Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так что же делать?

Ждать? Да, остается только ждать. В конце концов, ему придется сюда вернуться. Обязательно придется.

— Значит, у нас на борту Мелинда Трелин! — Брюс покачал головой. Он стоял у левого борта, когда, хлопнув дверью, из капитанской каюты вышел Рок.

Рок вздохнул, пристально глядя на своего первого помощника. Лучше утаить от всех внезапное смятение, вызванное появлением Мелинды на корабле. Впрочем, Брюс его лучший друг.

— Да, и она до сих пор является моей женой.

— Правда? — Брови Брюса поползли вверх.

Рок пожал плечами.

— Похоже, она еще не развелась со мной.

— Ну, вдвоем вы наверняка сможете уладить формальности. Когда войдем в порт Майами, обратитесь к адвокату.

— Хорошо, — согласился Рок. Он подошел к поручню, обхватил пальцами полированное дерево и долго смотрел на морскую гладь.

Нужно идти в порт и немедленно избавиться от ее присутствия на судне. Шестидесяти футов «Кристл Ли» явно недостаточно для них двоих, им тесно на борту.

— Должно быть, она шпионит в пользу своего папаши, — высказал догадку Брюс.

— Возможно.

— Тогда нам нужно побыстрее избавиться от нее.

Рок облокотился о поручень спиной, скрестив руки на груди.

— Она же ведь хотела попасть на борт моего корабля. Вот мы и подержим ее немножко… — задумчиво произнес он.

— Ты — капитан, тебе и решать, — кивнул Брюс.

— Точно.

— Но ведь она дочь Давенпорта!

— Это так. Но она — на моем судне. И, как это ни странно, мы с ней женаты.

— Ты хочешь сказать, что вы все еще…

— Я еще не все, — прервал он его нетерпеливо. — Я не поплыву ни в какой порт. Завтра у нас по графику погружение. И мы его проведем.

Из-за угла возникла Конни и озабоченно посмотрела на обоих мужчин.

— Так вы знаете эту русалку?

— Знаем ли мы ее? — хмыкнул Брюс. — Насквозь.

— Это моя бывшая жена, — пояснил Рок.

— Ну, не совсем уж бывшая, — вмешался Брюс, обеспокоенно покачав головой.

— Вы что, уже опять поженились? — брякнула Конни растерянно.

Брюс бросил на нее укоризненный взгляд.

— Конни, не будь тупицей! Он и не разводился с ней, а она с ним. Эти двое никогда не задерживаются на берегу надолго, им едва хватает времени прочитать газеты или просмотреть корреспонденцию. Просто оба решили, что другой подал на развод.

— Дочка Давенпорта! — присвистнул Питер, неожиданно появившийся на палубе. — Да она шпионит за нами! Должна шпионить!

— Надо избавиться от нее, — решительно заявила Конни.

— А он не хочет, — похоронным голосом пожаловался Брюс.

— Но она ведь явно пробралась сюда, чтобы выведать, где мы ведем поиски. Она вернется к отцу, все ему выложит, и они будут искать «Контессу Марию» там же, где и мы. — На гладком лбу Конни появилась морщинка.

— Не позволяйте ей прогуливаться с вами по палубе, — предупредил Питер.

Рок раздраженно вздохнул.

— Она и не пригласит меня на прогулку. И ей вряд ли удастся что-либо сообщить своему папаше, потому что я ее не выпущу из каюты. Пока не зарегистрирую заявку.

У Конни перехватило дыхание.

— Разве можно удерживать ее так долго? Не будет ли это расценено как похищение?

— Она попала к нам на борт по собственной воле, не так ли? — возразил Рок.

— Да. Но, строго говоря, мы вытащили ее из моря нашей рыболовной сетью, — напомнил Брюс.

Неожиданно до них донесся запах подгоревшей пищи.

— Обед! — охнула Конни. — Господи, Марина ведь просила меня присмотреть за жареной картошкой! — Она вихрем помчалась по палубе на камбуз.

— Судя по запаху, обед давно готов. Пошли! А как быть… с твоей женой? — замялся Брюс.

— Она ведь не заперта. Если голодна, сама сумеет найти дорогу в столовую.

— Но она так же просто может найти дорогу и в запретные помещения.

— Ей это не удастся, пока мы все настороже.

— Что, будем бодрствовать и по ночам?

