На преодоление последних ста миль ушло еще два дня. Мы пробирались через солончаки и пересохшие озера. Арабское слово balat(каша) обозначает трясину, покрытую сверху тонкой коркой. Она засасывала колеса, как топкое болото.
Теперь мы видели зарево и слышали гул артиллерии. За горизонтом шли адские бои. По звуку залпов Панч определил стрельбу 4,5-дюймовых и 5,5-дюймовых гаубиц. Кто-то рассказал ему, что эти большие корабельные орудия использовались иногда и на суше. Время от времени разрывы возрастали по громкости и длились дольше, чем обычно, — то были прямые попадания в склады с боеприпасами. Прильнув к биноклям, мы наблюдали за битвой с невозмутимостью завзятых театралов или олимпийских богов. Я чувствовал смущение от безумной ярости людей, пытавшихся уничтожить друг друга.
Грузовики продолжали двигаться на север, ориентируясь по пиротехническим шедеврам наших соплеменников. Никто не признавался в этом вслух, но все мы испытывали огромное облегчение от того, что охоту на Роммеля свернули. Теперь, когда не требовалось выполнять задание любой ценой, мы спокойно могли говорить, что шансы на успех были астрономически малыми. Связь по рации со штабом обновила данные по Роммелю. По настоянию медиков, его отправили в Семмерингский госпиталь близ Вены. Диагноз: желтуха с кишечными осложнениями. Отныне Африканским танковым корпусом командовал генерал Георг фон Штумме, о котором никто из нас не слышал.
Парни обсуждали возможные действия, которые мы могли предпринять перед нашим возвращением. Панч надеялся на «драчку» — на рейд, целью которого стал бы какой-нибудь аэродром или склад с припасами в тылу противника. Во время полуденной лежки сержант Тарагуд развернул карту на капоте своего грузовика. К западу неподалеку от нас находились посадочные площадки в Дерне и Мартуде, в Газале, Акроме и Джамбуте. Дальше к западу в Джебель-Ахдаре, иначе называемом Зелеными горами, находились Слонта и Барка, плюс пять аэродромов вокруг Бенгази, плюс Мешили и Мсус на юге. Панч и Стэндадж знали о них по предыдущим рейдам этого года.
— Вот тут в Эль-Адеме и Бел-Хамеде находятся большие топливные склады, — ткнув в карту пальцем, сказал Уоннамейкер. — Они тоже пойдут на «ура» для внезапного удара.
Из всех мотиваций на войне о двух почти никто не говорит. Я имею в виду забаву и любопытство. Они действительно сильные. Для многих людей возбуждение от некоторых поступков является мощнейшим импульсом, ничуть не меньшим, чем желание посмотреть, «как это выглядит» или как мы будем действовать в критический момент. Перед отправкой патруля Т3 к Южной пирамиде камней я беседовал с Ником Уайлдером за кружкой чая. Его слова буквально поразили меня. По ходу разговора Ник описал настроение, которое он ищет накануне любого смертельно опасного сражения.
— Едва солнечный шар начинает подниматься над горизонтом, я нахожу какое-нибудь тихое место и сижу там наедине с самим собой. Я отмечаю в уме, что ничего не боюсь. Не важно, какой страх мне придется пережить в будущем. Не важно, что случится со мной или кем-то другим. Я настраиваюсь на то, что никакое действие врага не сможет бросить меня на спину — даже если завертится настоящее безумие. Я напоминаю себе, что храбрость побеждает в ссоре и что иногда она дает последний толчок, принуждающий врага прекратить сопротивление. У меня нет ненависти к фашистам. Но в тот момент, когда кто-то из них показывает мне свое горло, я впиваюсь в него. В бою единственной причиной, побуждающей меня сохранять свою жизнь, является помощь моим боевым товарищам — помощь личным примером и правильным руководством. Без этой причины я просто наплевал бы на то, что может случиться со мной.
Ник считал сражение забавой. Хотел бы я сказать о себе то же самое. Для меня такие слова звучали превосходно, но лишь до первого разрыва снаряда. А потом я цеплялся за жизнь всеми силами. Единственным найденным мной лекарством от паники являлись забота о подчиненных и стыд (в смысле того, что я бы скорее погиб, чем показал бы свой страх). Ответственность за дело всегда была сильнее трусости. Ужас смерти приходил гораздо позже. В бою я боялся только одного: позволить моим парням погибнуть.
