Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но что это за компания — ОКС? Я о ней никогда раньше не слышала. А что будет с нашим отделом? Будет ли приостановлена деятельность компании? Какие еще перемены могут нас ожидать?

Роберт заметно занервничал и взял карандаш, чтобы чем-то занять руки.

— С вашим отделом ничего не случится. Вы играете большую роль в компании, и, если говорить честно, вы даже заметно увеличили ее стоимость. Что касается приостановки деятельности компании, я ничего не могу сказать, потому что ОКС — компания большая, она ведет дела немного по-другому. Я думаю, что новый хозяин приведет с собой много нового персонала.

Сильвия помолчала, обдумывая сложившуюся ситуацию. Она проработала здесь уже пять лет, и вдруг все меняется так стремительно.

— Роберт, а ты доволен? — спросила она.

— Честно говоря, да. Я давно уже хотел отойти от дел, а их юристы так хорошо все продумали, что второй такой возможности могло уже и не представиться. Они прекрасно информированы о нашей компании и будут продолжать следовать нашей политике сохранения окружающей среды. Если бы они на это не согласились, я бы не продал компанию. Кстати, они были наслышаны о твоей работе. Твоя слава бежит впереди тебя.

— Моя слава? Что-то я не совсем понимаю...

— О тебе упоминается в отдельной статье контракта. Они с готовностью обещали сохранить твое место с увеличением заработной платы.

Это ее немного удивило. Она не думала, что ее научно-исследовательский отдел может быть настолько известен в деловом мире. Она, конечно, гордилась своей работой, но в их отрасли полно хороших специалистов, потому упоминать о ней в контракте особой строкой не было никакой необходимости.

Зазвенел телефон, и Роберт взял трубку. Через секунду он положил ее на рычаг и сказал Сильвии:

— Хочешь познакомиться со своим новым боссом?

Она кивнула и поднялась. Интересно, какой же он будет? Этот человек окажет большое влияние на ее последующую жизнь, хочет она этого или нет. Конечно, вряд ли он будет похож на Боба, второго такого не найдешь, но, может, он тоже окажется неплохим человеком?

Дверь открылась, и она обернулась. В эту же секунду ее сердце замерло и ноги подкосились.

6

Сильвия схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Она не могла поверить своим глазам. Кейн стоял перед ней во плоти и крови. Он разыскал ее! До этого момента она не понимала, как сильно хотела снова увидеть его.

Она пошла к нему, сияя от счастья, и вопрос «Как ты нашел меня?» уже поднялся к ее губам, когда что-то внутри заставило ее промолчать.

У него были совсем другие глаза. Они не выражали ни счастья, ни радости от встречи с ней. Они были холодными, настороженными, предостерегающими, немного смущенными.

Сильвия перевела взгляд на Роберта. И сразу все стало на свои места. Кейн пришел сюда вовсе не для того, чтобы отвезти ее на белом коне в волшебный замок. Он здесь потому, что он — новый владелец компании.

Все с начала до конца оказалось неправдой. Он обманул ее, соблазнил, занимался с ней любовью, и все это было пропитано ложью.

Осознание того, что произошло, неожиданно навалилось на Сильвию всей тяжестью. Она предала свою компанию, продала друзей и коллег, нанесла всему тому, что любила, удар в спину. У нее свело желудок и закружилась голова.

Она взглянула на Кейна еще раз. Она ошиблась, думая, что в его глазах застыло чувство вины. Конечно, в какой-то мере он выглядел обескураженным, но она ведь знает, какой он хороший актер. Эта роль могла бы принести ему не один Оскар, а ее собственная глупость значительно облегчила ему задачу.

Она направилась к двери, надеясь, что он немного отойдет в сторону и ей не придется задевать его плечом.

Но Кейн схватил ее за руку.

— Сильвия, подожди.

— Так вы знакомы?

Сильвия слышала, как заговорил Роберт, но не оглянулась. Вырываясь из рук Кейна, она встретила его взгляд. На какую-то долю секунды ей показалось, что ему так же плохо, как и ей, что он сожалеет о том, что сделал, но она была уже не в силах верить в это... Ведь она уже однажды поверила ему, а что из этого вышло?

Она почувствовала, что слезы готовы пролиться из ее глаз, и выскочила из комнаты, не желая, чтобы кто-то их видел. К счастью, Кейн не стал останавливать ее. Она побежала в туалет и заперлась в кабинке.

