Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Развестись? Ну, не смешно ли употреблять такое слово, если они провели лишь несколько часов вместе? Неужели эти несколько часов можно назвать браком?

— Да, развестись, — безучастно согласилась Оливия.

Гила, очевидно, не шокировало это предложение, лишь слегка удивило.

— С чего бы вдруг такая перемена? Вчера ты знала, чего хочешь от этого брака.

— Я… я думала, что знаю.

— А теперь уже не знаешь?

— Нет… то есть да. — Оливия обреченно покачала головой, будучи уже не в состоянии логично, мыслить. — Я уже ничего не хочу от брака с тобо…

— Даже увеличения количества акций?

Он явно издевался над ней. Оливии захотелось послать его к черту. Она подумала, что может выдержать что угодно, но только не его издевки и насмешки.

— Да, даже акций не хочу, — заявила она. — Мне совершенно наплевать на них. Я просто не желаю жить с тобой.

— В таком случае жаль, что ты не пришла к этому выводу хотя бы накануне свадьбы, — равнодушно заметил Гил.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты представляешь себе, что произойдет с «Бофором», если мы сейчас разведемся?

Оливия неопределенно пожала плечами.

— Ничего хорошего для рекламного агентства это не принесет, понимаю, однако…

— Это станет катастрофой, — резко оборвал ее Гил. — Под угрозу будут поставлены все новые заявки, возможные заказы, и мы потеряем кучу традиционных клиентов. Кто, черт возьми, доверится агентству, исполнительный директор которого и основной держатель пакета акций разводятся на следующий день после бракосочетания. Никто не захочет иметь с нами никаких дел. «Бофор» станет посмешищем для всего лондонского Сити!

Оливия побледнела, услышав мрачные прогнозы Гила. Неужели и впрямь на карту поставлена судьба агентства, основанного еще ее прадедом?

— Но я не хочу, чтобы мы оставались женатыми, — сказала она в отчаянии.

Гил откликнулся злобным смешком.

— А ты думаешь, я этого хочу? Ты считаешь, я хочу оставаться мужем женщины, которая открыто признается, что вышла за меня только ради того, чтобы увеличить свой пакет акций? Я уже обдумал возможности выхода из сложившейся ситуации, но развод к их числу не относится. Разумеется, если ты не намерена оставаться с контрольным пакетом акций, но в обанкротившейся фирме.

Выходит, Гил уже рассматривал возможность развода? Как ни глупо, но знание этого факта больно резануло ее по сердцу.

— И все же я готова к разводу, — ответила Оливия с вызовом.

Гил равнодушно кивнул.

— Может быть, ты и готова. Может быть, будущее «Бофора» не так много значит для тебя, как мне казалось. Но есть еще одно соображение… более личного свойства.

Оливия не имела ни малейшего представления, о чем говорит Гил.

— Что ты имеешь в виду?

— А что, если ты беременна?

Это предположение было настолько неожиданным, что ноги Оливии сделались ватными.

— Беременна? — она повторила это слово так, как если бы никогда не слышала его прежде.

Глаза Гила сощурились.

— Я знаю, что ты досталась мне девственницей, но тебе, очевидно, известно о взаимосвязи между половым актом и беременностью. Второе зачастую является следствием первого.

— Спасибо за информацию, — огрызнулась Оливия, на самом деле потрясенная предположением Гила. — Я думаю, вероятность этого невелика, — пробормотала Оливия больше для себя самой.

— Я не говорил, что вероятность велика, но все же такое не исключено. Поэтому тебе, пожалуй, стоит немного повременить и не принимать поспешных решений.

Гил говорил с ней таким тоном, как будто вел деловые переговоры с потенциальным заказчиком.

И все же, всем обидам вопреки, Оливия испытала вдруг нарастающее чувство восхищения: в ее лоне, может быть, совершилось чудо зарождения новой жизни. Выражение ее лица смягчилось, и когда она вновь взглянула на Гила, то обнаружила, что он наблюдает за ней с неприкрытым интересом. Уже через секунду его лицо вновь превратилось в холодную бесчувственную маску. Он наклонился вперед и уставился в бумаги, лежавшие на столе, как бы давая понять, что отведенное Оливии время истекло.

