Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сейчас народ вообще не едет сюда, — проворчала жена. — А если и заедет ненароком, то вроде вас — поедят и наутек. Боятся сэра Уолтера и его людей.

Гайон и Эрик переглянулись. Молодые супруги закончили ужин и вышли из харчевни, парень обнял жену за плечи.

Один из людей Гайона одобрительно присвистнул.

— Недурна, — бросил он вдогонку.

— Ее отец служит в Торнифорде, — сообщил хозяин, наливая себе сидра.— Парень работает егерем в поместье, если еще работает. Повздорил с хозяином и решил сбежать. Гордец этот Брэнд, а жена — редкая красавица, сами, наверное, заметили. Сэр Ралф не гонялся за юбками, стар был и немощен, а сэр Уолтер... — он помедлил, отпил сидра и вытер рукавом рот. — Ни одной не упустит, да и склонен к извращениям.

— Знаю, — спокойно сказал Гайон, вспомнив прошлогодний Уэльский поход и жертв нездоровой похоти Уолтера. Некоторым было не больше десяти или одиннадцати лет, на рассвете их выбрасывали из палатки де Лейси прямо на холодную мокрую землю.

— Этот парень был его лучшим егерем. Новый лорд просто идиот. Потерять такого работника из-за похоти! Я-то знаю, что произошло...

В этот момент появилась его жена и решительно направилась к столу. Трактирщик вскочил, делая вид, что обслуживает гостей.

Эрик усмехнулся в усы. Гайон допил эль, тоже стараясь скрыть улыбку.

— Пойду к кузнецу, — он едва сдерживал хохот при виде гримас, которые строил хозяин харчевни за спиной жены. — Тот уже, наверное, подковал Ариана.

— Я пойду с вами, — Эрик встал. — В этих местах опасно ходить одному.

Гайон хотел посмеяться над капитаном, но понял, что тот не шутит.

— Мне нужен егерь в Равенстоу, — они пересекли безлюдную улицу. — Я еще не нашел замену Ранулфу. Пожалуй, предложу парню место, - он бросил взгляд на харчевню.

— Нарветесь на неприятности, милорд, — предупредил Эрик. — Накличете большую беду. Сэр Уолтер не отпустит их, вы же знаете. Не хватит ли испытывать судьбу?

Эрик уже пятнадцать лет состоял личным телохранителем Гайона и знал, что его господин может быть сущим дьяволом, когда на него находит стих. Возражения только подстегивали его на еще большие безрассудства. Лучше было молчать и надеяться на победу разума.

Гайона забавляло замешательство Эрика.

— Не волнуйся, я не совсем потерял рассудок.

— Не сомневаюсь в этом, милорд, — пробурчал обиженный капитан.

Гайон осмотрел копыто жеребца, остался доволен работой и расплатился с кузнецом. Тот по пробовал монету на зуб, всматриваясь в сгустившиеся сумерки.

Эрик резко обернулся, рука инстинктивно легла на рукоять кинжала. Гайон замер. Послышался цокот копыт и звон упряжи. Звуки приближались. Кто-то выругался на голландском наречии, вскрикнула женщина. Гайон что-то быстро сказал кузнецу и вывел Ариана из-под навеса. На перекрестке, ярдах в двадцати от них группа всадников окружила молодую пару, не давая проехать.

— Я свободный человек, — донеслись до Гайона слова егеря, сказанные по-французски. — Вы не имеете права задерживать меня.

— Никто не покушается на твою свободу, - раздался голос одного из всадников. — Нашу ссору может легко уладить твоя жена. Право лорда. Она служит ему, и лорд хочет, чтобы она работала в замке.

— На спине, — захохотал другой.

— Она не крепостная. У меня есть свидетельство лорда Ралфа, он дал ей вольную, — молодой человек вынул медную трубку с документом. Ближайший из всадников выхватил ее, вынул пергамент, разорвал на куски и швырнул на землю.

— Теперь нет доказательств, — он цинично улыбнулся. Блеснул клинок. Девушка вскрикнула, егерь схватился за кинжал, но всадник приставил острие к его груди.

— Отпустите их, — раздался спокойный и властный голос Гайона, и Ариан оказался между молодыми людьми и их преследователями.

Фламандец смерил взглядом Гайона и его компаньона. Двое против девяти, и только один на коне, но лошадь породистая и, возможно, они не одни.

— Не вмешивайтесь не в свои дела, — прорычал он.

