Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец наступил субботний вечер. Оставалось меньше суток… Нервы Дороти были натянуты как струны. Весь вечер ей не удавалось справиться с Дэвидом. Видимо, ему передалось ее взволнованное состояние, но в конце концов она все же искупала его и уложила спать.

Только она закрыла дверь детской и вздохнула с облегчением, как зазвонил дверной колокольчик. Подождав немного, она поняла, что никто не торопится в холл и открывать гостю придется ей. Где же Шелдон? Он не говорил, что собирается уйти. Кроме того, он обычно заходил пожелать спокойной ночи Дэвиду, а сегодня его не было…

Дороти открыла дверь и увидела Шона. Отбросив тревожные мысли, она улыбнулась и с радостью пригласила его войти. Шон довольно часто навещал «Утес ворона», и она очень ценила его доброжелательность, дружеское отношение к ней. С ним всегда было легко и просто. Сегодня вечером должно было состояться подписание брачного соглашения.

— Извини, Шон! Я и не заметила, что уже так поздно. Думаю, и Шелдон тоже. Он скорее всего в конюшне.

— Что за человек! — вздохнул Шон. — Я весь день корплю над его бумагами, а он даже не соизволяет вовремя появиться.

Адвокат шутил, но в глубине души, наверное, и вправду был обижен. Успокоив его, как могла, Дороти отправилась на поиски, надеясь, что Шелдон действительно просто забыл о времени. Ей не хотелось думать, что он намеренно исчез, чтобы избежать встречи с адвокатом.

Дело в том, что Шелдон рассердился, когда увидел, какие поправки были внесены в брачный контракт. Пункт, в котором говорилось об условиях развода, теперь был существенно дополнен. Дороти особенно не нравилась дотошно вычисленная сумма, выплачиваемая ей в случае расторжения брака. Создавалось впечатление, что речь идет о каком-то торге. Шелдона же злило само упоминание о разводе. Когда Шон наконец убедил его, что такай пункт необходим, он раздраженно бросил:

— Все равно это только на бумаге. Я не собираюсь разводиться!

Сейчас Дороти хотелось поскорее подписать контракт и покончить с этим делом.

В конюшне горел свет, но Шелдона поблизости не было. Дороти заглянула в денник к Сансету. Жеребец, дожевывая свой ужин, посмотрел на нее черными блестящими глазами, молча возмущаясь тем, что ему мешают.

— Извини, — прошептала Дороти.

У них до сих пор так и не сложились отношения. И у молодой женщины по-прежнему перехватывало дыхание каждый раз, когда она видела сына верхом на могучем жеребце. Но она старалась приучить себя к мысли, что в этом нет ничего страшного.

Вдруг из противоположного конца конюшни до нее донесся пронзительный голос Каролины. Казалось, она не владеет собой, потому что в тоне ее звучали откровенно истерические ноты.

— Ну неужели ты не можешь подождать? Еще несколько дней? Хотя бы неделю! К чему такая спешка? Повремени немного, и детектив обязательно что-нибудь найдет.

Ответа было не разобрать. Из денника, в котором стояла Лавли-леди, вышли двое. Женщина обеими руками ухватилась за рукав мужчины. Шелдон и Каролина!..

Дороти хотелось закрыть глаза и заткнуть уши, чтобы ничего не видеть и не слышать. Наверное, она трусиха и дурочка, но сейчас она стремилась только к одному — исчезнуть отсюда. Бесшумно ступая и прижимаясь к стене, она незамеченной выбралась из конюшни и медленно побрела к дому, где Шон с нетерпением ожидал ее в гостиной, разложив перед собой документы.

— Я не смогла найти его, — солгала Дороти. Адвокат нахмурился, тогда она заставила себя улыбнуться и взяла у него ручку. — Я подпишу сейчас, а Шелдон — когда вернется. Ведь так можно сделать?

— Да, конечно. — Шон внимательно посмотрел на нее. — С тобой все в порядке?

— Просто устала. — Она была благодарна ему за внимание, но боялась его проницательности. Низко наклонившись к столу, Дороти поставила на документе подпись. — Вот, — сказала она и положила ручку. — Слава Богу, с этим покончено.

— Дороти…

— Шон, — прервала она его, отрезая себе дорогу к отступлению, — скажи мне правду. Есть ли какая-нибудь причина, по которой мне не следовало бы завтра выходить замуж за Шелдона?

