Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот как?

Элизабет почти не слушала его. Вместо этого она как бы испытывала свою выдержку, стремясь отделаться от смутного мимолетного томления, охватившего ее при виде обнажённого тела Филиппа. Теперь все прошло.

— Спасибо, я замечательно искупалась, хочу побыстрее позавтракать.

— О'кей! А я, пожалуй, еще разок окунусь.

К облегчению Элизабет, он сразу бросился в воду. Плавал он тоже как бог…

Вот видишь, с некоторым злорадством сказала самой себе Элизабет, набрасывая на плечи легкий шелковый халатик, видишь, как легко общаться с ним, когда все твердо решишь для себя…

— По-моему, это второй по красоте участок на острове…

Они стояли на холме, возвышавшемся над тем местом, где вскоре должен появиться новый отель фирмы «Тэлманн».

— А самый лучший, разумеется, там, где твоя вилла, — поддела Элизабет.

— Выбирать — законное право владельца, — рассмеялся Филипп. — Разве не так?

Элизабет, свежая и прелестная в светло-бирюзовом летнем костюме, в роскошных темных очках от Диора — была сама женственность, если бы не ее тон. Но что поделаешь: утро, так замечательно начавшееся, потом не задалось.

Совместная поездка на будущую стройплощадку не только не сблизила их позиции, а, наоборот, усилила противоречия. Филипп упорно стоял на своем, требуя изменений в проекте, и, несмотря на отчаянное сопротивление и аргументы Элизабет, не отступал ни на йоту. Он даже отказался подписать обычный протокол о намерениях, хотя и мог бы, потому что и тогда его права оставались незыблемыми.

Черт бы его подрал, раздраженно думала Элизабет. Он просто специально ставит палки в колеса и ко всему придирается.

— Да не придираюсь я! — воскликнул Филипп, словно подслушав слова, которые звучали у нее в голове. — Я на собственном опыте убедился, чего категорически нельзя здесь делать, когда строил свою виллу. Я проклял все на свете, ломая уже готовое и начиная все сначала. Если хочешь, поедем сейчас туда вместе и я покажу тебе, как мы решили аналогичные проблемы.

Голос Филиппа доносился как бы издалека.

— Это недочеты, о которых я упоминал раньше. Еще раз говорю, дело в том, что с такими же сложностями мне пришлось столкнуться, строя свою собственную виллу.

Элизабет бросила на него мрачный взгляд из-под очков.

— Возможно, проект, по которому ты строил, и имел изъяны. Но я не считаю, что в нашем они есть! Или я не ясно изъясняюсь, или ты поглупел.

— Я поглупел, — миролюбиво сказал Филипп. — Но не настолько, чтобы поощрять глупость других.

Элизабет нетерпеливо отвернулась и снова посмотрела вниз, на площадку, где должен вырасти отель. Да, место было просто восхитительное — небольшая лагуна, роскошный пляж, ущелье, поросшее пальмами. А за всем этим — огромное зеркало океана…

Она представила, как замечательно впишется сюда ослепительно-белое современное здание, как засверкают окна его восточного крыла. Что за чушь он несет насчет этажности? Видишь ли, перекроет ущелье и водопад? Да разве отец был слепой, когда месяцами просиживал здесь вместе с архитекторами и планировщиками?

— Давай еще раз обсудим все завтра за ужином у Хорхе. Может быть, ему удастся убедить тебя, раз уж я не сумел.

— Ничего у него не выйдет!

Элизабет была непреклонна.

Правда, ей понравился Хорхе Чека, менеджер местной строительной компании, которая будет осуществлять ее проект. За час до того Филипп познакомил их, и Хорхе действительно радушно позвал их на ужин, хотя в данный момент приглашение вдруг вызвало у нее подозрение.

— Небось, ты как следует заплатил, чтобы он поддакивал каждому твоему слову. Или припугнул… В конце концов ты тут хозяин, и все в той или иной степени зависят от тебя.

Филипп грозно нахмурился.

— Тебе тоже следует помнить об этом, иначе никакого отеля здесь вообще не будет!

Как смеет он угрожать? Элизабет резко обернулась, гнев душил ее.

