Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О'кей, сэр, мы на Риверсайд-драй. — Машина резко остановилась, и водитель повернулся к пассажирам: — С вас шесть долларов пятьдесят центов.

Глену потребовалась всего секунда, чтобы вернуться к реальности.

— Спасибо. — Он достал из кармана банкноту. — Сдачу оставьте себе.

— Э-э, сэр, я бы с удовольствием, но вы дали мне пятидолларовую купюру!

Глен растерянно посмотрел на бумажку, потом на Джулию. Оба одновременно разразились хохотом, и напряженность исчезла. Но, когда Джулия рядом с Гленом шла к высотному зданию, где находилась консультация психиатра, она думала о том, что это был наверняка не последний их эротический порыв. И в следующий раз таксиста рядом не будет. Она вошла вслед за Гленом в лифт, спрашивая себя, радоваться ли ей этой перспективе или опасаться ее.

— К психиатру? — В голосе Паолы звучал ужас. — Но... но зачем тебе психиатр? Ты же не душевнобольная!

Джулия усмехнулась:

— Нет, ну что ты. Но Глен захотел исключить возможность того, что я страдаю клептоманией. И, кроме всего прочего, это входит в программу.

— В программу? — Озабоченность Паолы росла. — Что это еще за программа?

— Ну, его программа по возвращению асоциальной личности в общество.

— Асоциальная личность... Ах да, поняла. И что же будет дальше?

Джулия вздохнула:

— Этого я тебе сказать не могу.

— Что это значит? Это что, какая-то секретная программа? Я бы на это не...

— Нет, ничего подобного. Глен, гм-м, еще только ее разрабатывает.

Паола помолчала.

— То есть он понятия не имеет, как действовать, да?

— Точно.

— Выходит, визит к психиатру ему не помог.

Джулия весело рассмеялась.

— Не знаю, — призналась она. — Но это было, по крайней мере, очень забавно. Ты догадывалась, что я пью крепкое виски, потому что подсознательно подражаю алкогольной зависимости своего отца?

— Подражаешь чему? Но ведь твой отец вообще не... — Тут она сообразила. — Ты рассказала этому психиатру историю своей героини из пьесы?

— Именно, — довольным тоном ответила Джулия. — И самое интересное — он всему поверил.

— Кто? Глен?

— Этот тоже. Но я имела в виду психиатра. — От одного воспоминания Джулия снова расхохоталась. — Душевное состояние нашей бедняжки Кэйт Старджес поистине плачевно, во всяком случае, таково мнение доктора Обермайера. Но у нее все-таки очень сильный характер.

— Хоть что-то, — сухо заметила Паола. — А что, если Глену придет в голову идея найти твоих родителей?

— Не беспокойся. Я ему сказала, что мои родители и дядя давно умерли. А что касается моего дяди... — Джулия прыснула, — я его так разрисовала, что Глен не стал бы тратить время на поиски, даже если бы я оставила его в живых. — Она припомнила, как по дороге от психиатра домой Глен выспрашивал ее про дядю и какое при этом выражение было у него на лице. Глен откровенно не мог понять, как кто-то осмелился поступить таким образом с ней, с Джулией. И по-настоящему разгневался на несуществующего дядю. Что она, однако, скрыла от Паолы, так это чувства, которые вызвало в ней участие Глена.

— Ну хорошо, похоже, ты действительно держишь все под контролем, дорогая. — Паола на мгновение задумалась. — Но у меня возник вопрос: как ты сможешь регулярно появляться на репетициях, если твой Глен не дает тебе одной и шагу ступить? Начиная с послезавтра мы будем репетировать ежедневно.

Джулия уже тоже думала об этом и нашла выход из положения.

— Это моя забота. Паола. И кое-что мне пришло в голову. Глен хочет, чтобы я прошла курс лечения, а потом он устроит меня на работу. Вот тут-то и есть лазейка. Но мне потребуется твоя помощь.

— Моя помощь? Я бы с удовольствием, дорогая, но чем...

— Ты сыграешь роль моего врача-терапевта. Тебе же это по силам, правда?

— Еще бы. — Паола засмеялась. — Я достаточно долго прожила в общежитии, чтобы знать толк в динамичных групповых сеансах и индивидуальных беседах. Но как?..

