Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Возьми меня, Ред, — прошептала Нита дрожащим от страсти голосом. Ред ничего не ответил. Его язык исследовал каждый сантиметр ее тела. Он наклонился над ней, его гибкие мускулистые руки скользнули по узким бедрам Ниты и охватили ее гладкую круглую попку. Ее ноги раскинулись под ним. Ред приподнял ее бедра, прижал тело девушки к себе и вошел в нее с такой нежностью, которой не ожидал от себя. Она принадлежала ему. Нита застонала и вцепилась руками в его спину.->

Ред любил ее очень медленно, ведь он столько ждал этого момента. И сейчас наконец мог удовлетворить свою страсть.->

— Любимый! — прошептала Нита. — Любимый, мой любимый!->

Темперамент, которой он предчувствовал в ней, теперь пробудился. Ее прекрасное гибкое тело вытянулось под ним, напряглось и с силой устремилось ему навстречу… Ред застонал. Он не мог больше сдерживаться. В этот миг ее тело в его руках стало совсем мягким и расслабленным. Вместе с ним Нита достигла своей вершины экстаза.->

— Ты счастлива, Фелициата? — Джерми включил свет рядом с кроватью. Он просто должен был видеть ее лицо в этот момент — в этот чудесный момент! Он провел с девушкой бурный час упоительной любви. — Я люблю тебя! — Его голос зазвучал мягко и признательно, когда он увидел Фелициату. Ее темно-синие от пережитой страсти глаза застенчиво следили за его взглядом. Обнаженная и слегка вспотевшая, девушка лежала рядом с ним. — Это было восхитительно. — Он крепко держал ее руку и пристально смотрел на ее тело. — Ты изумительна, — прошептал Джерми.->

Он наклонился над ее маленькой грудью и поочередно поцеловал соски. По телу Фелициаты пробежала дрожь. Ее руки обхватили сзади его шею. Она попыталась ласково оттолкнуть Джерми.->

— Нет… нет… — попросил он охрипшим голосом. — Не прогоняй меня! Я хочу любоваться тобой! Какие у тебя чудесные бедра! — Его рука, ласково пройдя по белокурым завиткам, осталась лежать между ее стройными бедрами.->

— Джерми, — беспомощно прошептала Фелициата. — Джерми! Нет! Я больше не могу… — Но по ее тону Джерми понял, что на самом деле она испытывает только одно желание — только одно — еще раз так же бурно заняться любовью.->

Фелициата притянула его голову к себе. Ее губы нежно скользили по его губам, пока язык Джерми не проник в ее рот. Их поцелуи становились все более страстными. Джерми раздвинул ноги девушки, ощущая под рукой ее влажную плоть.->

— Я схожу от тебя с ума, Фелициата! — хрипло проговорил он.->

Фелициата, задыхаясь, хотела произнести его имя, но в этот миг он вошел в нее. Она не стала закрывать глаза, даже когда почти потеряла рассудок от необузданных ласк и страсти Джерми. Она хотела видеть его лицо, когда они вместе достигнут вершины блаженства.->

Фелициата и Нита проснулись в полдень. Каждая лежала в чужой комнате, в чужой постели и в одиночестве. Осторожно высунувшись из дверей спален, девушки фыркнули и засмеялись, показывая друг на друга пальцами. Обе были обернуты в белые купальные простыни вокруг голого тела. Их смех вдруг умолк, как по команде.->

— Получила удовольствие? — спросила Нита смущенно.->

— А ты? — задала Фелициата встречный вопрос. Обе кивнули.->

— Где тут ванная? — Нита решила оставить эту тему и оглядела из дверей прихожую. Выйдя из спальни, она с любопытством стала поочередно открывать двери. — Это гостиная. — Нита обернулась в поисках подруги.->

— Быстрей иди сюда, Нита! Вот это вид! Просто сказка! Весь город лежит у наших ног, а вдали — Тихий океан!->

Все еще завернутая в свою простыню, Нита подбежала к подруге, стоящей у широкого панорамного окна. Обе посмотрели вниз на Юнион-сквер.->

— Слушай, это не та площадь, куда мы прибыли? — удивленно спросила Фелициата.->

— Конечно! Вон там стоит телефонная будка, из которой Бетси звонила доброму Вилли! Ничего себе! — Нита засмеялась. — Выходит, мы как бы находились у их ног!->

