— Я чувствую, что должен объясниться с вами по поводу своего поведения в последние дни...
— Право, Джеймс, в этом нет нужды. Я понимаю, что вы очень многое пережили, и сегодня мне все стало гораздо яснее.
— Пожалуйста, позвольте мне продолжить...
Маркиз посмотрел Верене в глаза, и взгляд его выражал одновременно мольбу и серьезность.
— Милая Верена, я так много хотел вам сказать, но боролся с собой, не зная, с чего начать.
Слушая маркиза, Верена почувствовала, что ее лицо заливает краска. Она молчала, не смея сделать вдох, чтобы не пропустить ни единого слова.
— Узнав, кто вы на самом деле, я вдруг понял, что меня переполняют чувства к вам. Верена, милая, вы понимаете, о чем я говорю?
Маркиз сел рядом с Вереной на кушетку и нежно взял ее за руку.
Девушка хотела ответить ему, но не в силах была говорить.
— Моя дорогая, какая-то часть меня все еще убеждена, что любой предмет моей любви обречен на гибель. Как будто моя любовь — это яд, способный только убивать. Впервые увидев вас в вашем чудесном истинном обличии, я впал в смятение. После того долгого вечера вдвоем с вами я испугался собственных чувств. Но сегодня, стоя у могилы матери, я понял, что должен признаться вам в своей любви. Дорогая, сможешь ли ты меня полюбить?
— О да, да!— воскликнула Верена; ее глаза светились счастьем.
Маркиз пылко поцеловал ей руку, а потом нежно коснулся губами ее губ.
Верену в один миг охватила радость — он любит ее!Поцелуй маркиза стал более настойчивым и властным, и Верена почувствовала, что улетает ввысь на облаке полнейшего счастья.
Казалось, маркиз целую вечность держал ее в объятиях. В его теплых янтарных глазах было столько любви, что Верене казалось, будто ее сердце сейчас переполнится.
— У меня было ощущение, что нужно отвести тебя туда, где похоронена мать, чтобы разобраться в своих чувствах. Теперь я знаю, что был прав, и верю, что это она вела меня к благословенному счастью.
Они еще долго просидели в объятиях друг друга, но потом Верена нехотя отстранилась.
— Но почему мы покинули Афины? Я ожидала, что мы побудем там чуть-чуть дольше — так много еще можно было увидеть. Пожалуйста, не говори, что мы возвращаемся в Англию. Хотя сейчас я чувствую себя гораздо сильнее, зная, что со мной твоя любовь, я не думаю, что это будет легко.
— Прошу, не беспокойся больше ни о чем. Мы направляемся не в Англию, а на Кипр, туда, где родилась Афродита. Есть одна очень важная причина, по которой мне хочется сократить наше пребывание в Афинах.
Верена посмотрела на маркиза, пытаясь отыскать в его янтарных глазах какой-нибудь намек. Его улыбка была такой теплой и нежной — и эта улыбка предназначалась ей одной.
Маркиз встал с кушетки и опустился перед Вереной на колени.
— Верена, милая, в Лимассоле[62] есть чудесная маленькая церковь — у меня с ней связано так много прекрасных воспоминаний! — и я очень хочу отвезти тебя туда.
— Буду рада, — прошептала девушка.
Счастье Верены было настолько велико, что ей казалось, будто она видит сон наяву.
— И я хочу, чтобы там ты оказала мне честь, став моей женой. Священник — старый друг семьи, он проведет церемонию, если только ты скажешь «да». Прошу, скажи «да»,милая, заклинаю тебя!
Глаза Верены наполнились слезами. Как она счастлива!
— Теперь в моей жизни есть все, — пробормотала она. — Да, Джеймс, конечно, я выйду за тебя в Лимассоле.
— Ах, моя дорогая Верена, я самый счастливый человек в мире! — воскликнул маркиз. — Я хочу провести всю оставшуюся жизнь только рядом с тобой.
— Я буду любить тебя всей душой и телом до скончания века.
— Верена, мы будем таксчастливы вместе!
— А возвращение в Англию? — пробормотала девушка. — Как быть с этим?
— Если ты не хочешь возвращаться, нам ничто не мешает побыть на «Морском коньке» немного дольше. В Англии что-нибудь требует твоего немедленного присутствия?
Верена погрузилась в раздумья. Отец. Как бы он ни обидел ее, она по-прежнему нежно любила его и скучала. И была уверена, что он чувствует то же самое.
Графиня не могла встать между отцом и дочерью надолго...
— Папа, — ответила Верена. — Я должна помириться с ним и объяснить, почему убежала из дому.
— Ведь он простит тебя? Как может быть иначе? — воскликнул маркиз, вновь крепко обнимая Верену.
Девушка задумалась.
— У него своя жизнь с графиней, а у меня теперь своя. Уверена, он одобрит мой выбор, как только оправится от потрясения. Я чувствую себя настолько любимой, Джеймс! С тобой я ничего не боюсь, даже графини. Я так сильно тебя люблю, всем сердцем!
Маркиз принялся страстно целовать Верену, гладить ее локоны, глядя на нее глазами, полными любви.
— Милая, вместе мы сможем все. Мы плывем в самое «сердце любви» — мы с тобой только начинаем наше путешествие по жизни. Вместе навеки!
Они так крепко обнимали друг друга, что чувствовали себя частью единого целого.
А «Морской конек» продолжал нести их по сверкающим синим волнам к месту, где Афродита и все древние боги и богини благословят их истинную любовь, которая будет жить до скончания времен.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] Большое спасибо... Тысяча благодарностей (фр.).
[2] Вышивка ришелье (фр.).
[3] Суфле по-парижски (фр.).
[4] Флоренс Найтингейл (1820—1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.
[5] Кеджери — жаркое из риса, рыбы и пряного порошка карри.
[6] Блюдо из куриного филе (фр.).
[7] Печенье «мадлен» (фр.).
[8] Кондитерские магазины (фр.).
[9] Хорошо (фр.).
[10] Да, да, хорошо (фр.).
[11] Меня зовут (фр.).
[12] Тарталетка — небольшая корзинка из пресного теста для оформления различных закусок.
[13] Галлон — 4,546 л.
[14] Смесь прованских трав, в которую входят розмарин, майоран, базилик, тимьян, чабрец и душица (фр.).
[15] Бизань — третья, меньшая, задняя кормовая мачта трехмачтового судна.
[16] Очень хороша (фр.).
[17] Яйца-кокотт, запекаются в специальных металлических ковшиках — кокотницах (фр.).
[18] Ну, конечно же! (фр.).
[19] Пожалуйста (фр.).
[20] Прошу! (фр.).
[21] Полкроны — монета достоинством в 2 шиллинга 6 пенсов, имевшая хождение в Великобритании до 1970 года.
[22] «Фортнум энд Мейсон» — универсальный магазин в Лондоне на улице Пикадилли; рассчитан на богатых покупателей; известен своими экзотическими товарами.
[23] Персики по-австралийски (фр.).
[24] Я (фр.).
[25] Густой овощной суп (фр.).
[26] Омар панированный (фр.).
[27] Боже мой! (фр.).
[28] Невежливый, неучтивый (фр.).
[29] Что это? (фр.).
[30] Бенмари (фр.) — широкая неглубокая кастрюля, наполняемая на четверть кипятком, в которую помещают посуду с соусами или блюдами, которые необходимо держать горячими, но нельзя разогревать перед подачей.
[31] Лицей для юных девиц (фр.).