Литмир - Электронная Библиотека

— Не успели, — сказала я.

— Да… — расстроился Оливер и вздохнул. Мы не спеша опустили руки.

Ко мне подбежала Оливия, и мы пошли на Математику.

На два предмета выделялось меньше всего времени: Правописание и Математика. Они были главными уроками в средней школе, так что любой из моего класса знал то, чего не знала я. Раньше, во втором измерении, математика была предметом, который я любила и к которому у меня были хоть какие-то способности. Здесь новые темы мне давались легко, только если они не были связанны со старыми правилами, что изучали до поступления в старшую школу или высшую школу волшебства.

Следующим в расписание был урок Темного волшебства. За кричащим названием не пряталось ничего страшного: никаких монстров, никакой крови, никакой опасности — хотя кое-что устрашающее имелось на этих уроках — учитель, Блек Фаст. Для учителя он был грубоват, странноват и страшноват. Кто вообще ему разрешил с детьми работать? На сегодняшнем уроке мы проходили заклинания, которое я уже знала и даже использовала, заклинание «Отбрасывания».

— Куда уже Оливия с Дианой делись? — спросила я, выходя из класса.

— Они есть захотели и побежали скорей в столовую, — сказал Оливер, с братом ждавший меня у кабинета Темного волшебства.

— Обжоры, — прокомментировал Фред.

— Спасибо, что подождали, — поблагодарила я.

Сзади послышался взволнованный голос Стефана: «Правда? Да? Я тогда пойду, поспешу пригласить ее!» Он побежал, задев мое плечо. Ремешок сумки упал со своего места. Фред что-то съязвил другу вслед и натянул мне сумку на плечо.

— Выбрать-то выбрали, — пробормотал себе под нос Оливер

— Милана, а Оливия еще никого не пригласила? — обратил на себя внимания Фред. Никого не пригласила? Мне, кажется, мальчики должны приглашать. Ой, да ладно мне парится из-за Фреда, он всегда странно говорит.

— Нет, как я знаю. А что? — спросила я, а потом сразу же в голове скользнул ответ на свой же вопрос, на свой же очень глупый вопрос. Я ответила вслух на него: — Фред хочет пригласить Оливию! — я хитро улыбнулась.

— Тихо, полоумная, — пробормотал он, как старый дед, протягивая ко мне руки, словно с желанием заткнуть рот. Он огляделся, никто ли не услышал. — Как подругу хочу пригласить. Мне не с кем идти, а ее никто не пригласил, вот я и решил поддержать, — громко оправдался он, чтобы если все-таки кто-то застал его признание, услышали эти глупые оправдания.

— Ага, ага, — издевалась я.

— Да правда!

— Ага, говорю же: «Верю, верю», — продолжала издеваться я.

Мы вошли в столовую и сразу увидели Оливию, рядом с ней сидел Сэм. Увидев нас, он закончил свой энергичный разговор с моей подругой и поправил закатанные рукава рубашки. «Что он там делает? Решил пообедать с нами? Но почему без своего друга?» — не понимала я. Оливер схватил меня за запястье. Я взглянула на него: его лицо было напряженно.

— Чего, Оливер?

— Нам надо поговорить, — сказал он и потащил меня обратно из столовой. Вслед только и послышался смех Фреда.

У Оливера был такой вид, будто что-то случилось. Я встревожилась. Он оттащил меня от толпы к стене, не далеко от высоких, дубовых дверей в зал, где все уже приступили к еде.

Оливер встал в нескольких сантиметрах от меня. Я отошла, чтобы посмотреть ему в глаза и уперлась в стену. На его глаза упал тень, я не могла прочитать ни одну его эмоцию.

— Милана, ты не против пойти со мной на бал? — быстро проговорил он и чуть расслабил лицо. Мои губы в изумление раскрылись. Я, мягко говоря, удивилась.

— Только, пожалуйста, сейчас ответь, — попросил он, когда я уже собралась ответить. — Ну, просто я подумал… мы можем пойти вместе. Ну, то есть, как друзья, — бормотал он.

Его волнение показалось мне забавным, и я улыбнулась.

— Оливер, — перебила я, — я с радостью пойду с тобой на бал.

Он облегченно выдохнул и улыбнулся.

— Ладно, пойдем в столовую, — я потянула его за руку.

— Да-а, — протянул он как-то странно. Я оглянулась на него, его лицо перекосило.

