Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она испугалась, он почувствовал это. Как и то, что не так уж проста была эта крошка, как можно было подумать, наблюдая за ее танцами прошлой ночью.

Но, черт, ему хотелось, чтобы она вернулась. Давно никто настолько не интересовал его, как эта девочка.

На миг, ему даже показалось, что она…, да нет, он хмыкнул, прерывая собственные мысли. Уж больно крошка была хрупкой. Не то, чтобы Софи не смогла удержать оружие… И да, в ней была сила, он чувствовал, насколько тренировано ее тело, и это помогало им обоим получить еще больше удовольствия, сделав ночь ярче и насыщенней, однако…

— И все же, никто не может достать ее. Мы нанимали самых лучших, оставшихся в деле после твоего ухода. Но никто не справился. Мы готовы на любые условия, — голос представителя заказчика прервал его мысли, отрывая от приятных воспоминаний.

Дэвид нахмурился и раздраженно обернулся к говорившему, но на лице так и не отразилось ничего, кроме безразличия.

— Я не работаю больше. Что непонятно, Кев? — Посредник побледнел, зная, что с ним лучше не спорить. А потом, резко вздохнул и бросил на стол большой конверт.

— Это так, на всякий случай, если ты передумаешь. Здесь несколько ее жертв, чтобы ты имел представление, как работает Бастет, — мужчина встал, направляясь к двери.

— Почему, именно сегодня решили обратиться ко мне? — Дэвид не повернулся, так и глядя в окно, но мужчина не мог не чувствовать, что ему известно о каждом его движении. И даже о том, как нервно дернулся кадык на его шее, оттого, что пришлось задержаться здесь.

— Верхнее фото в конверте. Сегодня она перешла черту их терпения, — посредник так и замер у двери, не решаясь ни вернуться к столу, ни уйти без позволения хозяина кабинета.

— Уходи, Кев, — Дэвид даже не двинулся, чтобы посмотреть на содержимое конверта.

— Они готовы ждать, пока ты подумаешь…

Дэвид развернулся вместе с креслом, насмешливо, почти лениво приподнимая бровь, и с удовлетворением отметил, как лоб его собеседника покрылся испариной.

— Я польщен. Убирайся, Кев, — и опять отвернулся к окну, не испытывая ни малейшего сомнения в том, что мужчина сделает так, как было велено.

Мягкий щелчок двери подтвердил его уверенность.

Дэвид на секунду задержался глазами на отражении конверта в стекле, но потом, хмыкнув, снова перевел взгляд.

Это, в самом деле, просто не было уже ему интересно. Никогда не находилось достойных противников. Все были слабее. А если не было азарта, не могло быть и удовлетворения от победы. Он не убивал ради денег или самого убийства.

Уже не убивал. Мог позволить себе это. Если Жнец выходил на охоту, он давно делал это ради адреналина и удовольствия. Но уже так давно не было никого, кто был бы достоин этого всего…

Сейчас, его больше привлекала охота иного рода.

На одну крошку, которая сумела зацепить его чем-то. Он мог поспорить, что она вернется…, но, если сегодня Софи не появится в "Темном рае" он сам отправится в город, и будет искать девочку. Уж больно понравилось ему то, что было у них ночью, и Жнец хотел бы до конца, по максимуму выжать из этих отношений. Софи зажигала его. А это мало кто мог, в любой области. И Дэвид готов был, как ждать, так и действовать, чтобы обеспечить новую встречу.

Смерть, в который раз, обманула ее, а потому, Софи опять танцевала в его клубе.

Только в этот раз, Дэвид не позволил ей делать это в зале.

Странно, она искренне удивилась, когда в его серых глазах вспыхнул дымчатый огонек, на ее, высказанное желание потанцевать в том же месте, что и накануне. И вместо этого, встретив ее у входа, очевидно, приказав своим охранникам сразу ему сообщить, если девушка появится, он взял ее за руку и, не сжимая, но четко давая понять, кто хозяин положения, привел Софи в этот…, хм, VIP-кабинет, над тем залом, ди-джей которого так понравился ей прошлым вечером.

В принципе, она танцевала для себя, так что ей было все равно, где это делать.

И даже интересным казалось, чуть изменить ракурс, танцуя для него.