— Нет, будет, не сомневайся! Ты полагаешь, что можешь купить все и вся? Но я испорчу тебе аппетит. Хоть ты и волк, я не из робких овечек, несу ответственность перед людьми, которые работают на нашей фирме, перед памятью отца, перед своей совестью, наконец…

Филипп, не обращая внимания на ее взрыв, спокойно шел по лестнице, ведущей к дороге, где на обочине припарковал «бьюик». Уже на ходу он бросил через плечо:

— Сейчас на моей вилле ты сама все поймешь. Наглядный пример лучше пустых споров.

Это еще более взбесило Элизабет, но, не найдя, что сказать, она лишь посмотрела ему в спину.

Если бы взгляд мог убить, то Филипп сразу рухнул бы замертво.

Пропустив мимо ушей его вполне разумное предложение, Элизабет закричала ему вслед:

— Я все знаю про тебя, про твои аферы. Филипп Клэнси! — Совсем потеряв голову, она бежала за ним, почти не видя куда. — Если хочешь знать, я давно раскусила тебя, проходимец несчастный!

— Пожалуй, если поедешь со мной, то я покажу новый дизайн интерьера. Может быть, это даже подскажет какие-нибудь идеи и насчет твоего отеля.

Он даже на обратил внимания на ее слова.

Спокойствие Филиппа просто доконало Элизабет.

— Не желаю видеть твою чертову виллу!

— Почему — нет? Мы неплохо провели бы время.

— Время? С тобой?

Элизабет побагровела.

Как он сумел допустить такой беззастенчивый намек! Что за скользкие мысли!

— А в чем дело? — спросил он. Его лицо оставалось невозмутимым, но в голосе появились металлические нотки: — Разве ты не любишь поразвлечься? Или хорошо провести время — не в твоем стиле?.. Неужто ты никогда ни перед кем не снимала своего шикарного платья?

Это было уж слишком!

— Подлец!

— Раньше ты так не считала.

Размахнувшись, она была готова влепить ему пощечину, вложив в нее все силы. Но потеряла равновесие и оступилась, рухнув прямо в его руки.

То была либо удача, либо невероятная реакция Филиппа. Чудом он успел подхватить ее, иначе Элизабет пересчитала бы все ступени, скатившись с крутого подъема.

— Ну и ну! — рассмеялся он. — Никак не ожидал, что ты добровольно бросишься в мои объятия с таким пылом!

Сильные руки Филиппа обнимали ее, глаза смотрели в глаза, сердца громко, в унисон, бились. Ей стало все предельно ясно. Элизабет поняла, чего на самом деле опасалась. Впрочем, не успела ничего предпринять — он наклонился, и его губы жадно прильнули к ее губам.

5

На мгновение ей захотелось блаженно прижаться к нему всем телом, ответить на поцелуй. Волна страстного желания была мощной, она еле сдержалась.

— Какого дьявола, что за вольности ты себе позволяешь?!

Он отпрянул. Было даже оскорбительно, как быстро Филипп сделал шаг назад, будто от зачумленной.

— В какой-то момент мне показалось это заманчивым. Хотя ты абсолютно права, я должен выкинуть такие мысли из головы.

Элизабет почувствовала легкую досаду, что-то в его словах задело ее, но злость ярость оказались сильнее.

— Распущенность не делает тебе чести.

Элизабет не сомневалась — в нем сработал чисто мужской инстинкт, и ничего больше. Вот он уже улыбается, как ни в чем не бывало.

— Я считаю, что тебе не стоило так поступать, — кипятилась Элизабет. Она сердито взглянула на него сквозь темные очки. — Хотя я думаю, что это с тобой произошло рефлекторно. Полагаю, ты поцелуешь любую девицу, которая окажется столь близко от тебя.

Он так и делал, подумала Элизабет. Она была абсолютно уверена, что здесь не было ничего личного. Отойдя на шаг, она поправила платье, хотя в этом не было нужды.

— Впредь обещаю соблюдать дистанцию.

— Не беспокойся. Я тоже постараюсь держаться на расстоянии.

— А я возьму свои инстинкты в ежовые рукавицы.

Пусть иронизирует сколько хочет, решила Элизабет. Так даже спокойнее. Теперь они молча шли к автомобилю, и она внимательно смотрела себе под ноги. Не хватает еще раз оступиться, подвергнув его инстинкты новому испытанию.

11
{"b":"161825","o":1}