— Здравый совет, — отозвался Гайон. — Примените его к себе и дайте им проехать.

Всадники переглянулись и начали окружать Гайона и Эрика. Из таверны послышались крики.

Фламандец бросился на Гайона. Клинки скрестились. К своему ужасу Гайон понял, что противник — левша. Детей с детства обучали держать щит в левой руке и сражаться правой, тогда удары приходились на щит. Клинок к клинку — опасная ситуация, грозившая либо потерей оружия, либо смертью.

Позади Гайона Эрик отражал удары. Ему пробили кольчугу, но не смогли проколоть стеганую поддевку. Девушка плакала. Кто-то выбил кинжал из рук мужа и закручивал ему руки за спину.

Гайон выставил щит против клинка слева и почувствовал, как лезвие скользнуло по металлу. Пришпорив жеребца, он пустил его на лошадь фламандца, предводителя группы, и ударил мечом поперек, ниже и сильнее обычного. Маневр почти сработал, но наемник был слишком опытен и в последний момент отразил удар. Гайон повернулся, но клинок задел бедро. Рассвирепев от боли, он изловчился и полоснул фламандца. Тот выпустил поводья, согнулся, кровь обагрила кольчугу и закапала на землю.

Гайон повернул Ариана, погнал вперед и был вознагражден воплем, раздавшимся из-под копыт — один из всадников оказался на земле и был сметен жеребцом.

В небе загорались звезды.

— Оксли! — радостно крикнул Гайон. На помощь спешили его люди. — В бой! — Ариан снова метнулся вперед, еще одна лошадь взвилась на дыбы, оглашая воздух ржанием, переходящим в тоскливый крик боли. Фламандец вылетел из седла в грязь и не пытался встать. Он видел, что теперь враг имеет численное превосходство, и прокричал команду к отступлению.

Ретировавшиеся всадники попытались увезти молодую чету, но вмешательство Гайона, налетевшего на фламандца, когда тот схватил за поводья лошадь молодой женщины, пресекло попытку.. Меч метнулся вниз, рассекая поводья и руку, державшую их. Наемник завизжал, три пальца упали в грязь и были затоптаны подковами серого. Гайон подхватил лошадь девушки за остатки поводьев, передал одному из своих людей, и тот увел их в безопасное место. Молодой егерь, которому нападавшие скрутили руки за спиной, был покрыт ссадинами и синяками, но цел и невредим.

Ариан получил несколько ранений — в шею, круп, раны кровоточили, но боевой пыл жеребца не убавился, он рвался в бой, что заставило Гайона остаться в седле. Из раны на бедре текла кровь, но заниматься этим не было времени. Нужно скорее убираться отсюда, пока Уолтер не прислал новый отряд.

Гайон подъехал к молодой паре, но не слишком близко, чтобы серый не бросился на их коней. Парень что-то прошептал жене, улыбнулся, и Гайон понял, чем он мог привлечь женщину — улыбка была просто неотразима.

— Не подъезжай слишком близко, не то мой Ариан снесет тебе голову.

— Я умею обращаться с лошадьми, милорд, - заверил молодой человек. — Не знаю, как благодарить вас, мы ваши должники до гроба. Вы спасли нам жизнь.

Гайон улыбнулся.

— Уолтер де Лейси не принадлежит к числу моих друзей. Вы ничем мне не обязаны. Для меня удовольствие поставить его на место. Советую уезжать как можно быстрее, у него мстительная натура.

— Мне это хорошо известно, — процедил парень сквозь зубы. — Я свободный человек и не буду служить у такого мерзавца. Покойный сэр Ралф тоже был не подарок, но не наказывал хлыстом ради собственного удовольствия и не затаскивал в постель девушек против их желания.

Гайон посмотрел на изящную блондинку. Та была не старше Юдифи, а на первый взгляд ей можно дать не больше двенадцати. Как раз то, что любит де Лейси.

— Она не крепостная, милорд, — произнес молодой человек с достоинством. — Могу в этом поклясться.

— У де Лейси болезненная страсть к чужим женам и невинным девочкам, — сказал Гайон с презрением. — Поднимите обрывки вашей вольной и сделайте копию. Она еще вам пригодится. Куда вы теперь направляетесь?

— В Честере у меня есть родственники, милорд. Они приютят нас на время, пока я найду работу. Думаю попроситься на службу к графу Хью.

30
{"b":"163053","o":1}