— Я предлагаю до поры до времени сохранять видимость нормальных супружеских отношений. Это будет, безусловно, в интересах фирмы. Что касается твоей возможной беременности, то поживем — увидим. Ты согласна?

Он опять лишает ее возможности сделать самостоятельный выбор! Но он прав, черт возьми. Она обреченно кивнула в знак согласия. Только бы эта видимость нормальных супружеских отношений не превратилась для нее в невыносимую пытку.

Однако очень скоро Оливия поняла, как трудна взятая ими на себя задача. Едва они с Гилом появились на работе в понедельник, Сьюзан и Ванесса встретили их сияющими улыбками. Они явно находили весьма пикантным, что молодожены работают вместе, а их кабинеты находятся совсем рядом.

— Ну, как, надеюсь, вы хорошо провели уик-энд? — вежливо поинтересовалась Оливия у Сьюзан, едва сев за свой рабочий стол.

— Думаю, и вполовину не так прекрасно, как вы, миссис Россаро, — рассмеялась Сьюзан.

Оливия хотела было отшутиться, но у нее, увы, ничего не получилось.

— Вы уже напечатали те письма? — быстро перевела тему разговора Оливия.

Сьюзан кивнула.

— Готовы. Вам осталось только подписать их. Я сейчас принесу.

В момент возвращения секретарши в дверях ее кабинета появился Гил.

— У тебя есть время пойти пообедать? — спросил он.

На кончике языка Оливии крутилось резкое «нет», но она вспомнила вдруг о присутствии Сьюзан.

— Да, конечно, — ответила она с деланной беззаботностью.

Последовавшие за этим слова Гила показывали, что он звал Оливию не на романтическое свидание.

— У меня заранее был назначен обед с Джеком Бишемом на сегодня. Но он услышал о нашей свадьбе и попросил меня познакомить его с тобой.

— Как мило с его стороны, — притворно обрадовалась Оливия.

— Тогда в час. Поедем вместе, — коротко бросил Гил, возвращаясь в свой кабинет.

— Как обидно, — доверительно прошептала Сьюзан. — Готова биться об заклад, вы бы гораздо охотнее пообедали вдвоем с мужем вместо того, чтобы сидеть за скучным деловым столом.

Если бы только Сьюзан знала всю правду, в унынии подумала Оливия. Ей было противно лицемерить перед девушкой, с которой они уже несколько лет работали вместе. Ее притворство выглядело как измена их дружбе. Если бы Сьюзан знала, что меньше всего на свете Оливии хотелось остаться наедине с Гилом!

— Да нет, я даже рада, что с нами будет обедать Джек Бишем, — искренне сказала Оливия. — Я что-то слышала о нем прежде.

— Вы всегда готовы пойти навстречу, — с симпатией заметила Сьюзан, — но, думаю, вам с Гилбертом приходится ставить интересы компании выше собственных желаний…

Ровно в час Гил зашел в ее кабинет.

— Ты готова?

Оливия кивнула, впрочем, не чувствуя уверенности, что сможет вообще хоть что-нибудь проглотить за обедом.

— Я заказал такси. В машине я расскажу тебе о Джеке Бишеме подробнее.

Оливия сдвинула брови.

— Уверена, что слышала это имя раньше.

— Ты должна была его слышать. Он — владелец одной из крупнейших в Америке фирм по сбыту замороженной готовой пищи. Он сотрудничал с «Россаро Эдвертайзинг» в течение нескольких лет, и теперь его компания осваивает английский рынок. Он предлагает именно «Бофору» возглавить наступление на Великобританию.

Оливия понимала, что заполучить такой контракт очень важно как с точки зрения прибыли, так и престижа. Но почему американец хотел встретиться и с ней? Пригласив ее на обед, он лишь отдал дань этикету или тут кроются иные причины?

— Джек Бишем — весьма почтенный бизнесмен, — быстрыми мазками Гил нарисовал его портрет. — К тому же он прекрасный семьянин. Жуткий моралист!

— Что ты этим хочешь сказать?

— Лишь то, что он надеется увидеть пару обожающих друг друга голубков, — сухо ответил Гил.

— Уж не намекаешь ли ты на то, что наши с тобой взаимоотношения могут как-то повлиять на решение Бишема? — ядовито спросила Оливия.

27
{"b":"159544","o":1}