Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роберт Лоуренс Стайн

Глаз гадалки

Призраки улицы страха – 6

«Глаз гадалки»: В России официально не издавалась.

Оригинал : R. L. Stine, “Eye of the fortuneteller”,

Авторский перевод: Юлии Красновой

Аннотация

Келси Мур жила на Фиар стрит всю свою жизнь, и она ничего не боится, пока не встречает мадам Валду, странную старуху, которая говорит , что может видеть будущее. Она также говорит Келси, что только дураки бесстрашны, но девочка лишь смеется.

Р. Л. СТАЙН

Глаз гадалки

Глава 1

Келси Мур пыталась закричать, но крик застрял у нее в горле. Гигантская Морская Змея хлестала ее по бокам. Змея двигалась так быстро, что она могла только держаться. И затем зеленый монстр начал нырять.

Келси схватилась сильнее. Морская Змея погружалась вниз. Вниз. Вниз.

Келси закричала.

Она кричала, в то время как Морская Змея, крупнейшие и самые безумные американские горки на пляже, проехали последний поворот и резко дернулись, останавливаясь.

— Ничего себе! — Дрю задыхался. — Я рад, что это закончилось.

— Что ты говоришь! — сказала Келси, как и Дрю вставая с их мест. — Не могу поверить, что мы стояли 20 минут в очереди для этого. Было совсем не страшно.

— Ты что сумасшедшая? — закричал Дрю. — Это было по-настоящему страшно.

— Нет, не было, — сказала Келси, когда они шли к выходу. — Ты когда-нибудь ездил на Истребителе в парке Горное Эхо? Вот это — страшная поездка.

— Если это не было страшно, почему же ты кричала? — спросил Дрю.

— Я? Кричала? — Келси засмеялась. — Это ты был единственным, кто кричал.

— Нет, — солгал Дрю.

— Да, — повторила Келси. — Ты кричал даже на карусели.

— Очень смешно, — Дрю сделал вид, что стреляет в Келси. — Я кричал на карусели, когда нам было 6 лет.

— Да, я знаю, — сказала Келси. — Это испугало тебя так сильно, что с тех пор ты там не был.

Дрю потянулся и дернул конский хвостик Келси.

— Прекрати это! — завопила она. Но по правде она не была сердита. Келси и Дрю были лучшими друзьями и к тому же кузенами. Кузенами, которые выглядели практически как близнецы.

У них обоих были те же самые вьющиеся светлые волосы, те же самые веснушки, те же самые зеленые глаза. У них даже была та же самая фамилия. И они также были одного возраста. Двенадцатилетние. Но Келси любила хвастаться, что она старше – даже если это было только на три недели.

Каждый год их родители совместно арендовали дом на пляже. И каждый год Келси заставляла Дрю участвовать в этих поездках. Она любила их. Он ненавидел их.

Келси потребовались целых два лета, чтобы убедить Дрю поехать на Морской Змее. И после всего этого поездка оказалась полным разочарованием.

— Я говорю тебе, — сказала Келси. — Прогулки в школу страшнее.

— Я знаю. Я знаю. Вы живете на Фиар-стрит. Там каждый день бродят призраки и монстры, — ответил Дрю.

— Истории про Фиар-стрит — это правда, — настаивала Келси. — По-настоящему странные вещи происходят с людьми, которые живут там.

— Но с тобой не произошло ничего страшного, — возразил Дрю.

— Еще нет, — сказала Келси. Но она знала много историй о призраках, которые преследовали ее соседей. И она рассказывала их Дрю дважды в день.

Дрю закатил глаза.

— Хорошо. Ты с Фиар-стрит. Ты ничего не боишься. Ничего, кроме крабов с пляжа.

— Я не боюсь их, — солгала Келси. — Я думаю, что они противные, вот и все. Итак, чем ты хочешь сейчас заняться? — спросила она, меняя тему.

— Прокатимся на игрушечных машинах? — предложил Дрю.

— Мы не можем, — ответила Келси. — Нам не хватит денег.

— О чем ты? — Дрю начал рыться в своем кармане. — У нас у каждого почти по 10 долларов.

— Дрю, мы катались на аттракционах сотню раз, — начала Келси. — И мы потратили кучу денег, пытаясь выиграть тот глупый приз, который ты хотел.