Если Шон и удивился, то виду не подал, поинтересовавшись с улыбкой:

— Ты имеешь в виду какую-то другую причину или ту, что Шелдон — старый греховодник и не заслуживает тебя.

— Да, именно другую. У него… у него есть кто-нибудь? Кто-то может… претендовать на него?

Шон долго собирался с ответом. Потом шутливо сказал:

— О, на свете полно глупых женщин, которые по необъяснимой причине не могут устоять перед его синими глазами. — Он вдруг сделался серьезным и добавил, похлопывая рукой по соглашению: — Ты не должна волноваться по этому поводу, Дороти. Здесь сказано: вы — муж и жена и никаких романов на стороне. Шелдон сам на этом настаивал.

— А как же Каролина? — Губы дрожали, и ей было трудно говорить, но она не сводила глаз с Шона.

Его открытое лицо могло ей оказать гораздо больше, чем слова.

Адвокат широко раскрыл глаза, потом снял очки и протер стекла. Он явно тянул время. Наконец, водворив очки на место, он снова посмотрел на Дороти.

— Так это все из-за Каролины? Из-за нее у тебя такой несчастный вид?

Дороти дотронулась до щеки. Все-таки она выдала себя.

— Я думала… Они казались… Она казалась… Я просто не знаю, что думать…

Шон долго смотрел на нее, затем тихонько присвистнул.

— Господи! Не могу поверить. Ты любишь его, Дороти, не правда ли? Да, конечно, ты любишь его.

— Боюсь, что да.

Он тяжело вздохнул.

— Хорошо. Буду откровенен. Десять лет тому назад Шелдон Трент был помолвлен с Каролиной Хэдли. Он тогда только что окончил колледж. Она на пару лет моложе его. Спустя несколько месяцев Каролина расторгла помолвку, увлекшись другим мужчиной. Но вскоре и там все распалось. Бедняжка! Она сама себе все испортила. Однако это уже позади. Она и Шелдон остались в дружеских отношениях, но и только. — Дороти недоверчиво смотрела на него, а он, закусив нижнюю губу, барабанил пальцами по столу, не зная, как убедить ее. — Послушай, Дороти, я не говорю, что ей не хотелось бы завтра очутиться на твоем месте. Но она прекрасно понимает, что этому не бывать. Каролина знает Шелдона. Он не прощает.

Дороти отвернулась к окну. В темноте за густыми деревьями не было видно, горел ли свет в конюшне.

— Какой он, Шон? — проговорила она в смятении. — Я знаю о нем так мало…

Шон подошел к ней и положил руки ей на плечи.

— Он умный и чуткий, Дороти. И прекрасно понимает, что ему досталась редкая женщина. Ему повезло, и он это знает. Завтра в четыре часа он станет самым счастливым мужчиной на земле.

Как было оговорено в контракте, церемония, краткая и скромная, состоялась в самом доме. Всего пять минут стояли они в гостиной перед судьей, давнишним другом Шелдона. На Дороти было ее самое красивое платье, бледно-розовое, отделанное старинными кружевами. Собираясь сюда, она вовсе не думала о нем как о свадебном наряде. Просто решила, что ей может понадобиться туалет для выхода в общество.

Ее растрогал Нед, преподнесший букет из дюжины роз, причем у каждого цветка был свой оттенок розового цвета. Он вручил букет перед входом в гостиную, где ее уже ждали Шелдон и судья. Нед забыл обрезать шипы, и Дороти уколола палец до крови. Она чуть не расплакалась, увидев в этом дурное предзнаменование, но потом улыбнулась, тронутая вниманием Неда.

Все было настолько обыденно, настолько буднично, что Дороти не ощутила никакой радости. Она отстраненно наблюдала, как Шелдон по окончании церемонии пожал руку судье, как оба тут же с интересом заговорили о лошадях, словно ее здесь не было.

Ее муж? Но она не чувствовала, что стала замужней женщиной, миссис Шелдон Трент. Неужели подпись на листе бумаги означает, что у Дэвида теперь есть отец? А тонкое золотое кольцо должно вселять надежду, что в ее жизни больше не будет одиноких ночей?..

Нетти приготовила ранний ужин, и они все вместе — Шелдон, Дороти, Дэвид, Нед, судья и Шон — ели на террасе позади дома. Домоправительница приложила все силы, чтобы создать за столом радостную праздничную атмосферу, которой не хватало на церемонии. Она устроила настоящий пир. Блестевшее в лучах закатного солнца серебро и сверкавший хрусталь придавали террасе парадный вид.

26
{"b":"159380","o":1}