— Я лично присмотрю, чтобы она не ходила туда, куда не следует, — решительно заявил Рок.

— Ого, — пробормотал Брюс.

— Никаких «ого», — усталым голосом произнес Рок. — Я не спущу с нее глаз.

— Будь начеку. Но помни, что и огненный коралл выглядит хрупким и прекрасным, а дотронься до него — и получишь чертовски сильный ожог.

— Брюс, я давно расстался с этой женщиной! Так что, повторяю, со мной все будет в норме, — безразличным тоном сказал Брюс.

Сказал и не удержался от воспоминаний о тех муках, которые испытал тогда из-за разрыва с женой; только гордость помешала ему вернуться к ней. А должен был просто на руках унести ее с собой. Однако сейчас ему уже никакими силами не перетянуть ее от отца.

Брюс испытующе взглянул на Рока и ухмыльнулся.

— М-да, я бы не смог сохранять спокойствие, если бы такая красотка очутилась в моей каюте. Так бы всю ночь напролет и… — Он внезапно умолк, так как Питер ткнул его под ребро.

— Эй-эй, полегче! Она все-таки его бывшая жена, а не твоя.

— И не бывшая, я знаю, — с грустью сказал Брюс.

Рок раздраженно произнес:

— Да, пока — не бывшая. Но это поправимо. Пойдемте-ка лучше обедать.

— Без нее? Неужели мы будем морить нашу гостью голодом? — невесело пошутил Брюс. — Смею предположить, что через несколько минут она покинет каюту и начнет рыскать по всему кораблю в поисках информации.

— Трудновато шпионить по-крупному, если вся команда настороже, не так ли?

Брюс пожал плечами.

— Пошли обедать!

В столовой, расположенной по левому борту, Рок уселся во главе огромного, похожего на помост стола, занимавшего половину всего помещения, и почувствовал, что Марина Тобаго, ставя перед каждым глубокие тарелки с картофелем и тушеными овощами и мелкие — с жаренным на гриле окунем, с любопытством косится на него своими темными наивными глазами. Он улыбнулся ей, но ничего не сказал. Питер проскользнул на свое обычное место, Конни поставила салатницу на стол и тоже села. Брюс занял место напротив Рока, рядом с Брюсом устроился Джо Тобаго.

— Эй, капитан Рок, друг мой! — Его багамский напевный акцент звучал мелодично и приятно. — Так что же мы скажем, если русалка из морской пучины заговорит с нами?

Это было уже чересчур. Рок захохотал.

— Не знаю, Джо. Если она снизойдет до расспросов о погоде, поговорите о погоде. Если пожелает узнать, как готовят морского окуня, пусть Марина без стеснения расскажет об этом. Но если она захочет получить какую-нибудь информацию о нашем судне или станет задавать вопросы о поисках «Контессы Марии», посоветуйте обратиться ко мне. А вдруг ей взбредет в голову помочь вымыть посуду? Доставьте ей и это удовольствие.

Марина хихикнула.

— Дочка Давенпорта снизойдет до мытья грязных тарелок?

— В супружестве она проявила себя хорошей хозяйкой. — Голос у Рока прозвучал мягче, чем ему хотелось.

Да, нужно отдать ей должное: Мелинда действительно была хороша во всем. Она любила море, рифы, любила плавать в маске, ей нравилось нырять и гоняться за призрачными сокровищами. Она ловко управлялась с парусной и моторной лодками, обожала ловить рыбу. Отец ее воспитал в строгости, и, хотя со стариной Давенпортом у него бывали разногласия, многое в этом человеке восхищало Рока. Давенпорт, начисто лишенный предвзятости по отношению к людям, судил о них только по их способностям. И предъявлял к себе те же требования, что и к остальным членам команды. Но если кому он и не давал никаких поблажек, так это своей дочери, Мелинде! Во многом она повторила отца: как и он, она любила приключения, ее влекло и притягивало к себе все новое, необычное. Она с упоением пробовала новые блюда и с не меньшим упоением пускалась на поиски морских сокровищ. И так же очертя голову нырнула в его, Рока, сети.

Он пожал плечами, по-прежнему стараясь скрыть свои истинные чувства.

— Она знает что делает. А попадется на вашем пути, будет задавать вопросы — постарайтесь ее чем-нибудь занять или отвлечь.

4
{"b":"161503","o":1}