Келси так ждала ответа, что, кажется, перестала дышать.
Грегор кивнул, что означало да.
— Но я должен предупредить вас, что это будет нелегко. Ни в коем случае.
Грегор медленно двинулся к Келси. Она смотрела на стеклянный глаз на его шее, в то время как цыган говорил шепотом:
— Я могу снять проклятие, — заявил он. — Но это будет настолько ужасным, что вы можете подумать, что это хуже, чем быть проклятым!
15
Келси задрожала. Она попыталась ответить, но ее голос был похож скорее на писк:
— У меня нет выбора. Я хочу снять проклятие.
— Тогда ты должна сделать точно только то, что я тебе скажу.
— Хорошо, — согласилась Келси. — Только бы это поскорее закончилось.
Морщинистое лицо Грегора, наконец, расплылось в улыбке. Затем он засмеялся.
— Ты еще не готова, — сказал он девочке.
— Я готова прямо сейчас! — настаивала Келси.
— Нет, — сказал Грегор. — Еще нет. Есть много чего, что ты должна сделать, прежде чем мы начнем. И мы не можем начать раньше полуночи.
— Почему мы не можем начать прямо сейчас? — сердито спросила Келси.
— Ты не должна задавать вопросы, — ответил ей Грегор. — Чтобы снять проклятие, ты должна мне доверять.
«Доверие? Я вообще вам не доверяю! — подумала Келси.» Но Грегор был сейчас ее единственной надеждой.
— Хорошо, — сказала Келси. — Никаких вопросов.
— Отлично, — подытожил Грегор. — Теперь слушай меня внимательно. Первая вещь, которую ты должна сделать — это собрать все свои страхи.
— Спроси его, что это означает, — шепнула Келси Дрю. Так она не нарушит правило Грегора и не задаст ему вопрос.
— А что конкретно это означает? — спросил Дрю.
Грегор проигнорировал его.
— Ты принесешь мне карту, — сказал он Келси. — На ней ты должна очертить кругом ту улицу, на которой стоит твой коттедж. Понятно?
Келси кивнула. Ей казалось, что частично она точно поняла.
— И ты принесешь мне песчаного краба. Только живого.
— Только большого, — вставила Зандра.
— Тише, Зандра! — шикнул на нее дядя. — Ты принесешь мне также слепня и медузу. Мальчик может помочь тебе их найти, но ловить их ты должна сама.
Когда Келси подумала, что ей придется трогать краба и медузу, она непроизвольно почувствовала зуд на теле.
— Когда у тебя будет все, что нужно, придешь к нам. Мы будем около дощатого настила. Там разбит наш табор. Ты должна быть там ровно в полночь, — проинструктировал Келси Грегор.
— Не волнуйтесь, — заверила его Келси. — Мы придем.
— Хорошо, — сказал Грегор, вставая. — О, — добавил он, — есть еще одна вещь, которую нужно принести.
— Что? — спросил Дрю.
На этот раз Грегор не проигнорировал Дрю, а охотно ответил.
— Двадцать долларов. Столько стоит снять проклятие.
С этими словами Грегор и Зандра скрылись за занавеской из бусин.
Чуть позже Келси сделала первый шаг, чтобы снять проклятие отправилась собирать свои страхи.
Карту она нашла очень просто — в багажнике маминой машины.
Найти песчаного краба. Что ж, это совсем не проблема. Десятки крабов ползали по пляжу.
Но Келси не хотелось касаться их. Мысль об этом вызывала мурашки. Поэтому она нашла банку на кухне, чтобы выкапывать это мерзкое существо.
Затем слепень. Келси взяла еще одну банку. Поймать слепня было сложнее. Ей нужен был один, а в банку попадали сразу несколько.
Келси глубоко вздыхала и снова бросалась в рой.
Они садились на ее кожу. Они гудели ей в уши. И они жалили ее.
В итоге она поймала трех слепней и закрыла крышку.
Остался только один страх.
Медуза.
Фу!
Келси плавала в океане и искала медузу, пока не посинели губы, и кожа не съежилась, как изюм.
Но когда родители позвали ее на обед, Келси все еще не поймала медузу.
Когда они с Дрю поели и вернулись на пляж, солнце уже садилось. Пляж был пустым.
— Довольно странно быть здесь совсем одним, — прокомментировала Келси.
