развитию Курильских островов измеряется увеличением числа визитов в Сахалинскую область федеральных чиновников, которые в большинстве своем так и не могут долететь до Курил, и их обещаниями о будущем финансировании.

Между тем в проекте федерального бюджета на 2006 год отсутствует адресная федеральная программа по развитию Курил — геостратегически важной территории для нашей страны.

Встревоженные сахалинцы и курильчане на массовом митинге в Южно-Сахалинске, Сахалинская областная дума в своих обращениях и заявлениях от 11 и 24 ноября 2004 г., в многочисленных письмах в федеральные органы власти обращались к Вам как Президенту России с просьбой прояснить свои намерения на предстоящих переговорах в Токио.

Наконец, 27 сентября 2005 г., отвечая в прямом телеэфире на вопрос из Южно-Сахалинска, заданный уроженцем Южно-Курильска, Вы как Президент России прояснили некоторые свои позиции:

во-первых, Российская Федерация обладает суверенитетом над теми Курильскими островами, на которые претендует Япония;

во-вторых, этот факт закреплен: а) результатами Второй мировой войны; б) международным правом;

в-третьих, эти факты и обстоятельства российская сторона обсуждать не собирается.

Мы приветствуем эту новую и здравую позицию, соответствующую конституционному принципу территориальной целостности России (статья 4 Конституции России).

Одновременно выражаем сожаление, что Вы так и не побывали на Курильских островах, где уже который год десятки должностных лиц, включая японского министра так называемых северных территорий, губернатора Хоккайдо, парламентариев, сопровождаемых множеством японских активистов реваншистских организаций, ведут информационно-психологическую войну против России и ее населения. Иначе Вы не назвали бы двадцать российских островов, на которые претендует Япония, «четырьмя островами».

В преддверии Вашего визита в Японию мы надеемся, что озвученные Вами 27 сентября 2005 г. позиции будут реализованы во внешней и внутренней политике России и, в частности, доведены до сведения японской стороны. Призываем Вас:

— проконтролировать выполнение Правительством Российской Федерации ранее данных поручений по социально-экономическому развитию Курильских островов;

— быть последовательным и заявить об отказе передачи каких-либо территорий Японии, реваншизм которой, чем дальше от 1945 г., тем становится более сильным и опасным.

Полагаем, что это успокоит население Сахалинской области и всех граждан России, заинтересованных в ее суверенитете.

Председатель областной Думы В.И. Ефремов

Приложение 2

Ю. Ефименко (почётный член Приамурского географического общества)

Забытый иск

Резкое заявление премьер-министра Японии с требованием вернуть всю южную часть Курильского архипелага (и без разговоров!) вызвало наконец-то в России кое-какой интерес к той самой части наших взаимоотошений, о которой уже давно говорили знатоки. О том, что в переговоры с Японией, если их вести разумно, на правовой основе, в данном случае следует вложить и те накопленные проблемы, которые рано или поздно надо решать. Или — обоюдно закрыть, чтобы жить далее спокойно и свободно — без встречных исков. Скажем, по- соседски: доброжелательно и дружно, со взаимной пользой и выгодой. Без камня за пазухой.

В российской прессе заговорили наконец о том, что Японии пора бы вернуть нам должок: прихваченные, а потом и замыленные финансовые ресурсы Российского государства. «Колчаковское золото» с накрученными на нем многократно процентами. Плюс оплату царского правительства за так и не поставленное снаряжение, коль были союзниками в Первую мировую. К тому можно прибавить, как утверждают историки, уворованный через атамана Семёнова по КВЖД вагон с золотом. А еще и запасы Владивостокского отделения Госбанка, впрямую ограбленного японской военщиной, с вывозом золота на крейсере в Японию.

Сложить все — очень немалые средства. Хотя сказать, положа руку на сердце: добрую часть этих богатств помогли сплавить те самые ребята, кого принято именовать белогвардейцами. Военные и штатские равно. То есть жулики и с нашей стороны. Просто японские дельцы, тоже — военные и штатские, не дали потом им возможности побаловаться, прикарманив все себе.

Словом, выставить эти требования можно, но для начала следует провести непростое международное расследование. С точным определением вины и ответственности, как и точных сумм. Иначе — болтовня.

Зато есть давно, ровно 80 лет назад, и добросовестно сделанные документы, которым хоть сейчас можно дать ход. Была бы политическая воля. Речь о «дальневосточном иске» Советского Союза, подготовленном по всем государственным и международным правилам по итогам расследования пятилетней оккупации Японией российского Дальнего Востока и Забайкалья. Японским политикам о нем хорошо известно. Если же кому-то из них — нет, то какие же они политики!

126
{"b":"163118","o":1}