Мы мчались на север, прислушиваясь к Gotterdammerung, [37]гремевшей за горизонтом. Дважды в день шифровки, полученные от радиста Джейка, указывали нам нужное направление. Сначала грузовики увязали в соляных болотах, затем тряслись на песчаных дюнах. Вокруг появились ящерицы, птицы и растительность. Изредка мы видели газелей и племена сенусси. Местность покрывали ряды холмов и неглубокие, с отвесными краями русла временных водотоков — вади. Появились вражеские бомбардировщики и самолеты-разведчики. На четвертый день над нами два раза пролетали «Шторьхи» и «Хейнкели». Мы махали им руками. Они принимали нас за «своих».
В полдень пятого дня наш отряд подъехал к Бир-Джолан — водоему, расположенному перед меловым утесом на краю холмистой равнины. В сорока милях к северу проходила Триг-эль-Абд — накатанная дорога, тянувшаяся через пустыню. Там убили Стайна.
— Мне хотелось бы попасть туда, — сказал я Панчу.
— Мне тоже, — ответил он, имея в виду рейд или разведку.
Тем вечером мы достигли Хатиет-эль-Этла. Небольшой пикет, ожидавший нашего прибытия, состоял из Коллиера и двух его грузовиков. Колли направился к нам с широкой усмешкой. Радость в момент нашей встречи буквально ошеломила меня. Я едва знал этого человека. Мы провели вместе только несколько дней. Но теперь мы пожимали руки друг другу, как братья. Он обнял меня. Я ответил тем же. Внутренняя пустыня действительно похожа на море. Когда вы прибываете в порт, вся тяжесть мира спадает с ваших плеч.
— Вы слышали, что наше задание отменили?
Колли предложил нам не чай, а кофе. Мы с жадностью схватили кружки с горячей черной жидкостью.
— Чертовы яйца, — сказал он, осматривая Панча, Стэндаджа и Грейнджера. — Вы, парни, выглядите так, как будто вылезли из мясорубки.
Он угостил нас трофеями, экспроприированными из подбитых итальянских грузовиков, — бисквитами, консервированными персиками и вишней. И даже бутылкой бренди в соломенной оплетке! О дефиците горючего можно было забыть; патрули пополнили его запасы из бензобаков брошенных машин, которые пятнали равнину на мили вокруг.
Хатиет-эль-Этла представлял собой череду песчаных холмов и понижений, заросших кустарником. Тем не менее это место походило на гостеприимную гавань. Судя по количеству верблюжьих троп и следов от колес, оно служило регулярным караван-сараем для странствующих «томми» и арабов. Патрули Джейка и Ника рассредоточились на пару миль и закопались в песок под маскировочными сетками. Мы с Колли зашагали пешком к лежке Уайлдера. Тарагуд поехал вперед, чтобы доложить Джейку о нашем прибытии. Ник встретил меня дружескими объятиями. Вместе с ним мы отправились в лагерь Исонсмита.
Ник рассказал, что нас перенаправили на операции поддержки. Они заключались в набегах на аэродромы, на тыловые склады горючего и боеприпасов.
— Нам даже разрешили наведаться в Бенгази, — возбужденно похвастался он.
Я поинтересовался, ожидали ли они с Джейком только нас.
— Нет, — ответил Ник, — должны подъехать дополнительные группы.
Три ночи назад майор Мейн и восемь десантников отправились на север на немецких джипах. Они еще не вернулись. Это тоже было причиной задержки. Группа САС уехала раньше, чем отменили операцию по Роммелю. Возможно, они по-прежнему выполняли ее. Они удалились на расстояние, недоступное для их раций. Каждый вечер Джейк высылал вперед связной грузовик и пытался связаться с ними, но, к сожалению, это пока не удавалось.
— Ты хочешь сказать, что десантники сейчас в расположении одной из немецких частей?
— Да. Или они уже мертвы.
Встреча с Джейком оказалась более прохладной, но сердечной. Я так понял, что это был его стиль.
— Вернулся? — спросил он.
Исонсмит пожал мне руку и указал на место под камуфляжной сеткой, где синий баллон примуса согревал кастрюльку с тушеным мясом. Я не мог не восхищаться Джейком. Ему было известно, что младшие офицеры и сержанты считали его своим «отцом родным», но он отказывался потакать им и себе в такой игре. Он как бы давал нам понять, что на войне все солдаты равны друг другу. Каждый его поступок говорил: «Я верю в вас. Покажите мне, на что вы способны». Он накормил нас — Ника, Колли и меня. Мы находились в двадцати милях от артиллерийских орудий. Битва шла на востоке, а не на севере. Иными словами, мы находились за линией фронта в тылу у немцев.