В комнате стояли два громадных голубых дивана, причем расположенные так, что с них открывался вид города сверху. На четырехугольном стеклянном столе стоял белый телефон. Фелициата и Нита одновременно вздрогнули от испуга, когда он зазвонил. Обе затрясли головами, и каждая приложила палец к губам, как будто кто-то запретил им говорить. Затем они ухмыльнулись.->

— Мы что, такие робкие? — вопрошала Нита. — В чем, собственно, дело? Апартаменты принадлежат исключительно Джерми и Гарретту, а мы их гости. То есть мы имеем право находиться здесь. Будем брать трубку?->

— Ты считаешь надо? — У Фелициаты сделалось испуганное лицо.->

— Да, я так считаю! — заявила Нита и взяла трубку, когда телефон снова зазвонил. — Алло? — воскликнула она. — Алло… алло?->

— Никто не отвечает?->

— Нет! Но я чувствую, что на проводе кто-то есть. — Нита подождала еще немного, затем решительно опустила трубку. — И я даже знаю, кто это. Это Сюзан.->

— Ты думаешь?->

— Точно она! Мое седьмое чувство не обманывает!->

— Но зачем? Ведь она сегодня работает у Джерми и Реда статисткой. Какой смысл ей звонить домой Джерми?->

Нита нетерпеливо затрясла растрепанной головой и плотнее завернулась в купальную простыню.->

— Разве ты не понимаешь? Она не хотела говорить с Джерми, ей надо было только выяснить, живешь ли ты у него. Она ревнует тебя!->

— Мне жаль!->

— Ты вообще не должна об этом жалеть, Фелайн! Джерми никогда не вспоминал про эту девушку, и тебе не надо чувствовать никаких угрызений совести, как будто ты вмешалась в их отношения.->

— Я так не считаю, и вообще я этого не говорила, Нита! Я сказала: мне жаль! Мне жаль, что Сюзан ревнует меня, ведь ревность — ужасное чувство! Я этого никому не желаю! Когда вчера Сюзан с такой любовью обвила рукой шею Джерми, я могла бы ее убить, хотя ее жест был, скорее, безобидным. Как же Сюзан должна себя чувствовать, если она любит Джерми, а он ее оставил?!->

— Ты его так вчера и не спросила о ней?->

Фелициата смущенно опустила голову.->

— Мы до этого не дошли, — тихо ответила она. Свободной рукой она намотала прядь волос на палец. — Джерми был так… по правде говоря, не только Джерми. Я тоже. Мы так притягивались друг к другу, как будто в нас были магниты. Это было божественно!->

— Я знаю, что ты имеешь в виду! Нам с Редом тоже было хорошо, Фе! Я никогда не думала, что мне будет так… так… потрясающе хорошо с ним. Я хочу снова увидеть Реда. — Нита покраснела. — И заняться с ним любовью, — добавила она. Потом быстро вышла из комнаты, и через мгновение Фелициата услышала ее голос: — Я нашла ванную! Даже две! Фелициата, у них две ванные! Погляди-ка на эту роскошь!->

Ванные комнаты были отделаны белым мрамором. Интерьер ванной Джерми — Фелициата поняла это по валявшейся в углу смятой рубашке — украшали две большие пальмы, а полотенца и все другие принадлежности были красными, как помидор. Ред же, очевидно, любил голубой цвет. Голубой купальный халат, небрежно брошенный на край ванны, влажные голубые полотенца, лежащие вокруг, и даже зубная щетка Реда имела голубую ручку.->

— Нельзя сказать, чтобы здесь был большой порядок! — Нита собрала полотенца и повесила их на две латунные вешалки. — А сейчас произойдет то, чего мне так хотелось, — сообщила девушка. — И никто не помешает мне залезть в эту громадную ванну — и много пены!->

Фелициата тоже наполнила ванну Джерми горячей водой и налила в нее их хрустального флакона благоухающий раствор для купания.->

Позже подруги сидели в маленькой кухне, откуда можно было любоваться панорамой. Взгляд, оттолкнувшись от городских крыш, проникал до светло-голубых морских далей. Во всяком случае, именно такими они казались наблюдателям. В другие дни океан мог выглядеть темно-синим и непрозрачным или покрытым белой пеной и светло-зеленым. Никто никогда не мог предсказать его цвет.->

Стол с завтраком был накрыт с большим вниманием и заботой. В термосе их ждал горячий кофе, и даже в тостер вставлены два куска белого хлеба. Поперек стола лежала большая белая карточка, на которой друзья написали: ->«Нам недоставало вас! Джерми и Ред».->

21
{"b":"160872","o":1}