Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы должны... то есть нам надо выходить. — Она оглянулась, но ее знакомой не было видно.

Глен неотрывно смотрел на нее, когда они шли к выходу, и теплота его серых глаз переворачивала все у нее внутри. Она никак не могла справиться с дыханием, хотя они уже стояли на улице и Глен ловил такси. По пути в менее дорогой магазин, где он хотел купить Джулии новую одежду, они не произнесли ни слова, но, войдя в универмаг, Глен взял Джулию за руку, и она даже не попыталась ее отдернуть.

— Ты сошла с ума! — Паола Рамирес неодобрительно трясла головой. — Или следует это понимать так, что ты влюбилась в Глена Робертса? После всего, что ты мне о нем рассказывала? Он лишь использует тебя, ты что, забыла?

Джулия нетерпеливо покачивала ногой, закинутой на другую ногу.

— А ты забыла, что на самом деле вовсе не являешься моим лечащим врачом, Паола, — недовольно возразила она. — Ты только играешь эту роль, да и то — перед Гленом, ясно?

Паола криво усмехнулась:

— Но у меня создается впечатление, что лечение тебе бы не помешало. — Она достала сигарету и закурила. — Что ты еще задумала? Переспать с ним, чтобы преподать ему урок?

Джулия взвилась:

— Что за чушь ты плетешь, Паола! Я его поцеловала — ну и что? Он не первый мужчина, которого я целовала, да и ты сама, если не ошибаюсь, советовала мне соблазнить кого-нибудь, чтобы лучше прочувствовать свою героиню. А теперь поднимаешь бучу из-за какого-то поцелуя!

— Я же тогда говорила не всерьез. — Паола нервно затянулась сигаретой. — Если хочешь знать мое мнение — тебе надо немедленно кончать с этим делом. Ты втягиваешься в историю, последствий которой не можешь предвидеть.

Последствия? Джулия на миг задумалась над словами подруги. Последствием может быть то, что она влюбится в Глена. Ее обдало теплом, она снова ощутила тяжесть в животе. Паола права. Она уже на верном пути к этому. Джулия вспоминала поцелуй в лифте, и в ней опять пробудилось желание. Немыслимо! Ей нельзя в него влюбляться! Глен Робертс не испытывает к ней никаких чувств, она нужна ему лишь для того, чтобы заграбастать свой миллион, не более, и все же ее не оставляло будоражащее ощущение теплоты, желание близости.

— Возможно, ты права. — Она помедлила. — Мне и в самом деле надо бы...

— Продолжаем, леди, — вдруг раздался голос Дерека. — Перерыв окончен. — Он посмотрел на Джулию и улыбнулся. — Ты великолепна, Джулия. — Он остановился рядом с ней. — Не знаю, как ты этого добилась, но сцена кражи стала гораздо достовернее. Я уверен, что и с любовной сценой ты справишься. Мы будем ее репетировать завтра. — Он легонько обнял Джулию и вернулся к остальным актерам.

— Слышала! — Джулия торжествующе взглянула на Паолу. — Вот тебе и результат. Теперь я не могу просто взять и исчезнуть из жизни Глена. В конце концов, я, в свою очередь, тоже его использую.

Паола, вздохнув, погасила сигарету.

— Ты достаточно взрослая, чтобы понимать, что делаешь, — промолвила она. — А Глен не догадывается, что ты ходишь совсем не на работу и лечение, а в театр?

— Я не думаю, что он мне не доверяет, Паола. Иначе он ни за что не отпускал бы меня одну. — Она пошла вместе с подругой на сцену и заняла положенное место. Мысль о том, что Глен верит ей, и радовала, и вызывала угрызения совести. До сих пор она, ослепленная гневом из-за его коварства, как-то не видела, что, по сути, ничем его не лучше. Он использовал ее, чтобы заполучить деньги, а она его — чтобы правдивее сыграть свою роль. Разве они не квиты?

— Твоя реплика, Джулия! — Дерек смотрел на нее с осуждением.

— Извини! — Джулия энергично прогнала прочь мысли о Глене. Сегодня вечером у нее будет достаточно времени, чтобы все обдумать. А сейчас надо сконцентрироваться на игре.

