Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джени считает, что Эверетт может помочь.

— Эверетт?

— Мой зять.

— Но я думал, что он богат и ему не нужно работать? — неуверенно спросил Вин.

— Да, но у него много знакомых. Людей, которые могут помочь, если ты именно этого хочешь.

— Конечно. Вообще-то не знаю, посмотрим. Возьму это на заметку.

— Хорошо, — медленно ответила Селия, удивляясь, что ее больше не радует стремление Вина к самостоятельности. Он сказал, что именно этого и хочет. А теперь уже не уверен…

К действительности ее вернул вопрос Пенни:

— Ты думаешь, Грег отправит меня в школу?

С болью Селия поняла, что если до пожара денег на обучение Пенни достать было трудно, то теперь это просто невозможно. Она стала думать, не удастся ли ей убедить Грега позволить ей заплатить за Пенни. В конце концов, она может себе это позволить, и не только это. Если только Грег согласится. Нет, это нелепо. Она будет женой Вина, членом их семьи, и Селия внезапно поняла, что спасение ситуации сейчас зависит только от нее. Если им удастся пережить зиму, не занимая денег, если удастся найти средства…

— Так отправит? — повторила Пенни.

— Пенни, — серьезно произнесла Селия, — ты могла бы набраться смелости и не оставлять решение этого вопроса Грегу? Ты могла бы сама попросить его?

Пенни испуганно посмотрела на нее.

— Это поможет? — наконец спросила она, и Селия кивнула:

— Думаю, да.

Пенни всхлипнула:

— Хорошо! — и бросилась в объятия Селии.

— «А кто будет утешать меня, если мы с Вином навсегда покинем Мэллардс?» — с горечью подумала Селия.

Если Эдита и приходила в то утро, Селия ее не видела и была этому рада. В такой день появление Эдиты стало бы последней каплей. Правда, она видела мистера Уикема, который был искренне обеспокоен. Он прошел на кухню и молча сидел, погруженный в свои мысли, пока она готовила ему чай. Он принял чашку с отсутствующим видом, рассеянно поблагодарил, и Селия принялась чистить овощи.

Наконец мистер Уикем очнулся и вздохнул:

— Селия, Грег считает, что пожар разгорелся случайно, или это был поджог?

— Поджог, — быстро ответила она. — Он сказал, что огонь разгорелся в нескольких местах.

Со вздохом, больше похожим на стон, мистер Уикем кивнул:

— Я этого боялся. Эдита считает, что сено могло загореться от молнии, но я не согласен. Да еще этот запах…

— Бензин. Да, я знаю. Но вам не следует беспокоиться. Ужасно, что кто-то пошел на такое, но в любом случае, даже если бы это была случайность, итог все равно один.

— Не совсем. У Мэллардс есть враг. Точнее, враг есть у Грега.

— Грег думает, что я это сделала, — вдруг призналась Селия и увидела, как добродушное лицо мистера Уикема залила краска гнева.

— Тогда Грег еще больший дурак, чем я думал! — с негодованием воскликнул он. — Я скажу ему, что думаю о нем.

— Пожалуйста, не делайте этого! — взмолилась Селия, ужаснувшись, какую бурю эмоций вызвало ее невольное признание. — Это еще больше усугубит положение. В конце концов, правда обычно выходит наружу.

Мистер Уикем кивнул:

— Пожалуй, вы правы. В любом случае я бы хотел, чтобы кто-нибудь изменил мнение Грега. Он сильный человек, Селия, но и у сильных людей всегда есть свои слабости. Я всю жизнь знал этого парня и восхищался им, но иногда думал: был бы он счастливее, если бы не был столь независимым…

Вскоре мистер Уикем ушел, успев внушить тревожные мысли Селии, которая мучительно пыталась понять, что именно он имел в виду. Днем позвонила Джени и торжественно объявила о своем возвращении в Британию. Она восхищалась Нью-Йорком, местной модой и едой и в конце прибавила: «Как приятно быть дома!» Селия рассмеялась, но Джени не могла понять, что такого смешного она сказала. Потом будничным тоном она спросила:

— У тебя все готово к свадьбе? Может, мне прислать что-то из Лондона? Где вы будете проводить медовый месяц?