А потому, с легкой усмешкой скинув туфли, и вспорхнув на стол, она отдалась ритму, пользуясь тем, что наконец-то, может позволить себе медленно и неторопливо рассмотреть этого мужчину.

Благо, стол был прикручен к полу, иначе, надо было бы больше внимания уделять удержанию равновесия. А так — все ее внимание было направлено на него одного, и похоже, Дэвиду это нравилось.

Он сидел с довольной усмешкой, откинувшись на спинку кожаного дивана и расстегнув единственную пуговицу на своем пиджаке, чуть прищурившись, наблюдая за ней.

Как и вчера, он был в черном. Пиджак, рубашка, джинсы — все цвета безлунной ночи. Впрочем, нельзя не признать, что такая гамма весьма шла ему, прекрасно оттеняя серые глаза, и не менее темную шевелюру.

Этот мужчина был слишком красивым, но не той красотой, которую можно увидеть при первом взгляде, даже не при втором, в общем-то. Черты его лица были резкими, словно Творец их не лепил из глины, а высек из камня. Да и вообще, в этом мужчине не было ничего мягкого, в чем она имела великолепную возможность убедиться вчера, и что ей, определенно, понравилось.

Только губы выбивались из общих резких черт. Они были слишком чувственными. Словно бы не к месту, находясь на этом лице. Но такое впечатление сохранялось лишь до того момента, пока он не сжимал их, одним небольшим изменением угла усмешки, заставляя людей бледнеть и дрожать. У нее была великолепная возможность убедиться в этом несколько минут назад, когда он без слов, сделала выговор помощнику. Это впечатлило ее.

Софи плавно качнула бедрами, в такт музыки, приближаясь к Дэвиду, и резко, подчиняясь звучанию мелодии, льющейся из динамиков шикарной стереосистемы, почти рухнула на колени у самого края стола, упираясь ладонями в полированную поверхность.

Мужчине это понравилось. Он видела, как раздулись его ноздри, когда он втянул воздух в себя, и как чаще запульсировала точка над его сонной артерией, когда Софи прогнула спину и запрокинула голову, проводя по губам язычком, еще немного приближаясь к нему.

Ее нынешнее платье, едва ли превосходило по длине вчерашний наряд. Возможно, даже было короче. Но сегодня, она рассчитывала не танцевать, разве что с Дэвидом…, в постели. И для этих целей, тонкое атласное платье бледного золотистого цвета вполне подходило.

На ней не было белья. Вчера оно мешало им. И вот в таком положении, на коленях, упираясь ладонями в стол, стоя прямо перед ним, Софи открыто демонстрировала все преимущества этого наряда Дэвиду.

И была точно уверена, что мужчина оценил, наблюдая, как напряглись мышцы его челюстей, когда взгляд серых глаз скользнул в вырез, останавливаясь на сосках, уже сжавшихся в темные горошины от одного предвкушения его прикосновения. И усмешка на его, таких соблазнительных губах, стала шире, когда Дэвид одобрительно приподнял бровь, показывая, что ему нравится такой подход к выбору одежды.

— Не хочешь повернуться спиной, детка? — Дэвид медленно выпрямился, упираясь локтями в расставленные бедра. — У меня появилось интересное предположение… — он чуть прищурился, давая ей понять, какого рода идея возникла в его голове. — Хотелось бы проверить, прав ли я.

— Я никогда не поворачиваюсь ни к кому спиной. И ни у кого нет силы, чтобы заставить меня.

Софи ответила усмешкой на его предложение, выпрямляясь и скользя ладонями по контурам своего тела, позволяя бедрам плавно разъехаться в стороны, вот-вот маня обещанием ответа на его вопрос…

Но все же, длина платья оказалась достаточной, чтобы лишь заинтриговать еще больше. Софи свела бедра, свободно скользя чулками (единственным, что было на ней кроме платья), по гладкой поверхности, снова опираясь на колени. И не обращая внимания, что в ответ на ее слова, что-то вспыхнуло в глубине его глаз, опять позволила своим ногам разойтись, замирая на середине движения, и танцуя…, так, словно бы его тело было под ней, его чресла между ее бедрами, и она двигалась в самом древнем в мире танце.

6
{"b":"162635","o":1}