Сьюзен Филипс удовлетворенно усмехнулась, проследив взглядом, как Джулия скрылась в запущенном фабричном здании, где проходили репетиции ее театральной труппы. После ухода Глена и Джулии она быстренько распрощалась с Форбсом и с того момента неотступно следовала за Джулией.

Она надеялась застукать Джулию на чем-то противозаконном. И вот она стояла перед ободранным фасадом и разглядывала объявление, из которого следовало, что здесь в ближайшее время будет дан спектакль. Кем бы ни являлась на самом деле Джулия, бездомной нищенкой она была, конечно же, только в этой пьесе. «Кэйт Старджес»? Название показалось Сьюзен знакомым, и она быстро припомнила, что примерно полгода назад читала роман, который назывался точно так же. Критика современного общества на примере судьбы молодой девушки, которую родной дядя лишил ее доли наследства, и она...

— Ну конечно же! — громко вырвалось у Сьюзен, связавшей концы с концами. Джулия Митчел пересказала Глену сюжет пьесы, как если бы это была ее собственная история. Этого факта должно хватить, чтобы убедить Глена в том, что его бродяжка, хоть и не преступница, но зато аферистка высокого полета. Или низкого пошиба? Какая разница! Главное — она обманщица. Теперь Сьюзен осталось только выяснить, кто она в действительности, эти сведения она может получить от своего хорошего знакомого в управлении по выдаче водительских удостоверений. И тогда она воспользуется приглашением Джулии и впрямь «заскочит» к Глену, как не без юмора выразилась эта дрянь. Но Сьюзен постарается, чтобы Джулия надолго запомнила ее визит. Она повернулась и вышла с территории фабрики: На улице Сьюзен остановила такси и поехала к себе. Она не поддалась искушению немедленно отправиться к Глену. Он заслужил наказание, и, кроме того, ей хотелось, прежде чем появляться у него, выяснить все подробности относительно Джулии. «Эта негодяйка с легкостью представит все Глену так, словно я возвожу на нее напраслину. Но если я установлю ее истинное лицо, она поймет, что проиграла». — Сьюзен откинулась на спинку сиденья и, очень собой довольная, стала смотреть в окно. Наконец-то Глен пошлет Джулию к черту и у нее вновь появится перспектива. А миллион? Что будет с ним? Но что значит миллион долларов по сравнению с Гленом Робертсом?

— Как изволите понимать это ваше «деньги еще не все», Робертс? Вы что, всерьез хотите отказаться от денег?

— Нет, О'Брайен, конечно же, нет. — Глен нетерпеливо постукивал кончиками пальцев по письменному столу. — Но я хочу сказать, что не принимаю ваших условий. Независимо от результатов эксперимента. Я вообще не должен был соглашаться на эту бессмыслицу.

— Отлично, Робертс, но мне интересно, как отреагирует декан, узнав о вашем широком жесте. Деньги-то эти в конечном счете предназначались не вам лично, а университету. И к тому же...

— Этот вопрос выясняйте с мистером Форбсом, О'Брайен. — В голосе Глена появились резкие нотки. — Я, во всяком случае, не намерен продолжать вашу игру и ради миллиона долларов вмешиваться в жизнь постороннего человека.

О'Брайен помолчал.

— Как хотите, Робертс, — сказал он потом. — Я не могу указывать вам, как надо поступать. Но я вам советую...

— Я в ваших советах не нуждаюсь, О'Брайен. — Терпение Глена лопнуло. — Делайте с деньгами что хотите, но считайте наш договор расторгнутым. — Не давая О'Брайену возможности что-либо возразить, Глен положил трубку и со злостью посмотрел на телефон. Затем достал из папки письмо О'Брайена и начал медленно рвать его на мелкие кусочки. «Тут тебе место», — подумал он и бросил обрывки в корзину для мусора. Ему еще не приходилось выбрасывать миллион долларов, но оказалось, что это очень приятно. Он взглянул на часы. Куда делась Джулия? Она собиралась вернуться сразу после лечения, но отсутствует больше четырех часов. Это стало его беспокоить.

Он снова схватился за телефон, чтобы набрать номер врача, но услышал, как в замке поворачивается ключ. Глену хотелось вскочить и броситься к двери, но он усилием воли остановил себя и остался сидеть, поджидая, пока не раздадутся ее шаги в коридоре.

— Как прошел сеанс? — громко спросил он, когда она вошла в комнату.

19
{"b":"160386","o":1}