— Мы не решили насчет медового месяца… — начала Селия, но ее прервал возмущенный крик Джени:

— Селия, о чем думает Вин?! Ты понимаешь, что свадьба через четыре дня? Как может Вин быть таким равнодушным? Именно о медовом месяце нужно подумать заранее. Понимаю, что есть определенная прелесть в том, чтобы сесть в машину, не зная, куда поедешь, но…

— Милая, послушай, — взмолилась Селия. — Не будет никакой машины и никакого медового месяца. Мы не можем этого себе позволить.

— В таком случае жаль, что ты не можешь сказать ему, что свадьбы не будет! — резко ответила Джени, совершенно выбитая из колеи. — Если бы я знала это раньше, когда Вин был в Сэнди-Бэй, я бы никогда… Ой, милая, пора заканчивать! Меня зовет Эверетт. Послушай, мы приедем послезавтра и остановимся в местной гостинице. Тогда он у нас попляшет! Пока, дорогая Селия.

— Пока, — равнодушно ответила Селия и повесила трубку.

Четыре дня! Невозможно. Но ведь именно этого они хотели. Однако никто не заговаривал о свадьбе, никто не предлагал никаких планов. Правда, она уже купила платье и приготовила торт, однако Селия практически позабыла обо всем. «Это потому, что я была очень занята, — оправдывалась она. — Нужно поговорить с Вином, нужно что-то придумать…»

Но в тот вечер Вин не пришел. Грег сообщил Селии, что он уехал в Колчестер, но не сказал почему.

— Он заходил переодеться и хотел вам сообщить, но вы были в деревне, поэтому он попросил меня.

Селия молча кивнула, надеясь, что миссис Рейвнскар и Пенни тоже придут ужинать, чтобы ей не пришлось остаться наедине с Грегом.

Внезапно он спросил:

— Как ведут себя жители деревни?

— Как ведут? — не поняла Селия.

— Да, они ведут себя естественно, так же, как всегда? Они говорили что-нибудь о пожаре?

— Нет, — с тревогой ответила Селия. — Я решила, что это довольно странно.

— До деревни дошли слухи, что это не было случайное возгорание, — коротко ответил Грег. — Пока эта загадка не будет разрешена, они могут держаться холодно и отчужденно. Если только нам не удастся обвинить кого-нибудь из них.

— Загадка? — с горечью повторила Селия. — Но разве это так? Вы были так уверены, что знаете, кто это сделал!

— Я… — начал Грег, но его прервал стук в дверь.

В дверном проеме стояли две пыльные фигуры: мужчина и женщина. Когда-то мужчина был высоким и привлекательным. Но теперь спина его была согнута, словно он слишком долго носил тяжести, а на посеревшее лицо легла печать безнадежности. Взглянув на женщину, Селия почувствовала, как ее захлестывает волна жалости.

— Мисс, у нас беда, — начал мужчина, инстинктивно поворачиваясь к Селии.

Она понимающе кивнула, но Грег не дал ей ничего сказать. С врожденной неприязнью фермера к бродягам он обернулся к мужчине:

— Послушайте, уходите отсюда! Я не хочу, чтобы тут шатались такие, как вы.

— Но, хозяин… — в отчаянии произнес мужчина.

— Вы слышали, что я сказал? — резко повторил Грег. — Прошлой ночью у меня подожгли сено. Откуда я знаю, что это не вы?

— Нет, это не я, господи помилуй! Вы можете отправить меня в тюрьму, если хотите. Только помогите моей жене!

Впервые Грег взглянул на женщину.

— Вы хотите сказать, что она скоро родит? — спросил он изменившимся голосом.

— Вот-вот, — устало ответила женщина.

— Мы позвоним в больницу… — начал Грег, но Селия мягко отодвинула его в сторону.

— Нет времени, Грег, — тихо сказала она. — Она должна родить здесь.

— Милая моя, это же нелепо! — нетерпеливо возразил Грег. — Я сделаю все, чтобы им помочь, но у нас нет никого, кто бы мог принять роды.

— Есть, Грег, — ответила Селия, обнимая женщину. — Это я.

— Вы? Но вы не сможете…

— Смогу. — Селия ободряюще улыбнулась ему и наконец открыла тайну, которую хранила так долго: — Я дипломированная медсестра. Все будет хорошо, Грег!

Селия ожидала чего угодно — удивления, негодования, но только не этого. Какое-то мгновение Грег испытующе глядел на нее, а потом улыбнулся. Но не той ужасной ироничной улыбкой, а совсем другой — довольной. Потом он взял женщину на руки и понес в свой кабинет. Селия последовала за ним, чувствуя себя спокойно и уверенно.

27
{"b":"161412","o":1}