Слезы полились рекой, как будто они только и ждали этого момента. Ей казалось, что, катясь по щекам, они прожигают там тонкие дорожки. Чувство унижения теснило ее грудь, голова кружилась, и в горле стоял комок. Спустя какое-то время слезы утихли, но это не принесло облегчения. Наоборот, теперь она ужаснулась тому, что наделала.

Сильвия понимала, что именно ее информация дала Кейну возможность сформулировать свое коммерческое предложение так, чтобы Роберт не смог его отклонить. Она напряженно вспоминала, что же такого важного она рассказала Кейну. Может, что Роберт мечтает уехать в Африку? Или о его заинтересованности в вопросах сохранения окружающей среды? Или еще что-то, о чем она сейчас не могла вспомнить и что обязательно заметила бы женщина, которая смотрит на окружающее трезвым, а не влюбленным взглядом?

Почему же она послушалась его? Почему не доверилась своему внутреннему голосу, говорящему, что лучше пообедать одной? И как это она решилась провести с ним ночь? Ее сказочное приключение превратилось в кошмар, который ей никогда не забыть. Сколько женщин спят с кем попало направо и налево! Она же только один раз позволила себе это, и теперь будет долго расплачиваться за свою ошибку.

— Сильвия?

Она услышала, что дверь открылась и в туалет зашла Мьюриел. Сильвии не хотелось никого видеть, а еще лучше было бы, если бы земля разверзлась и поглотила ее. Как она сможет рассказать Кэт, Мьюриел и Доре обо всем? Они ее просто возненавидят!

— Что случилось? Мне позвонила Эллен, секретарь Боба. Она сказала, что ты, оказывается, знакома с новым владельцем компании. Она еще сказала, что ты выскочила из кабинета, как будто за тобой кто-то гнался.

Сильвия не могла говорить. Боль разрывала ее сердце, а сочувствие, звучащее в голосе Мьюриел, разрушило ту стену, за которой она пыталась спрятать обиду и горе.

— Детка, ты что, плачешь?

Сильвия кивнула, словно Мьюриел могла увидеть это.

— Мьюриел, пожалуйста, уходи. Я еще не могу говорить, — прошептала она сквозь слезы.

Повисла тишина, потом Сильвия услышала, что дверь снова открылась.

— Что здесь происходит? — спросила Кэт.

— С ней все в порядке?

Ну вот и Дора пожаловала. Вся троица в сборе.

— Она плачет, — прошептала Мьюриел, будто Сильвия не находилась на расстоянии всего нескольких десятков сантиметров и не слышала ее.

— Да ты что? Что случилось? — Кэт постучала в дверку кабинки. — Что с тобой? Может, принести тебе воды или вызвать врача?

— Ничего не нужно. Единственное, чего я хочу, — чтобы вы оставили меня в покое! Имею я право немного поплакать или нет?

— Еще чего! — Мьюриел тоже забарабанила в дверь. — Ты сейчас же выйдешь оттуда и расскажешь, из-за чего весь этот шум и гам. Что это за человек, из-за которого ты так расстроилась?

Сильвия вздохнула, промокнула глаза туалетной бумагой и встала.

Она прекрасно знала, что ее подруги так просто от нее не отстанут. Рано или поздно ей все равно придется объясниться. Так что чем скорее, тем лучше. Она медленно открыла дверь и увидела, что все смотрят на нее с тревогой и ожиданием.

Вот сейчас она расскажет им все, и тревога сменится удивлением, затем гневом, а потом будет еще хуже — они просто возненавидят ее.

— Давай, детка, выкладывай все сразу, тебе будет легче. — Кэт пыталась улыбнуться, но у нее не очень получилось.

Сильвия попыталась собраться с силами. Какова бы ни была их реакция, она ее заслужила.

— Человек, который купил нашу компанию, и человек, с которым я провела выходные, — одно и то же лицо, — сказала она, удивляясь тому, что ее голос больше не дрожит, а она сама все еще стоит перед ними, а не провалилась сквозь землю. — Именно я виновата в том, что Роберт продал компанию. Я так много рассказала ему о своей работе, о Роберте, что, думаю, это сыграло решающую роль.

13
{"b":"159382","o":1}