— Это не глупо, — возразил Дрю. — Та видеоигра стоит 80 долларов в магазине. А мы могли выиграть ее только за четверть суммы.

— Если мы могли выиграть ее за четверть суммы, каким образом мы уже потратили 50 долларов, пытаюсь получить игру? Кроме того, нет никакого способа выиграть на тех гигантских игровых кольцах. Все подстроено.

— Это не то, что ты говорила в прошлом году, — напомнил ей Дрю. — Помнишь, как ты заставила нас потратить все деньги, пытаясь выиграть того розового слоненка?

— О, да, — ответила Келси. — Я помню — мы не выиграли одну единственную игру.

— Ну, на этот раз все должно было быть по-другому. Мы выиграем видеоигру, — заявил Дрю.

— Хорошо, хорошо, — сдалась Келси. — Но теперь мы должны отправиться домой. Сейчас почти время обеда. Мы попытаемся выиграть приз завтра — когда у нас будет больше денег.

Келси и Дрю пошли по дощатому настилу, который привел их к выходу.

— У меня еще немного осталось, — сказал Дрю, роясь в карманах. — Давай купим немного ирисок? — Дрю повернулся к Келси, но она ушла.

— Келси?

— Иди сюда, — позвала она от ближнего угла. — Посмотри на это.

— Что это? — спросил Дрю, поворачивая за угол.

Келси стояла перед жуткой старой лачугой. Она была сделана из досок. Доски гнили, поэтому пахло древностью и плесенью.

Небольшое здание осело — правая сторона была выше левой. Келси попыталась рассмотреть что-то в одном из грязных окон, но оно было покрыто толстыми листами железа. Тяжелые черные занавески также закрывали стекла.

— Я не знаю, что это, — сказала Келси, обходя старую странную лачугу кругом. — Я никогда не видела ее прежде.

Келси пригляделась и увидела вывеску нал дверью. — «Удивительная Зандра», — прочитала она, стараясь произносить загадочно. — Это глупое место для цыганского гадания.

Дрю прижался носом к окну в двери, чтобы заглянуть внутрь. Внезапно он отпрыгнул назад, врезавшись в Келси.

— Ай! — вскрикнула она, потирая ногу. — Что с тобой произошло?

— Смотри, — прошептал Дрю.

Келси прижалась носом к грязному окну. Она всматривалась в темную комнату. Шарила глазами.

И тогда она увидела это.

Скелет.

Человеческий скелет. Он уставился на нее своими ввалившимися глазами.

Она резко вздохнула. А затем рассмеялась.

— Это — только скелет. Подставка, — сказала она Дрю. – Гадалки используют чучела все время. Чтобы заставить нас думать, что они загадочны и таинственны.

Келси потянула за ручку. Дверь открылась с громким щелчком.

— Давай войдем!

— Нет, — сказал ей Дрю, отходя от двери. — У нас нет времени. Мы опоздаем на обед.

— Ты — цыпленок, — насмехалась Келси.

— Нет, — Дрю отступил назад. — Нет никакой причины входить. Гадалки-фальшивки. Все знают это. Они по правде не могут рассказать будущее.

Келси потянула дверь, достаточно широко открытую, чтобы заглянуть внутрь. Воздух в лачуге был очень холодным. По ее спине побежали мурашки.

Она оглядела комнату. Слой толстой пыли устилал пол. Везде были разложены старые книги.

Пристальный взгляд Келси перешел к дальней стене лачуги, где книжные полки возвышались от пола до потолка. На них сидели тонны и тонны чучел животных.

Келси уставилась на животных. Они не походили на тех, которые были в ее комнате.

Это были настоящие животные.

Настоящие мертвые животные.

— Не верь тому, что находится здесь, — шепнула Келси. — Давайте войдем.

— Нет! — повторил Дрю. Он потащил Келси назад. — Давай уйдем. Мы будем здесь все лето. Мы можем возвратиться сюда в любое другое время.

Келси вздохнула.

— О, хорошо, но …

— Остановитесь. Остановитесь, — позвал скрипучий голос из дальнего конца лачуги.

Келси и Дрю вовремя повернулись, чтобы увидеть, что очень древняя старуха идет прямо к ним. Она указывала на них морщинистым, скрюченным пальцем.

1
{"b":"162015","o":1}