— Я своевременно поставлю тебя в известность, Паола. А что касается работы, я сделаю Глену сюрприз, устроившись самостоятельно. В фирму своего отца. Как тебе это нравится?

— Не очень, — возразила Паола. — Тебе не кажется, что взлет от бездомной нищенки до вице-президента «Три-Старс-Инкорпорейтед» выглядит не слишком правдоподобно?

Джулия расхохоталась:

— Конечно. Но он и не входит в мои планы. Меня зачислят туда только для видимости, и тогда у меня будет достаточно времени, чтобы ходить на репетиции.

Это Паолу, видимо, не убедило.

— А что, если твой отец узнает?

— Я позабочусь, чтобы этого не произошло. У меня есть знакомые в экспедиции. Это дает еще одно преимущество: всегда можно объяснить, почему меня нет на месте, если Глен вдруг позвонит.

— Тебе не кажется, что ты прямо-таки из кожи вон лезешь ради того, чтобы убедить этого Глена, — с намеком спросила Паола.

Джулия помолчала.

— Ну, в конечном счете, от этого ведь многое зависит, не так ли?

— Для тебя или для него?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ну, я бы, например, задала себе вопрос, что за эксперимент он задумал. Я считаю, что ты слишком доверчива. — Паола усмехнулась. — Мне пока еще не встречался мужчина, который сделал бы что-нибудь для женщины, не имея при этом задних мыслей.

Джулии было нечего возразить. Она пообещала позвонить Паоле, если потребуется ее помощь, и положила трубку. Какое-то время она сидела у телефона и задумчиво смотрела в окно. «Паола права», — думала она. — Мне, наверное, действительно надо быть поосторожнее». И все-таки она не могла себе представить, что Глен может злоупотребить ее доверием. Какая ему от этого выгода? Она верила, что он вполне серьезно относился к своему предложению и на самом деле хотел ей помочь. Конечно, в первую очередь его волновала судьба его эксперимента, но что в этом плохого? Она встала и пошла на кухню, чтобы приготовить кофе. «А с другой стороны, что ты, собственно, знаешь об этом эксперименте?» — размышляла она. Ей вдруг стало как-то не по себе, но она заставила себя встряхнуться. Она села с кружкой кофе за кухонный стол и вновь увидела перед собой лицо Глена. Ей припомнилась сцена в такси. Вот здесь-то и таилась опасность. Глен Робертс был самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо встречала, и если она потеряет бдительность, то влюбится в него. Ну и что? Разве это плохо? Эта мысль взвинтила ее. Она встала и принялась беспокойно мерить шагами кухню. Джулия вспомнила Джада и немногих других молодых людей, которых когда-то знала. Глен был совсем иным. Ни один мужчина раньше не мог одним взглядом зажечь в ней такое желание. Она непроизвольно вздрогнула, представив, как могли бы ласкать ее его руки. Глен наверняка должен быть непревзойденным любовником.

В следующую секунду она выбранила себя за свои иллюзии. Нельзя забывать, ради чего она здесь находится: она репетирует роль. И не более! Она поставила пустую чашку в мойку и пошла в гостиную к телефону. Ей нужно позвонить в «Три-Старс-Инкорпорейтед» и позаботиться о своем трудоустройстве. Это, конечно же, отвлечет ее от опасных мыслей. Она взглянула на часы. Так, Глен скоро вернется из университета. Надо успеть приготовить к его приходу ужин. Она покачала головой. Если бы неделю назад ей кто-нибудь сказал, что она будет добровольно стряпать для какого-то мужчины, она бы его высмеяла. А теперь приходилось признаться, что это даже доставляет ей удовольствие. Она села на диван, сняла трубку и хотела было набрать номер «Три-Старс», но неожиданно задумалась и положила трубку на место. Слова Паолы не давали ей покоя. Ей необходимо совершенно точно выяснить, какую цель в действительности преследует Глен. Она вздохнула и снова подняла трубку. Сейчас чересчур рискованно начинать поиски. Когда Глен приедет, она еще раз попробует спросить у него. Но если его ответы ее не удовлетворят, ночью она просто пороется в его бумагах. Если речь идет о научном эксперименте, должны же существовать соответствующие документы.

14
{"b":"160386","o":1}