Она подумала о том, что ей придется выйти из дома в полночь, когда на улице будет совсем черно.
По ее позвоночнику пробежала дрожь.
— Да, это жутко, — согласился Дрю. — Надеюсь, что наши родители не поймают нас. Иначе проклятие мадам Валды станет последней вещью, о которой мы будем беспокоиться.
Но Келси волновалась толькопо поводу проклятия мадам Валды. И если она не найдет медузу, она будет бояться всю оставшуюся жизнь.
Келси направилась в воду.
Дрю пошел за ней.
— Ты останешься на пляже, — велела она. — Ты сможешь видеть меня оттуда.
— Я думаю, что должен пойти с тобой, — спорил Дрю.
— Ты не можешь, — напомнила ему Келси. — Я должна добыть медузу самостоятельно.
И Келси начала заходить в океан. Она просматривала каждый дюйм воды вокруг себя.
Никаких медуз — нигде.
Она заходила дальше и дальше. Все глубже и глубже. Вода становилась темнее. И холоднее.
Келси было действительно страшно, поскольку вода доходила уже до плеч.
Она обернулась, чтобы увидеть Дрю. Но она не видела его.
Она сделала несколько шагов дальше в океан, и неожиданно дно ушло из-под ее ног.
Она погружалась вниз. Вниз. Вниз.
Ее руки высовывались из воды. Но ее голова оставалась под водой.
Течение тянуло ее вниз. Глубже и глубже.
Келси изо всех сил пыталась вынырнуть на поверхность. Боролась, чтобы дышать.
Она брыкалась так сильно, как могла.
Ее ноги ныли. Ее легкие горели.
Она нуждалась в воздухе. Она отчаянно нуждалась в воздухе.
Кашляя, задыхаясь, она наконец свободно вздохнула.
Она вдохнула прохладный ночной воздух, заполнивший ее легкие.
Тогда она начала плыть к берегу.
Но вода вокруг Келси становилась бурной. Девочка сбилась с ритма и начала молотить руками по воде.
«Сконцентрируйся! — велела она себе. — Сконцентрируйся!»
Она барахталась. Ее руки и ноги прорезали воду.
Келси плыла и плыла.
«Я, должно быть, близко, — думала она, задыхаясь. — Я уже близко от берега»
Но когда Келси подняла голову, она застыла.
Она не могла видеть берег.
Она не могла вообще ничего видеть.
Она потерялась посреди моря и темноты.
16
— Дрю! — закричала Келси. — Дрю!
Но ее крики потонули среди грохочущих волн.
Келси судорожно оглядывалась вокруг себя. Попыталась сосредоточиться. Попыталась найти хотя бы лучик света, чтобы определить путь к берегу.
Но было абсолютно темно. Настолько темно, что Келси не видела, как позади нее образовалась волна. Огромная волна.
Она накатилась и обрушилась, ловя девочку в кокон из пены.
Келси завертело и перевернуло.
Вдруг она увидела, что берег недалеко. Огромная волна несла ее прямо к нему.
— Дрю! — попыталась крикнуть Келси, но на нее налетела волна, и девочка лишь наглоталась соленой воды.
«Где он? Почему я его не вижу? Почему он мне не помогает?»
Келси снова поплыла. Она была удивлена, как легко ей дается плыть вперед.
Берег был почти рядом, поэтому Келси почувствовала себя намного лучше. Тяжкое чувство в груди исчезло.
А потом течение изменилось.
Теперь оно работало против Келси, снося ее в сторону.
Прямо на огромную деревянную пристань!
— Неееет! — закричала Келси при виде скалистых утесов.
Рокот волн резко отдавался в ушах. Сердце бешено стучало в груди.
Келси попыталась плыть против течения.
Но пристань только приближалась.
Так близко к тому, чтобы врезаться в острые, шершавые скалы.
А затем она увидела Дрю. Он бежал по пристани. Потом прыгал со скалы на скалу.
Волны швыряли Келси то туда, то туда. Она пролетела в дюйме от скалы.
— Келси! — закричал Дрю. — Я помогу тебе!
— Нет! Не время!
На Келси обрушилась огромная волна и толкнула девочку на одну из скал. Острая боль пронзила ногу Келси.
«Я больше не протяну», — подумала Келси.
Она чувствовала, как силы покидают ее руки. Ее ноги.