Мы прошли за стол и уселись напротив Оливии.

— Привет, Оливер, — сказал Сэм. — Здравствуй, Милана, — его взгляд привычно остановился на мне. Сэм улыбался.

— Виделись уже, — улыбнулась я. Меня не покидал вопрос, что он тут делает?

— Милана Грей, не хотели бы вы составить мне компанию на балу? — торжественно произнес Сэм.

У меня аж во рту пересохло. Если когда меня пригласил Оливер, я удивилась, то когда меня пригласил Сэм, я, мягко говоря, офигела. Я схватила чашку чая и сделала пару глотков. Это помогло мне немного прийти в себя.

— Сэм, я бы с радостью, но… — начала я и запнулась, не решаясь сказать «нет», — но меня уже пригласили, и я согласилась.

На лице Сэма мелькнуло удивление, он скрыл его и выпрямился, возвращаясь к образу джентльмена.

— Я надеюсь, ты хотя бы подаришь мне один танец.

— Конечно, — сразу же ответила я. Я чувствовала себя плохой. — Я просто обязана подарить танец такому замечательному танцору, как ты.

— С нетерпением буду ждать, — сказал он, улыбнувшись. Но только он встал из-за стола, улыбка исчезла с его лица.

Оливия ждала, когда Сэм выйдет из столовой, смотря ему в след. Я представляла, как ее сейчас пожирает любопытство. Она выпучила глаза и в предвкушении потирала руки.

Только Сэм скрылся за дверью, она повернулась и открыла рот, но я решила дать ей шанс подольше помучаться.

— Ах ты, зараза! Ты знал! — кричала я, шутливо ударив нагло улыбающегося Оливера. –

Бессовестный! Ты мне ничего не сказал. Ты с самого начала знал! — барабанила я по самодовольному другу. — Тебе не стыдно? Нет, тебе действительно не стыдно? — верещала я, не скрывая улыбки.

— Неа!

— Ах, ты… — снова замахнулась я.

— Фред тоже знал, — перебил меня он.

Я повернулась к Фреду, он еле сдерживал улыбку и делал вид, что разглядывает потолок.

Я ткнула его локтем в живот, он улыбнулся и опустил голову.

— Ты почему мне не сказал? — злобно взглянула я на Фреда.

— Блин, Милана, кто тебя пригласил? — не выдержав, крикнула Оливия.

Мы все дружно повернули на нее голос, и не только мы, вся школа. От удивления я пару секунд молчала, а потом, испугавшись ее, ответила:

— Оливер.

— Почему ты мне раньше не сказала? — злым тоном спросила она. Я, как дурочка, хлопала глазами. Неужели она так разозлилась и так кричит потому, что долго сдерживалась?

Откуда столько злости в таком маленьком тельце? Я не ожидала от нее такого.

— Сама только что узнала.

— А вот Фред уже знает, кого хочет пригласить, — сдал брата Оливер.

Оливия любопытно смотрела на нас, ожидая продолжение новой новости. Ее уже не интересовало, как меня пригласил Оливер. Он меня спас от нудного рассказа. «Спасибо», — прошептала я Оливеру, он в ответ кивнул.

— Она красивая, — сказала я, подогревая интерес подруги.

— Да, ничего такая, — ехидничал Оливер.

— Веселая, интересная, — продолжала я.

— Правда, Фред сказал, что он с ней только как с подругой пойдет, — тоже продолжил Оли и за это получил от меня по ляжке.

— Да кто она? — сгорала от нетерпения Оливия. Она, казалось, даже подпрыгивала на скамье от любопытства.

Тут Фред, на которого никто не обращал внимания, взял дело в свои руки:

— Оливия, пойдешь со мной на бал?

— Дураки, — состроила нам рожицу она, я и Оливер рассмеялись. — Конечно, Фред, я пойду с тобой, — ответила Оливия уже самым ласковым и нежным голосом, на какой только была способна.

Прозвенел колокол, и мы вскочили с лавки.

— Черт, — выругался Фред, влетая в косяк двери. Все глаза учеников в столовой были направлены на наш грохот.

— Где будет проходить занятие? — спросила я, спеша в спортзал.

Мы с Оливией торопились сильнее всех, сзади бежал Оливер, и, не спеша, шел за нами его брат.

— В бальном, — спокойно ответил Фред.

— Так мы не в ту сторону, — затормозила я.

— Ага, — усмехнулся он.

22
{"b":"159088","o":1}